Gebruiksaanwijzing /service van het product BF 480 van de fabrikant Beurer
Ga naar pagina of 32
D USB-Diagnosewaage Gebrauchsanleitung G USB diagnostic scale Instruction for Use F Pèse-personne impédancemétre USB Mode d´emploi E Báscula de diagnóstico USB Instrucciones para el uso I Bilanc.
2 1 4 5 3 2 6 6 D Deutsch 1. Display 2. „Ab”- T aste 3. „Set”- T aste 4. „Auf”- T aste 5. Datenschnittstelle (USB) 6. Elektroden E Español 1. Pantalla 2. Botón "Disminuir" 3. Botón "SET" 4. Botón "Incrementar" 5.
3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter K unde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein P rodukt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name st eht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukt e aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, K örper temper atur, P uls, Sanfte Ther apie, Massage und Luft.
4 2.3 Benutzerdaten einst ellen "SET" Benutzerdaten Einstellwerte T reffen Sie Ihre Auswahl über die T asten bzw. und bestätigen Siejeweils mit"SET".
5 3.4 Tipps zur Anwendung Wichtig bei der Ermittlung des Körperfett-/Körperwasser-/Musk elanteils: •Die Messung darfnur barfuß undkann zweckmäßigmit schwach befeuchtetenF ußsohlenvorgenommen werden.
6 5. PC-Übertragung Systemvor aussetzungen: Windows7, Windows Vista,Windows XP SP3 Ablauf Installation: •Download und Installationder BeurerSoftwarefinden Sieim Downloadbereichunter: http://www.
7 ENGLISH Dear Customer , Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thor oughly tested products for the applications in the areas of heat, weight, blood pr essure, body temper ature, pulse, gentle therapy, massage and air .
8 Degrees of activity Degrees of activity Physical activity 1 None. 2 Low:Asmall amount oflight physicaleffort (e.g. shortwalks, lightgarden work,gymnastic exer cises). 3 Medium:Physical effort for30 minutesat least2 to4 timesa week.
9 •Personstaking vascodialatingor vascoconstricting medications. •Personswith substantialanatomical deviationsin thelegs relativeto theirtotal height(leg length considerablyshorteror lon - ger than usual).
10 6. Incorrect measurement If the scale detects an error during weighing, “ FFFF ” or “ ” appears in the display . If you step onto the scale befor e “ 0.
11 • Mettezla balance àl’abri deschocs, de l‘humidité,de lapoussière,des produitschimiques, des fortesvariations detempéra - tureet évitezlaproximitéde sourcesdechaleur (fourneaux, radiat eurs dechauffage).
12 Les données suivantes s’affichent: • T aux degraisse corporelleBFen % (Ill.4) • T aux demasse hydrique en % (Ill.5) • aux demasse musculaire en % (Ill.6) •Poids,kg (lb,st) Ill .
13 dessports d‘endurance,le tauxde masse hydriquepeut êtresupérieur auxdonnées de référ ence enraisond‘un tauxde graissecorporelleinférieur etd‘un tauxde masse musculairesupérieur .
14 ESPAÑOL Estimados clientes: Es un placer para nosotr os que usted haya decidido adquirir un producto de nuestr a colección. Nuestro nombr e es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamen.
15 2.3Ajuste de losdatos de usuario "SET" Datos de usuario V aloresde ajuste Realice la selección mediante las teclas y y confirme con la tecla "SET".
16 3.4Consejos parael uso Lo siguiente es importante par a determinar las masas adiposa, líquida y muscular del cuerpo: • La mediciónsiempre deberealizarsedescalzo, pudiendo resultarútilhumedecer ligeramentelas plantasde lospies.
17 5. T ransferencia a un ordenador Requisitosdel sistema:Windows 7,Windows Vista, WindowsXP SP3 Proceso de instalación: •En el áreadedescargas dehttp://w ww.beur er.compodrádescargareinstalar el softwarede Beurer .
18 • T enerei bambini lontanidal materialed’imballaggio (pericolo disoffocamento). • Non ricaricareo riattivarele batteriecon altrimezzi, nonscomporle, non gettarlenel fuoco,non cortocircuitarle.
19 3.2 Misurazione del peso e della percentuale di gr asso, acqua corporei e muscoli •Esercitareuna pressionecon ilpiede sullasuper ficiedi appoggiodella bilancia. •Premerepiùvolte iltasto o per selezionare la posizione di memoria in cui sono registr ati i propri dati personali.
20 Per centuale di acqua corporea Laquantità in %di acquacorporea dinorma rientranei seguentivalori: Uomo Donna Età pessima buona ottima Età pessima buona ottima 10-100 <50 50-65 >65 10-100 <65 45-60 >60 Ilgrassocorporeo contienerelativamentepoca acqua.
21 TÜRKÇE Sayın Müşterimiz, İmalatımızolan bir ürünütercihetmenizden dolayımemnuniyetimizi belirtmek isteriz.Adımız, Isı,Ağırlık, Kan Basın.
22 2.3 Kullanıcı verilerinin ayarlanması "SET" Kullanıcı verileri Ayar değerleri veya tuşlarıylaseçi - minizi yapın ve "SET" ile onaylayın.
23 3.4 Kullanım için öneriler Vücut yağının, vücut suyunun ve kas or anlarının belirlenmesinde şunlar önemlidir: •Ölçüm, sadece yalınayakve amacauygun olarakhafifçe nemlendirilmişayak tabanlarıyla yapılmalıdır .
24 5. Ölçüm değerlerinin PC’ye aktarılması Sistemgereksinimleri:Windows 7, WindowsVista, Windows XPSP3 Kurulum prosedürü: •Beurer yazılımınıve kurulumtalimatını http://ww w.
25 • Запрещаетсязаряжать илииными способамивосстанавливатьбатарейки,разбирать их, бросатьв огоньили накоротко замыкать по люса.
26 •После тог о,как Вы сх одитесплатформы, весы отключаю тсячерез несколькосекунд.
27 Мужчины Женщины Возраст мало норма мног о очень много Возраст мало норма много очень много 10-14 <11 11-16 16,1-21 >.
28 Возможные причины неполадок: – Был превышенмакс. допустимыйвес 180кг .
29 Szanowni Klienci, bardzodziękujemy zawybór jednegoz naszych wyrobów .Nazwa naszejfirmy oznaczawysokiejjakości wyroby,dokładnie sprawdzonew.
30 2.3Wprowadzanie danych użytkownika "SET" Daneużytkownika Wartościnastawcze Należydokonać wyboruza pomocą przycisków lub orazpotwierdzić każdorazowozapomocą "SET".
31 • Kasowaniewyświetlanych wartościpomiaru: Nacisnąć przycisk"SET", potwierdzićkomunikat„ “za pomocą przycisku"SET" i wykasować.
32 Tkankamięśniowa Pr ocentowazawartość tkankimięśniowej mieści sięzazwyczaj wprzedziale: Mężczyzna Kobieta Wiek mało w normie dużo Wiek mało w normie dużo .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Beurer BF 480 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Beurer BF 480 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Beurer BF 480 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Beurer BF 480 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Beurer BF 480 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Beurer BF 480 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Beurer BF 480 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Beurer BF 480 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.