Gebruiksaanwijzing /service van het product JBY100 van de fabrikant Beurer
Ga naar pagina of 60
Beurer GmbH Söflinger Str aße 218 89077 Ulm, GERMANY T el.: 0049 (0)731 3989-0 ww w .beurer .de JB Y 100 D VIDEO-BAB YPHONE Gebr auchsanweisung ........................................................ (2 – 9) G VIDEO BAB Y MONIT OR Instructions for use .
2 Lieferumfang Kamer a š magnetischer Standfuß š Monitor š 2 Steckernetzt eile š Lithium-Ionen-Akku š diese Gebr auchsanweisung š Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter K unde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein P r odukt unser es Sortimentes entschieden haben.
3 2 Z eichenerklärung F olgende Symbole werden in der Gebr auchsanweisung verwendet. W arnung Warnhinweis auf V erletzungsgefahren oder Gefahr en für Ihr e Gesundheit Achtung Sicherheitshinweis auf .
4 W arnung: Ziehen, verdr ehen und knicken Sie das Netzkabel nicht. š Ziehen Sie das Steckernetzt eil im F alle von Betriebsstörungen, vor der Reinigung, š nach einem Ladevorgang und wenn das Ger ät nicht in Gebrauch ist.
5 6 Inbetriebnahme Sie können die Ger ät e mit Batterien bzw . Akku oder mit Netzteil betr eiben. Kamera Betrieb mit Batterien Lösen Sie die Schr aube im Batteriefachdeckel und ziehen Sie diesen nach unten ab. š Legen Sie vier Batt erien 1,5 V , T yp AAA gemäß der P olung ein.
6 VO X-F unktion Drücken Sie die T ast e š , um die Display-Anzeige nur bei Ger äuschüber tr agung zu aktivie- ren. Die LED leuchtet blau. Findet eine Ger äuschübertragung statt, schalt et sich das Display automatisch ein.
7 Betrieb Kamer a: 4 Batterien 1,5 V , T yp AAA oder Netzteil (6 V DC / 800 mA / 10 W) Monitor: Li-Ionen Akku (1 x 3,7 V 1000 mAh) oder Netzteil (6 V DC / 800 mA / 10 W) Batteriehalt edauer (abhängig.
8 12 Entsorgen Batterien und Akkus gehör en nicht in den Hausmüll. Als V erbraucher sind Sie gesetzlich ver - pflichtet, gebr aucht e Batterien zurückzugeben. Sie k önnen Ihre alt en Batterien bei den öentli- chen Sammelstellen Ihr er Gemeinde oder über all dort abgeben, wo Batterien der betr eenden Art verkauft werden.
9 Kamer a oder Monitor schal- tet sich aus T auschen Sie die Batterien aus bzw. laden Sie den Akku š neu. W enn die Betriebsanzeige leucht et, jedoch nur der Ge- š r äusch-Signaleingang erkannt wird, kann sich der Monit or in der VO X-F unktion befinden.
10 Included in delivery Camer a š Magnetic stand š Monitor š 2 power supply units š Lithium-ion battery š These instructions for use š Dear customer , Thank you for choosing one of our products.
11 2 Signs and symbols The following symbols appear in these instructions. W arning Warning instruction indicating a risk of injury or damage t o health Important Safety note indicating possible damag.
12 General not es Before making a claim, please check the batt eries fi rst and replace them if necessary . š Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised suppliers. š Under no circumstances should you open or r epair the device yourself, as faultless functionality could no longer be guar anteed ther eafter .
13 Mains oper ation Using the power supply, connect the camer a to a socket. š Now position the camer a on the magnetic stand. Monitor Battery oper ation Slide down the battery compartment lid to the r ear of the device. š Insert the battery in the device the correct way r ound and close the lid.
14 8 Settings Y ou can select the following settings on your monitor: Pr ess the button or on the display t o make the display lighter or darker in five stages. The camer a is equipped with nine infr ared LEDs, so that a good pictur e can be tr ansmit- ted even in the dark.
