Gebruiksaanwijzing /service van het product 34Z050 van de fabrikant Zelmer
Ga naar pagina of 86
Instrukcja użytkowania Elektroniczna waga kuchenna z ekranem dotykowym ZELMER T yp 34Z050 Инструкция за експлоатация Електронна кухненска везна със .
2 GW34-026_v03 Spis treści Wskazówki dotyczące użytkowania wagi .............................................................................................................................................. 2 Dane techniczne ......................
3 GW34-026_v03 Budowa wagi: 1. Elektroniczny wyświetlacz. 2. Funkcja zmiany jednostek UNIT . 3. Przycisk włącz/wyłącz ON/OFF . 4. Funkcja resetowania Z/T . 5. Gumowa stopka. 6. Zawieszenie na ścianę. Obsługa i działanie wagi: 1) Sposób użycia 1.
4 GW34-026_v03 4) Rodzaje funkcji Funkcja ta umożliwia ważenie kilku produktów bez konieczności zdejmowania ich z wagi. 1. Włącz wagę przyciskiem ON/OFF (3) . Poczekaj, aż na wyświetlaczu pokaże się symbol „0.000”. 2. Połóż na niej pierwszy produkt.
5 GW34-026_v03 Włącz wagę Stan gotowości wagi W aga pierwszego produktu Funkcja „ZERO” Jeżeli suma wag wszystkich produktów na wadze ≤ 4% maksymalnego obciążenia wagi (200 g przy maksymalnym obciążeniu 5 kg) wyświetlacz pokaże „----” lub „0g” za każdym razem, kiedy zostanie wciśnięty przycisk Z/T (4) .
6 GW34-026_v03 Funkcja „T ARA” Jeżeli suma wag wszystkich produktów na wadze > 4% maksymalnego obciążenia wagi (200 g przy maksymalnym obciążeniu 5 kg) wyświetlacz pokaże „----” lub „0g” za każdym razem, kiedy zostanie wciśnięty przycisk Z/T (4) .
7 GW34-026_v03 W aga w gramach Zakończenie pracy 5) Przeliczanie jednostek wagi W aga posiada funkcję zmiany jednostek systemu metrycznego (kilogramy , gramy) na angielskie jednostki wagi (funty , uncje). Naciśnij przycisk UNIT (2) , aby przeliczyć jednostki wagi w trakcie ważenia.
8 GW34-026_v03 Czyszczenie i konserwacja 1. Czyść wagę lekko zwilżoną szmatką. Nie zanurzaj wagi w wodzie ani nie używaj środków chemicznych/żrących. 2. Wszystkie plastikowe części powinny być od razu czyszczone po zbrudzeniu tłuszczem, przyprawami, octem oraz żywnością o intensywnym smaku/kolorze.
9 GW34-026_v03 Obsah Pokyny pro používání přístroje .............................................................................................................................................................. 9 T echnické údaje .............
10 GW34-026_v03 Konstrukce 1. Elektronický displej. 2. Funkce přepínání jednotek UNIT . 3. Tlačítko zapni/vypni ON/OFF . 4. Funkce reset Z/T . 5. Gumové podložky . 6. Zavěšení na stěnu. Obsluha a provoz přístroje 1) Způsob použití 1.
11 GW34-026_v03 4) Druhy funkcí T ato funkce umožňuje vážení několika produktů bez nutnosti jejich sundávání z váhy . 1. Zapněte váhu tlačítkem ON/OFF (3) . V yčkejte než se na displeji objeví symbol 0.000. 2. Umístěte na váhu první produkt.
12 GW34-026_v03 Zapněte váhu Váha připravena k použití Hmotnost prvního produktu Funkce ZERO Je-li součet hmotností všech produktů na váze ≤ 4% maximálního zatížení váhy (200 g při maximálním zatížení 5 kg) na displeji se zobrazí „----” nebo „0g” vždy po zmáčknutí tlačítka Z/T (4) .
13 GW34-026_v03 Funkce T ARA Je-li součet hmotností všech produktů na váze > 4% maximálního zatížení váhy (200 g při maximálním zatížení 5 kg) na displeji se zobrazí „----” nebo „0g” vždy po zmáčknutí tlačítka Z/T (4) .
