Gebruiksaanwijzing /service van het product KOU20601XB van de fabrikant Zanker
Ga naar pagina of 60
Gebruiks- aanwijzing Oven User manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzer- information Backofen KOU20601.
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _.
• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigings middelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krass en veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
• Wees voorzichtig met he t openen van de deur van het apparaat als he t apparaat aan staat. Er kan hete lucht ontsnappen . • Bedien het apparaat n iet met natte ha nden of als het contact maakt met water. • Oefen geen krach t uit op een geope nde deur.
Beschrijving van het product Algemeen overzicht 1 10 11 12 13 2 14 5 3 4 6 9 8 7 1 Bedieningspanee l 2 Knop voor de kookzone linksvoor 3 Knop voor de kookzone linksachter 4 Temperatuurlampje 5 Knop vo.
Kookzones U bedient de kookplaat die u met de oven hebt geïnstalleerd met behulp van de knoppen voor de kookzones. Lees voor meer info rmatie over de kook- plaat de gebruiksaanwijzing bij de kookplaat. Kookstanden Bedienings- knop Functie 0 Uit-stand 1-9 Kookstanden (1 - laagste kookstand; 9 - hoog- ste kookstand) 1.
Extra func ties Koelventilator Als het apparaat in werking is, wordt de koelventilator automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het apparaat koel te houden . Als u het apparaa t uit zet, gaat de koelventilator u it. Veiligheidsthermostaat De veiligheidsthermostaat is een thermische uit - schakeling in een actieve thermost aat.
• Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten voo rdat u het aansnijdt, zodat het vleesvocht niet wegloopt. • Om te veel rook tijden s het braden in de oven te ver- mijden, kunt u een beetje water in de lekbak gieten. Om rook te vermijden, vo egt u water toe wanneer het is opgedroogd.
SOORT GE- RECHT Boven + onder- warmte Hetelucht Bereidings - tijd [min] Notities Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Soesjes 3 190 3 (1 en 3) 180 25-35 Op vlakke bakplaat 1) Taartjes 3 180 2 170 45-70 In cakevorm van 20 cm Victoria-taart met jamvulling 1 of 2 180 2 170 40-55 Links + rechts in cakevorm van 20 cm 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
VLEES SOORT GE- RECHT Boven + onder- warmte Hetelucht Bereidings- tijd [min] Notities Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Rundvlees 2 200 2 190 50-70 Op bakroost er en in de braad- pan Varkensrug 2 18.
Grillen Verwarm de lege oven 10 minuten voor. Aantal Grill Bereidingstijd in minuten SOORT GERECHT Stuks g niveau Temp. (°C) 1e kant 2e kant Tournedos 4 800 3 250 12-15 12-14 Biefstuk 4 600 3 250 10-.
• Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik voor de metalen oppervlakke n een univer- seel reinigingsmiddel. • Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Verontreinigingen laten zich dan het makkelijkst ver- wijderen en kunnen dan niet aanbranden.
3 Sluit de ovende ur in de eerste op eningsstand (halfopen). Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn z itting. 4 Leg de deur op ee n zachte doek op een st a- biele ondergrond. 5 Maak het vergrende- lingssysteem open om de binnenste glasplaat te verwijderen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het ovenlampje brand t niet. Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenla mpje. Stoom en conden s slaan neer op de gerechte n en in de ovenru imte. Het gerecht heeft te lang in de oven gestaan. Laat gerechten na het einde van de baktijd niet langer dan 15-20 mi nu- ten in de oven staan.
A B Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uit gevoerd door een gekwalificeerd en deskund ig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'V eiligheids- informatie' niet opvolgt .
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Product de scription _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Daily use _ _ _ _ .
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scra pers to clean the glass door since they can scratch t he surface, wh ich may result in shattering of the glass. Installation Warning! Only a qualified person must inst all this appliance. • Remove all the packaging.
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the applian ce when you o pen the door. • Do not put flamm able products or it ems that are wet with flammable products in , nea r or on the ap pliance. Warning! Risk of damage to th e appliance.
Product description General overview 1 10 11 12 13 2 14 5 3 4 6 9 8 7 1 Control panel 2 Knob for the front left cookin g zone 3 Knob for the rear left cooking zone 4 Temperature indicator 5 Knob for t.
Cookin g zone s With the control knobs fo r cooking zones you op- erate the hob that you installed with the ov en. For more information about the hob, refer t o the hob user manual. Heat settings Control kn ob Function 0 Off positi on 1 - 9 Heat settings (1- lowest heat setting, 9 - high- est heat setting) 1.