15 11 Stor age and maintenance The service life of the devices depends on careful use: Important: Remove batteries when the device is not in use for a long period. š Y ou will get the maximum capacity from your batt ery if you run down the battery at š least once every 6 months.
16 13 What if there are pr oblems? F aults Actions P ower LED does not light up after switch-on Check whether the relevant power supply unit is corr ectly connect ed. š the batteries ar e full or the r echargeable batt ery needs š charging or is damaged.
17 Livraison Camér a š Support magnétique š Écr an š 2 adaptateurs sect eur š Batterie Lithium-Ion š La présent e notice d’utilisation š Chère cliente, cher client, Nous vous remer cions d’avoir choisi l’un de nos pr oduits.
18 2 Explication des symboles V oici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation : A vertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre sant é. Att ention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoir e.
19 Recommandations générales A vant t oute r éclamation, vérifi e z d’abord l’état des batt eries et changez-les le cas š échéant. Seul le service client ou un opérat eur autorisé peut pr océder à une r épar ation.
20 Insére z quatre piles 1,5 V de type AAA en r espectant la polarit é. š F ermez le couvercle du compartiment à piles et r efermez-le en le vissant. L es vis sont desti- š nées à la sécurité de votr e enfant. Utilisation avec l’adaptateur sect eur Connectez la camér a à une prise avec l’adaptateur secteur .
21 Berceuses Appuyez sur la touche š , pour lancer la premièr e chanson. La LED clignote en rouge. Appuyez sur la touche š pour passer à la chanson suivante ou en mode r épétition, dans lequel les chansons sont passées en boucle. V otre choix s’ache à l’écr an.
22 10 T out ce qu’il faut savoir à propos du babyphone Le fonctionnement d š u babyphone sur pile ou accu réduit la pollution électr omagnétique gr âce à des champs alternatifs électriques et magnétiques.
23 Éliminez l’appar eil conformément à la directive eur opéenne 2002/96/EC – WEEE (Wast e Electrical and Electr onic Equipment) relative aux appar eils électriques et élec- troniques usagés. P our toute question, adr essez-vous aux collectivités locales r esponsables de l’élimina- tion et du recyclage de ces pr oduits.
24 V olumen de suministro cámar a š base magnética š monitor š 2 bloques de alimentación š batería de iones de litio š este manual de instrucciones š Estimada clienta, estimado cliente: Es un placer par a nosotros que ust ed haya decido adquirir un pr oducto de nuestr a colección.
25 2 Explicación de los símbolos En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes. Advertencia Nota de advertencia sobr e peligro de lesiones o riesgo par a su salud. At ención Indicación de seguridad sobre posibles daños en el apar ato/accesorios.
26 Advertencia: No tire, r etuerza ni doble el cable de r ed. š Desenchufe el bloque de alimentación en caso de producirse fallos de funciona- š miento, ant es de limpiar el apar ato, después de un pr oceso de carga o si no se va a utilizar el apar ato.
27 Monitor Antena 1 P antalla 2 Botones par a la selección y la r epr oduc- 3 ción de las canciones Botón 4 VO X (activación del monitor por ruidos) LED de control/función 5 Altavoz 6 Botones par.
28 7 Manejo Coloque la cámar a en una posición elevada y no cerca de otr os apar atos que puedan pr o- š ducir interfer encias. Ajuste el ángulo de la cámar a gir ándola. š Active la cámar a con el interrupt or de encendido/apagado ( š ON/OFF ).
29 9 Datos técnicos T ecnología DECT š F recuencia 2,4 GHz š Apar ato r eceptor digital š P antalla TFT de 2,36" š T ecnología de infrarr ojos (conmutación automática de la c.
30 11 Cuidado y conservación La vida útil de los apar atos depende del cuidado con que se utilicen: At ención: Si no va a utilizar los apar atos dur ant e un periodo de tiempo prolongado, saque las š baterías y las pilas.
