Gebruiksaanwijzing /service van het product BF 18 van de fabrikant Beurer
Ga naar pagina of 52
BF 18 D Diagnosewaage Gebrauchsanweisung G Diagnostic scale Instruction for Use F P èse-personne impédancemètre Mode d´emploi E Báscula de diagnóstico Instrucciones para el uso I Bilancia diagno.
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter K unde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein P rodukt unser es Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüft e Qualitätsprodukte aus den Bereichen W ärme, Gewicht, Blutdruck , Körpertemper atur , P uls, Sanfte Ther apie, Massage und Luft.
3 • Stellen Sie die W aage auf einen ebenen fest en Boden; ein fester Bodenbelag ist V oraussetzung für eine korr ekte Messung. • V on Zeit zu Zeit sollt e das Ger ät mit einem feuchten T uch ger einigt werden. Benutz en Sie keine scharfen Reinigungsmittel, und halt en Sie das Ger ät niemals unter W asser .
4 5. Benutzung 5.1 Gewicht messen Tippen Sie mit dem F uß schnell und kräftig auf die T rittfläche Ihrer Waage. Es erscheint als Selbsttest die komplette Displayanzeige bis „ 0.0 ” ange zeigt wird. Nun ist die Waage zum Messen Ihres Gewicht es bereit.
5 Wichtig: Es darf kein Kontakt zwischen beiden F üßen, Beinen, W aden und Oberschenkeln bestehen. Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausgeführt wer den. F olgende Daten werden automatisch ange zeigt: 1. Gewicht, 2. Körperfettanteil (BF), 3.
6 Muskelanteil Der Muskelanteil liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann F rau Alter wenig normal viel 10-14 <44% 44-57% >57% 15-19 <43% 43-56% >56% 20-29 <42% 42-54% >54% 30.
7 7. F ehlmessung Stellt die W aage bei der Messung einen F ehler fest, wird „ BF ” oder „ ” ange zeigt. Wenn Sie sich auf die W aage stellen, bevor im Display „ 0.0 ” angezeigt wir d, funktioniert die W aage nicht korr ekt. Mögliche Fehlerursachen: – Die maximale T ragkr aft von 150 kg wur de überschritten.
8 Dear Customer , Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pr oducts for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temper ature, pulse, gentle ther apy, massage and air .
9 • Pr otect the scale against hard knocks, moistur e, dust, chemicals, major t emperatur e fluctuations and heat sources which are t oo close (stove, heating r adiators). • Repairs may only be carried out by Beurer customer service or authorized dealers.
10 Now step ont o the scale. Stand still with your weight distributed equally on both legs. The scale begins t o take measurements straight away . If the display appears continuously, the measurement has finished. If you step off the weighing area, the scale switches off after a few seconds.
11 The following data ar e automatically displayed consecutively: 1. W eight 2. Body fat in % 3. Body water in % 4. Muscle content 5. Bone mass Now all measur ed values are displayed consecutively and the scale switches off.
12 Muscle percentage The muscle per centage is normally within the following r anges: Man Woman Age low normal high 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4 3 - 5 6 % > 5 6 % 20 - 29 .
13 7. Incorrect measurement If the scale det ects an error during weighing, „ BF ” or “ ” appears in the display . If you step onto the scale befor e “ 0.0 ” appears in the display, the scale will not oper ate properly . Possible causes of error: – The maximum load-bearing capacity of 150 kg (330 lbs) was e xceeded.
14 1 2 3 5 6 4 Chère cliente, cher client, Nous sommes heur eux que vous ayez choisi un produit de notr e assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vér.
15 • Les r éparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de Beurer ou des revendeurs agréés. Cependant, avant de faire une r éclamation, contrôle z d‘abord les piles et changez-les, le cas échéant.
16 Montez désormais sur le pèse-personne. Restez immobile sur le pèse-personne avec une r épartition égale de votre masse entre les deux jambes. Le pèse-personne commence t out de suite la mesure. Quand l‘indication rest e affichée longtemps, la mesure est terminée.