14 GW34-026_v03 Hmotnost v gramech Ukončení 5) Přepočet jednotek hmotnosti Váha je vybavená funkcí přepínání jednotek metrického systému (kilogramy , gramy) na anglické jednotky hmotnosti (libry , unce). Zmáčkněte tlačítko UNIT (2) pro přepočtení jednotek hmotnosti v průběhu vážení.
15 GW34-026_v03 7) Upevnění váhy Váhu lze také pověsit na stěnu. Na spodní straně váhy se nachází otvor pro zavěšení. Čištění a údržba 1. Váhu čistěte lehce navlhčenou utěrkou. Váhu neponořujte ve vodě, nepoužívejte chemické přípravky a rozpouštědla.
16 GW34-026_v03 Obsah Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy ..................................................................................................................................................... 16 T echnické údaje ...................
17 GW34-026_v03 Konštrukcia váhy: 1. Elektronický displej. 2. Funkcia zmeny jednotiek UNIT . 3. Tlačidlo zapni/vypni ON/OFF . 4. Funkcia reset Z/T . 5. Gumená nožička. 6. Závesný prvok na stenu. Obsluha a fungovanie váhy: 1) Spôsob použitia 1.
18 GW34-026_v03 4) Druhy funkcií Táto funkcia umožňuje vážiť niekoľko výrobkov bez toho, aby ste ich museli sňať z váhy . 1. Zapnite váhu tlačidlom ON/OFF (3) . Počkajte – na displeji sa zobrazí symbol „0.000”. 2. Položte na váhu prvý výrobok.
19 GW34-026_v03 Zapnite váhu Stav pripravenosti váhy Hmotnosť prvého výrobku Funkcia „NULA” Ak je súčet hmotností všetkých výrobkov na váhe ≤ 4% maximálneho zaťaženia váhy (200 g pri maximálnom zaťažení 5 kg) zobrazí displej „----” alebo „0g” v každom prípade, keď stlačíte tlačidlo Z/T (4) .
20 GW34-026_v03 Funkcia „TÁRA” Ak je súčet hmotností všetkých výrobkov na váhe > 4% maximálneho zaťaženia váhy (200 g pri maximálnom zaťažení 5 kg) zobrazí displej „----” alebo „0g” v každom prípade, keď stlačíte tlačidlo Z/T (4) .
21 GW34-026_v03 Hmotnosť v gramoch Ukončenie práce 5) Prepočet jednotiek hmotnosti Váha je vybavená funkciou zmeny jednotiek metrickej sústavy (kilogramy , gramy) na anglické jednotky hmotnosti (libry , unce). Stlačte tlačidlo UNIT (2) , aby sa jednotky hmotnosti prepočítali počas váženia.
22 GW34-026_v03 7) Pripevnenie váhy Váhu môžete pripevniť k stene. V dolnej časti zariadenia je otvor na zavesenie. Čistenie a údržba 1. Váhu čistite jemne navlhčenou prachovkou. Neponárajte váhu do vody ani nepoužívajte chemické/žieravé prostriedky .
23 GW34-026_v03 T artalomjegyzék A mérleg kezelési utasításai ................................................................................................................................................................ 23 Műszaki adatok ....
24 GW34-026_v03 A mérleg szerkezeti felépítése: 1. Elektronikus kijelző. 2. A mértékegységek átváltási funkciója UNIT . 3. Be-/Ki kapcsológomb ON/OFF . 4. Reset funkció Z/T . 5. Gumitalp. 6. Fali akasztó. A mérleg kezelése és működése: 1) A felhasználás módja 1.
25 GW34-026_v03 4) Különböző funkciók Ez a funkció lehetőséget nyújt néhány különféle termék mérésére, anélkül, hogy azokat a mérlegről le kellene venni. 1. Kapcsolja be a mérleget az ON/OFF gombbal (3) . Várja meg, míg a kijelzőn megjelenik a „0.