31 13 ¿Qué hacer si surge un problema? Error Soluciones El LED de encendido no se enciende tr as la activación Compruebe si: el correspondient e bloque de alimentación está corr ecta- š mente conectado, las pilas están cargadas o si la bat ería debe car garse o está š dañada.
32 F ornitura Videocamera š Base magnetica š Monitor š 2 alimentatori con spina š Batteria agli ioni di litio š le presenti istruzioni per l'uso š Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelt o un pr odotto del nostr o assortimento.
33 2 Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni d'uso sono utilizzati i seguenti simboli. P ericolo Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute. Att enzione Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio. A vvertenza Indicazione di importanti informazioni.
34 P ericolo: Non tir are, t or cere e piegar e il cavo di alimentazione. š Estr arre la spina in caso di malfunzionamenti, prima della pulizia, al t ermine della š ricarica e quando l'apparecchio non è in uso. L'apparecchio e la spina non devono venir e a contatt o con superfi ci calde o con š oggetti con spigoli vivi.
35 6 Messa in funzione È possibile alimentare gli appar ecchi con batt erie, batterie ricaricabili o con l'alimentat ore. Videocamera F unzionamento a batterie Svitar e il coperchio del vano batt erie e rimuoverlo facendolo scivolare verso il basso.
36 F unzione VOX Pr emer e il pulsante š per attivare il display solo in caso di tr asmissione di rumore. Il LED è acceso e di colore blu. In caso di tr asmissione di rumore, il display si accende aut omaticamente. Se non seguono š altri rumori, si rispegne automaticament e dopo ca.
37 Alimentazione Videocamera: 4 batterie AAA da 1,5 V oppure alimentator e (6 V CC / 800 mA / 10 W) Monitor: batteria agli ioni di litio (1 x 3,7 V 1000 mAh) oppure alimentator e (6 V CC / 800 mA / 10.
38 A vvertenza: I simboli riportati di seguito indicano che le batterie cont engono sostanz e tossiche. Pb = batteria cont enente piombo Cd = batteria cont enente cadmio Hg = batteria cont enente mer .
39 T eslimat kapsamı Kamer a š Manyetik ayak š Monitör š 2 elektrik adaptörü š Lityum iyon akü š Bu kullanım kılavuzu š Değerli Müşterimiz, Ürün yelpazemiz dahilindeki bir ürünü satın almayı t er cih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
40 2 İşaretlerin açıklaması Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılacaktır . Uyarı Y aralanma t ehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlik elere yönelik uyarılar Dikkat.
41 Genel notlar Her reklamasyondan önce ilk olar ak pilleri kontrol edin ve ger ekirse değiştirin. š T amir işlemleri yalnızca müşteri hizmetleri veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir . š Cihazı kesinlikle açmayın veya tamir etmeyin, aksi halde kusursuz çalışması gar anti edilemez.
42 Elektrik adaptörü ile çalıştırma Kamer ayı elektrik adaptörüyle bir elektrik prizine bağlayın. š Kamer ayı manyetik ayağın üzerine yerleştirin. Monitör Aküyle çalıştırma Cihazın arkasındaki pil bölmesi kapağını aşağıya doğru çeker ek çıkarın.
43 8 A yarlar Monitörünüzde şu ayarları yapabilirsiniz: Ekr an görüntüsünün parlaklığını 5 kademeden birine ayarlamak için veya düğmesine basın. Kar anlıkta iyi görülebilen görüntüler aktarmak için kamer ada 9 adet kızılötesi LED bu- lunur .
44 11 Saklama ve bakım Cihazların ömrü, öz enli bir şekilde kullanılmalarına bağlıdır: Dikkat: Cihazları uzun bir süre kullanmadığınızda, pilleri ve aküleri çıkarın. š Aküyü en az 6 ayda bir tamamen boşaltırsanız, maksimum şarj kapasitesini elde š edersiniz.