Additional functions Coolin g fan When the appliance o perates, the cooling fa n switches on automatically to ke ep the surfaces of the appliance cool. If you switch off the appliance, the coolin g fan stops. Safety thermo stat The safety thermostat is a thermal cut-out in an operating thermosta t.
Cookin g times Cooking times depen d on the type of food, its consis- tency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat set ting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantit ies when you use this appliance.
TYPE OF DISH Conventional cooking Fan forced cook- ing Cooking time [mi n] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] Victoria sandwich 1 or 2 180 2 170 40 - 55 Left + right in cake mo uld 20 cm 1) Preheat for 10 m inutes.
TYPE OF DISH Conventional cooking Fan forced cook- ing Cooking time [mi n] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] Beef 2 200 2 190 50 - 70 On wire shelf and de ep roast- ing pan Pork 2 180 2 180 90 -.
Grilling Preheat the empty o ven for 10 minut es, before cooking. Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces g level Temp. (°C) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 3 250 12 - 15 .
• To clean metal surfaces u se a usual cleaning agent • Clean the oven interior after each use. Thus you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a specia l oven cleaner. • Clean all oven accessories (with a soft cloth with warm water and cleaning agent) afte r each use and let them dry.
5 Release the locking system to remove the in- ternal panel of glass. 90° 6 Turn the two fasten- ers by 90° and remo ve them fr om their seats. 1 2 7 Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the panel of glass. Clean the glass panel with water and soap.
We recommend that you writ e the data here : Model (MOD.) .......................... ............... Product number (PNC) .......................... ............... Serial number (S.N.) .......................... ............... Technical data Voltage 230 / 400 V Frequency 50 Hz Installation Warning! Refer to the Safet y chapters.
The hearth cord (green / yellow cable) m ust be 2 cm longer than phase a nd neutral cables (blue and brown cables). Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that t his product may not be treated as household waste.
Sommaire Instructions de sécu rité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Utilisatio.
jours des gants de cuisine pour retire r ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l' alimentation électrique.
• Utilisez cet appareil dans u n environnement do mes- tique. • Ne modifiez pas les caractérist iques de cet appare il. • Assurez-vous que le s orifices de ventilation n e sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sa ns surveillance pen- dant son fonctionne ment.
• Coupez le câble d'aliment ation au ras de l'ap pareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de ve rrouillage de la port e pour empêcher les enfants et les a nimaux de s'enfermer dans l'appareil.
Utilisation quotidienne Avertissement Reportez-vous aux chapit res concernant la sécurité. Activation et dé sactivation de l'appa reil 1. Tournez la m anette de séle cteur des fonctions du four sur la fonction désirée. Le voyant de mise sous te nsion s'allume pe ndant le fonctionnement de l' appareil.
Fonction du four Utilisation Élément chauffant infé- rieur La chaleur provient uniqu ement de la parti e inférieure du four. Pour la cuisson de gâteaux au f ond croustillant. Gril thermique L’élément chauffant d u gril et le vent il ateur du f our fonctionnent en alte rnance pour faire circuler d e l’air chaud autou r des aliments.
Veillez à reculer un peu lorsq ue vous ouvrez la porte du four en fonctionn ement. Pour diminue r la conden- sation, faites fon ctionner l'appareil pendant 10 minu - tes avant d'enfourner vos aliments. • Essuyez la vapeur avant et après l'utilisation de l'ap- pareil.
TYPE DE PLAT Convectio n natu- relle Cuisson à ventila- tion forcée Durée de cuisson [min] Remarques Niveau Temp. [°C] Niveau Temp. [°C] Tarte à la confitu- re 2 170 2 (1 et 3) 160 30-40 Dans un.
TYPE DE PLAT Convectio n natu- relle Cuisson à ventila- tion forcée Durée de cuisson [min] Remarques Niveau Temp. [°C] Niveau Temp. [°C] Scones 3 200 2 190 10~20 Sur un plateau multi-usages 1) 1) Préchauffez pendant 1 0 minutes.
TYPE DE PLAT Convection natu- relle Cuisson à ventila- tion forc ée Durée de cuisson [min] Remarques Niveau Temp. [°C] Niveau Temp. [°C] Épaule de porc 2 180 2 170 120-150 Sur la lèchefrite Jar.