17 Les données suivantes s’affichent automatiquement l’une après l’autre : 1. P oids 2. Masse gr aisseuse BF 3. Masse hydrique en 4. T aux de masse musculaire 5. Masse osseuse Enfin tout es les mesures effectuées s’affichent à nouveau les unes apr ès les autres et la balance s’arrêt e.
18 T aux de masse musculaire Le taux de masse musculaire se situe normalement dans les plages suivantes: Hommes F emmes Age faible normal élevé 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4.
19 7. Mesures erronées Si la balance dét ecte une err eur au cours d’une mesure, « BF »/« » s’affiche. Si vous monte z sur la balance avant que « 0.0 » s‘affiche, elle ne fonctionne pas corr ectement. Causes possiblesd‘erreur: – La portée maximale de 150 kg a été dépassée.
20 Estimados clientes: Es un placer par a nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestr o nombre es sinónimo de product os de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía térmica, peso, pr esión sanguínea, temper atura del cuerpo, pulso, ter apias suaves, masaje y air e.
21 • Pr oteja la báscula contr a golpes, humedad, polvo, pr oductos químicos, gr andes fluctuaciones de t em- peratur a y no la coloque cerca de fuent es de calor intenso (estufas, calefacciones, radiador es). • Las repar aciones deben ser llevadas a cabo ex clusivamente por el servicio postventa de Beurer o bien por agentes aut orizados.
22 5. Utilización 5.1 Medir el peso Pr esione usted r ápida y fuertement e con el pie la superficie de la báscula. A continuación tiene lugar un autotest en que se visualiza todas las indicaciones de la pantalla hasta llegar a „ 0.0 “. Ahora queda la báscula lista par a la medición de su peso.
23 – Suba a la báscula descalzo y asegúrese de que esté par ado sobre ambos electr odos. En primer lugar se determinar á y visualizar á su peso corporal. – P ermanezca sin moverse sobre la báscula mientr as tiene lugar el análisis de la grasa y líquidos del cuer- po.
24 El contenido de agua en la masa adiposa es r elativamente bajo. P or esta razón es posible que el por- centaje de masa líquida en personas con un alto por centaje de masa adiposa, se encuentr e por deba- jo de los valor es de refer encia.
25 • En cambio si el peso aumentar a a medio plazo reduciéndose o mant eniéndose constante el por centaje de masa adiposa, pr obablemente ha r egenerado ust ed valiosa masa muscular . Si el peso y la masa adiposa del cuerpo disminuyen simultáneament e, significa que su dieta funciona y usted está per diendo masa adiposa.
26 1 2 3 5 6 4 Gentile cliente, siamo lieti che abbia scelt o un prodott o della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sott oposti a controlli nei settori.
27 • Le ripar azioni devono esser e eseguite esclusivamente dal servizio assistenza di Beur er o da rivenditori autorizzati. P rima di ogni r eclamo verificare in primo luogo lo stato delle batt erie e sostituirle, se necessario.
28 5. Modalità d‘uso 5.1 Misurare il peso Con il piede, dar e qualche colpetto r apido e deciso alla pedana della bilancia. Comparirà a titolo di aut o- test la visualizzazione completa del display e in seguit o l’indicazione „ 0.0 “. Ora la bilancia è pronta per l’uso.
29 Importante: fr a i piedi, le gambe, i polpacci e le cosce non deve esser ci alcun contatto. In caso contrario la misur azione non potrà essere eseguita corr ettamente. V engono visualizzati automaticament e uno dopo l’altro i seguenti dati: 1. P eso 2.
30 P ercentuale di muscoli La percentuale di muscoli si colloca normalmente nei seguenti campi: Uomo Donna Età bassa normale alta 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4 3 - 5 6 % >.
31 7. Messaggi di errore Il messaggio „ BF ”/” ” viene visualizzato qualor a venga rilevat o un error e durant e la misur azione. La bilancia non funziona corr ettamente quando si sale sulla bilancia prima che sul display venga visualiz- zato il valor e “ 0.
32 Sayın Müşterimiz, İmalatımız olan bir ürünü t ercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, V ücut Isısı, Nabız, Y umuşak T erapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olar ak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir .
