Gebruiksaanwijzing /service van het product KS 800 van de fabrikant Beurer
Ga naar pagina of 20
D Rezeptwaage Gebrauchsanleitung G Recipe scale I nstruction for Use F Balance à recettes M ode d’emploi E Báscula con recetas I nstrucciones para el uso I Bilancia-ricettario I nstruzioni per l.
2 1. Inbetriebnahme Waage auf einen ebenen und fest en Untergrund st ellen. 0 ➞ g:oz Einheit einstellen. – Lassen Sie die Waage auch im ausgeschalt eten Zustand in dieser Einheit. Nur wenn die W aage sehr lange (einige Monate) nicht benutzt wir d empfiehlt es sich, die Waage auf „0“ zu st ellen.
3 Zugabeschritt, z.B. Z ucker Handlungsschritt, z.B. Hefeteig gehen lassen V orbereiten-Schritt, z.B. Äpfel schälen 4. Wiegen / Timer tara timer ok Um Waage einzuschal - ten drücken. War - ten bis 0 im Display erscheint. 3 7 tara timer ok Gefäß aufstellen.
4 • Reinigung: Sie können die W aage mit einem ange - feuchteten T uch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftr agen können. T auchen Sie die Waage niemals in W asser . Spülen Sie sie auch nie - mals unter fließendem W asser ab. • Reparatur en dür fen nur vom Kundenservice oder Händlern durchgeführt wer den.
5 The KS 800 kitchen scale features an integr ated lithium-ion battery . If the low battery symbol appears, the battery must be charged using the USB cable provided. Battery charging. Recipe is being transferr ed via Blue- tooth. Fill level display for weighing during the recipe.
6 1. Mise en service P osez la balance sur un sol plat et dur. 0 ➞ g:oz Régler l’unité. Conditions du système V ous trouverez les autr es appareils compatibles, par ex. iPhone 4S, 5 sur www.connect.beur er .com. Le pèse-personne utilise la technologie Blue tooth Smart Low Ener gy) et émet sur la bande de fréquence des 2,4 GHz.
7 T erminer une étape de la recette, pas - ser à l‘étape suivante Étape d‘ajout d‘un ingr édient, par ex. de sucre Étape d‘action, par e x. laisser lever la pâte Étape de pr éparation, par e x. peler les pommes 4. P esée / Minuteur tara timer ok P our allumer la balance, appuyer sur .
8 Nous garantissons par la pr ésente que ce produit est conforme à la directive eur opéenne R&TTE 1999/5/CE. V euillez contacter l’adresse du SA V indiquée afi n d’obtenir de plus amples détails, comme par e xemple la déclaration de conformit é CE.
9 P aso de adición de ingrediente, p. ej. azúcar P aso de elaboración, p. ej. dejar r epo - sar la masa P aso de prepar ación, p. ej. pelar man - zanas 4. Pesado / T emporizador tara timer ok P ara encender la balanza, pulsar . Espe - rar hasta que en la pan - talla se visualice 0 .
10 Este pr oducto cumple con la Directiva eur opea 1999/5/CE sobre equipos r adioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R TTE). P óngase en contacto con la dir ección de servicio técnico mencio - nada para obt ener información más detallada al res - pecto como, por ejemplo, la declar ación de conformi - dad de la CE.
11 P assaggio ricetta chiuso, segue pas - saggio successivo P assaggio aggiunta, ad es. zucchero P assaggio trattamento, ad es. lasciar e lievitare la pasta P assaggio prepar azione, ad es. sbuc - ciare le mele 4. P esatura / Timer tara timer ok P er accendere la bilan - cia premer e .
12 Con la present e garantiamo che il pr odotto è con - forme alla direttiva (CE) R&TTE 1999/5/CE. P er ulteriori informazioni, ad esempio per richiedere la dichiar a - zione di conformità CE, rivolgersi al servizio di assi - stenza indicato.
13 Uygulanacak adım, örn. yulaf hamuru - nun mayalanmasını bekle Hazırlık adımı, örn. elmaları soy 4. T ar tma / Zamanlayıcı tara timer ok T eraziyi açmak için düğmesine basın. Ekranda 0 görününceye kadar bekleyin. 3 7 tara timer ok Kabı üzerine k oyma.
14 1. Ввод в эк сплуатацию У становить весы на прочную ровную поверхность. 0 ➞ g:oz У становите е диницу измерения.
15 Пункт выполнения действия, напри - мер поднятие дро жжевог о тест а Пункт подг отовки, например очистка яблок 4. Взвешивание / Т аймер tara timer ok Для включения весов нажмите .
16 занному адресу для по лучения подробных све де - ний – например, о соотве тствии директивам ЕС.
17 1 2 3 4 1 Receptura: Kr ok wstecz Minutnik: Ustawianie godziny 3 Receptura: Krok dalej Minutnik: Ustawianie godziny 2 Receptura: Uruchomie - nie kroku r eceptury Minutnik: Włączyć 4 Przełącznik WŁ/WYŁ F unkcja doważania (tara) Waga kuchenna KS 800 jest wyposażona w zintegr owany akumu - lator litowo-jonow y .
18 5. Komunikaty błędów Zużyta bat eria. Prz ekroczono maksy - malną nośność (5 kg). 6. W ażne wskazówki • Maksymalne obciążenie wynosi 5 kg, Dokładność 1 g. • Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektromagnetyczne (np.
19.
20 7 50.258 - 1113 Irrtum und Änderungen vorbehalten.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Beurer KS 800 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Beurer KS 800 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Beurer KS 800 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Beurer KS 800 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Beurer KS 800 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Beurer KS 800 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Beurer KS 800 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Beurer KS 800 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.