45 13 Sorunların giderilmesi Arıza Çözümler Güç LED'i cihaz açıldığında yanmıyor . Şunları kontr ol edin: Elektrik adaptörü doğru şekilde takıldı mı? š Piller dolu mu, a.
46 Русский Ог лавление 1 Для ознакомления ............................... 46 2 Пояснения к симво лам ........................ 47 3 Испо льзование по назначению .......... 47 4 У казания .
47 2 Пояснения к симво лам В инструкции по применению испо льзую т ся сле дующие симво лы: Предос т ере жение Предупре ждае т об опасности травмирования или ущерба для здоровья.
48 Предос т ере жение: Не тяните, не перекр учивайт е и не перегибайте се т евой кабель.
49 6 По дг о т овка к рабо т е Приборы можно испо льзовать с батарейками/аккуму ляторами или с б локами питания о т сети.
50 Функция VO X Нажмите кнопку š , чтобы включить появ ление изображ ения на дисплее т олько в случае пере дачи шумов. СИД светит ся синим цве т ом.
51 Работ ае т о т Камера: 4 батарейки 1,5 В типа AAA или б лок питания (6 В пост оянног о т ока / 800 мА / 10 Вт) Монитор: лит.
52 12 У тилизация Не выбрасывайте бат арейки и аккуму ляторы в быт овой мусор. Как по требит ель, по за- кону Вы обязаны вернуть испо льзованные батарйки.
53 Сигнал слабый, сое дине- ние постоянно разрывае т - ся или возникают поме хи Если на пути про х о ждения сигна.
54 Zawartość opakowania Kamer a š Nóżka magnetyczna š Monitor š 2 zasilacze š Akumulator lit owo–jonowy š Niniejsza instrukcja obsługi š Szanowni Klienci! Cieszymy się, że zdecydowali się P aństwo na zakup naszego pr oduktu.
55 2 Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi zastosowano nast ępujące symbole: Ostrze żenie Ostrze żenie prz ed niebezpiecz eństwem obr aż eń ciała lub utr aty zdrowia. Uwaga Ostrze żenie prz ed niebezpiecz eństwem uszkodz enia urządz enia lub akcesoriów .
56 Wskazówki ogólne Prz ed zło ż eniem reklamacji nale ży najpierw sprawdzić bat erie i w r azie potrzeby je š wymienić. Napr awy mogą być prz eprowadzane tylk o prze z serwis producenta lub aut oryzowa- š nego dystrybutor a.
57 Pr aca z zasilaczem P odłącz kamerę poprze z zasilacz do gniazda sieciowego. š P ostaw kamerę na nóżce magnetycznej. Monitor Zasilanie akumulator em Ściągnij w dół pokrywę komory baterii z tyłu urządz enia. š Włóż akumulat or w kierunku pokazanym na urządz eniu i zamknij pokrywę.
58 Melodie ułatwiające zaśnięcie Aby włączyć pierwszy utwór należy nacisnąć przycisk š . Dioda LED zaświeci się na czerwono. Aby włączyć kolejny utwór lub włączyć tryb powtarzania utwor ów , w tr akcie któr ego są š odtwarzane kolejne utwory, należy nacisnąć przycisk .
59 10 Co warto wiedzieć o elektronicznej niani Zasilanie elektronicznej š niani z akumulator ów/baterii minimalizuje smog elektr omagnetyczny wytwarzany prz ez elektryczne i magnetyczne pola zmienne. Zasięg elektronicznej niani mo żna zwiększyć ustawiając kamer ę w pobliżu drzwi lub okna š or az możliwie jak najw yżej.
60 Urządzenie nale ży zutylizować zgodnie z dyrektywą 2002/96/EC — WEEE (W ast e Electrical and Electronic Equipment) dotyczącą zużytych urządz eń elektrycznych i elektronicznych. W r azie pytań należy zwr ócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Beurer JBY100 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Beurer JBY100 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Beurer JBY100 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Beurer JBY100 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Beurer JBY100 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Beurer JBY100 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Beurer JBY100 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Beurer JBY100 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.