33 3. T anı T artıları Hakkında Bilgiler T anı T artısının Ölçüm Prensibi Bu tartı, B.I.A, Biyoelektrik-Empedans-Analizi’ne gör e çalışır .
34 V ücut yağı or anını ve vücut değerlerini belirleyebilmek için, kişisel kullanıcı verilerini hafızaya kaydetmeniz gerekir .
35 Aşağıdaki belirtilen vücut yağı değerleri siz e bir ipucu verirler (daha fazla bilgi için lütfen doktorunuza başvurunuz!).
36 Kemik K ütlesi Kemiklerimiz, vücudumuzun diğer organları gibi, doğal yenileme, yıpranma ve yaşlanma sür eçlerine maruzdur. K emik kütlesi, çocuk yaşta çok hızla gelişir ve 30 ile 40 yaşa kadar gelişiminin en üst noktasına ulaşır .
37 Kullanılmış ve tamamen boşalmış piller ve aküler , özel olar ak işaretlenmiş toplama kaplarına atılarak, özel çöp alım yerlerine veya Elektronik Eşya Saticilarina verilerek imha edilmelidir .
38 Общие указания • Прибор предназначен то лько для индивиду ального применения и не долж ен использоваться в медицинских или коммерческих целях.
39 Ограничения При опреде лении процентног о содержания жировой ткани и других параме тров в с ледующих случа.
40 У ровни активности При выборе уровня активности решающим являет ся средне- и долг осрочный аспект . – У ровень активности 1: о тс утствие физической активности.
41 6. Анализ резуль тат ов Процентное содер жание жировой ткани Приведенные ниж е значения процентног о содер ж.
42 Процентное содер жание мышечной ткани Процентное содер жание мышечной ткани обычно нах одит ся в сле дующи.
43 7. Неверное измерение При обнаруж ении ошибки при измерении появ ляется сообщение « BF »/« ». Если Вы становитесь на весы раньше, чем на дисплее появ ляет ся индикация « 0.
44 Szanowni Klienci, bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych w yrobów. Nazwa naszej firmy o znacza wysokiej jak ości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrz ewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temper atury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.
45 3. W aga diagnostyczna – informacje Zasada działania wagi diagnostycznej Waga pr acuje zgodnie z zasadą analizy bioelektrycznej impedancji (B.I.A.). Umożliwia dok onywanie pomiarów w ciągu kilku sekund przy pomocy niewyczuwalnego, całkowicie bezpiecznego prądu.
46 5.2. Ustawianie danych użytkownika Aby możliw y był pomiar udziału tkanki tłuszczowej i innych wartości, należy w pamięci wagi zapisać oso- biste dane użytk ownika. Waga dysponuje 10 miejscami pamięci, na których mo żna zapisać osobiste ustawienia użytkowników i ponownie je wywoływać.
47 Na zakończ enie, zostają wyświetlone po k olei wszystkie pomierzone wartości, po czym waga wyłącza się automatycznie. 6. Ocena wyników Udział tkanki tłuszczowej P oniższe wart ości tkanki tłuszczowej są jedynie orientacyjne (aby uzyskać więcej informacji należy zwrócić się do lekarza!).
48 Udział mięśni Udział mięśni mieści się zazw yczaj w następującym prz edziale: Mężczyźni Kobiety wiek mało w normie dużo 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4 3 - 5 6.
49 7. Niewłaściwe pomiary Jeżeli waga wykryje jakiś błąd w czasie r ealizowanego pomiaru, na wyświetlaczu pojawi się „ BF ”/” ” (błąd). Wejście na wagę przed pojawieniem się na wyświetlaczu „ 0.0 ” , spowoduje wadliwe funkcjonowanie urządzenia.
50.
51.
52 752.925-0612 Irrtum und Änderungen vorbehalten.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Beurer BF 18 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Beurer BF 18 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Beurer BF 18 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Beurer BF 18 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Beurer BF 18 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Beurer BF 18 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Beurer BF 18 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Beurer BF 18 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.