Quantité Gril Temps de cuisson en minu- tes TYPE DE PLAT Mor- ceaux g niveau Temp. (°C) 1re face 2e face Poulet (coupé en deux) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochettes 4 / 3 250 10-15 10-12 Escalope de.
• Lavez tous les accessoires du f our avec un chiffon doux humide additionné d'eau savon neuse après chaque utilisation e t séchez-les. • Si vous avez des accessoire s anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus, ou en lave-vaisselle.
5 Désengagez le systè- me de verrouillage af in de retirer les vitres inter- nes. 90° 6 Faites pivoter les deux fixations de 90 ° et retirez-les de leur loge- ment. 1 2 7 Soulevez avec pré- caution (étape 1), puis sortez (étape 2) le pan- neau vitré.
Si l'anomalie persiste, contactez votre service aprè s- vente. Les informations nécessaires au service après-vente fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signaléti- que se trouve sur l'enc adrement avant de la cavité du four.
Câble d'alimentation Types de câbl es compatibl e s pour l'installation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Vor de r ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Täglicher Geb rauch _ _ .
Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Gerätei nnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
• Die elektrische Installa tion muss eine Tre nneinrich- tung aufweisen, mit der Sie das Gerät allp olig von der Stromversorgung tr ennen können. Die Trenne in- richtung muss mit einer Kon taktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausg eführt sein.
Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in d iesem Gerät sind n ur für Haus- haltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleucht ung. Warnung! Stromschlaggef ahr. • Trennen Sie das Gerä t von der Stro mversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
4. Heizen Sie den leeren Backofen 15 Minuten lang auf. Dabei verbrennen alle event uellen Rückstände an den Oberflächen des Bac kofeninnenraumes. Das Zubehör kann heißer werd en als beim n ormalen Gebrauch. Au- ßerdem kann es dabei zu Geruchs- und Rauchen twick- lung kommen.
Ofenfunktion Anwendung Unterhitze Die Hitze kommt nur v on unten. Zum Backe n von Kuchen mit knusprig en Bö- den. Umluftgrillen Das Grillelement und der Venti lator sch alten sich abwechs el nd ein und aus, so dass die Heißluft um die S peisen zi rkuliert.
in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Konden- sation zu reduzieren, heizen Sie vor dem Garen den Backofen immer 10 Minuten vor. • Wischen Sie nach jedem Gebrauch des Geräts die Feuchtigkeit ab. • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Back- ofenboden und be decken Sie das Kochgesch irr nicht mit Alu-Folie.
GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer [Min.] Anmerkung en Ebene Tempe- ratur [°C] Ebene Tempe- ratur [°C] Marmeladenku- chen 2 170 2 ( 1 und 3) 160 30-40 Kuchenform, 26 cm Früchtekuchen 2 170 2 .
AUFLÄUFE GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer [Min.] Anmerkungen Ebene Tempe- ratur [°C] Ebene Tempe- ratur [°C] Nudelauflauf 2 180 2 180 40-50 Form Gemüseauflauf 2 200 2 200 45-60 Form Quiche.
GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer [Min.] Anmerkungen Ebene Tempe- ratur [°C] Ebene Tempe- ratur [°C] Kaninchen 2 190 2 175 60-80 zerlegt Hase 2 190 2 175 150-200 zerlegt Fasan 2 190 2 175 90-120 ganz, tiefe Fettpfanne FISCH GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer [Min.
Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Hö chsttemperatur von 200 °C. Menge Grillstufe 1 Garzeit in Minuten GERICHT Stück g Ebene Temp.
Warnung! Die Leuchtmittel in diesem Gerä t sind Speziallampen , die nur für Haus haltsgeräte geeignet sind. Sie dü rfen nicht zur vollstä ndigen oder teilweisen Raumbeleuchtung verwende t werden.
1 2 7 Heben Sie die Glas- scheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen (Schritt 2) Sie sie. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmit- tel.
Produktnummer (PNC) .......................... ............... Seriennummer (S.N.) .......................... ............... Technische Daten Spannung 230/400 V Frequenz 50 Hz Montage Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Einbau Warnung! Die Montage des Gerätes da rf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenomm en werden.
Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsab fall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronisch en Geräten abgegeben werden mus s.
www.electrolux.com/shop 892944771-B-0 42013.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Zanker KOU20601XB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Zanker KOU20601XB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Zanker KOU20601XB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Zanker KOU20601XB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Zanker KOU20601XB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Zanker KOU20601XB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Zanker KOU20601XB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Zanker KOU20601XB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.