26 GW34-026_v03 Kapcsolja be a mérleget A mérleg készenléti állapota Az első termék súlya „ZERO” funkció. Ha a mérlegen lévő termékek összsúlya a mérleg maximális terhelhetőség.
27 GW34-026_v03 „T ARA” funkció Ha a mérlegen lévő termékek összsúlya a mérleg maximális terhelhetőségének (200 g a maximális 5 kg-os terhelhetőségnél) > 4 % -a, minden egyes esetben, ha a Z/T gombot (4) benyomja, a kijelzőn megjelenik a „----” vagy „0g” jelzés.
28 GW34-026_v03 A súly grammban A működés befejezése 5) A tömeg mértékegységeinek átszámítása A mérleg a metrikus rendszer mértékegységeinek (kilogramm, gramm) az angol rendszerre (font, uncia) való átváltási funkciójával rendelkezik.
29 GW34-026_v03 7) A mérleg felerősítése A mérleg falra szerelhető. A készülék alján található a felfüggesztésre szolgáló nyílás. Tisztítás és karbantartás 1. A mérleget en yhén nedves ruhával tisztítsa. A mérleget ne merítse vízbe és ne használjon vegyszereket/maró anyagokat.
30 GW34-026_v03 Cuprins Indicaţii privind folosirea cântarului ...................................................................................................................................................... 30 Date tehnice ...................
31 GW34-026_v03 Structura cântarului: 1. Display electronic. 2. Fun cţia d e sch imbar e a un itǎţi i UNI T . 3. Buton Pornire/ Oprire ON/OFF . 4. Funcţia de resetare Z/T . 5. Picioruşe de cauciuc. 6. Element de prindere de perete. Întreţinerea şi funcţionarea cântarului: 1) Modalitate de utilizare 1.
32 GW34-026_v03 4) Tipuri de funcţii Aceastǎ funcţie face posibilǎ cântǎrirea câtorva produse fǎrǎ a nevoie sǎ e luate de pe cântar . 1. Porniţi cântarul apǎsând butonul ON/OFF (3) . Aşteptaţi pânǎ pe display apare aşat simbolul „0.
33 GW34-026_v03 Puneţi în funcţiune cântarul Se indicǎ dacǎ cântarul este gata sau nu de funcţionare Cântǎrirea primului produs Funcţia „ZERO” Dacǎ suma suma greutǎţilor tuturor prod.
34 GW34-026_v03 Funcţia „T ARARE” Dacǎ suma greutǎţilor tuturor produselor de pe cântar > 4% din sarcina maximǎ a cântarului (200 g din sarcina maximǎ de 5 kg) display-ul indicǎ „----” sau „0g” de ecare datǎ când este apǎsat butonul Z/T (4) .
35 GW34-026_v03 Greutatea în grame Încheierea operaţiunii 5) Schimbarea unitǎţii de mǎsurǎ Cântarul posedǎ funcţia de schimbare a unitǎţii sistemului de mǎsurǎ (kilograme, grame) la unitǎţile englezeşti de mǎsurǎ (funţi, uncii). Apǎsaţ butonul UNIT (2) , pentru a schimba unitatea de mǎsurǎ în timpul cântǎririi.
36 GW34-026_v03 7) Fixarea cântarului Cântarul poate montat pe perete. În partea de jos a cântarului se aǎ o deschizǎturǎ pentru prinderea pe perete. Curǎţare şi pǎstrare 1. Curǎţaţi cântarul cu o cârpǎ uşor umezitǎ. Nu cufundaţi cântarul în apǎ şi nici nu folosiţi substanţe chimice/cu acţiune agresivǎ.
37 GW34-026_v03 Содер ж ание У к а зания по эк сплу атации весов .....................................................................................................................................................
38 GW34-026_v03 У стройство ве сов: 1. Э лек тронный дисплей. 2. Функция переключения е диниц измерения UNIT . 3. Кнопка ON/OFF (вк л./выкл.). 4. Функция сброса показаний Z/T .
39 GW34-026_v03 4) Функции Данная функция позв оляе т взвешива ть продукты один за др угим, не снимая их с весов. 1. Включите в есы, нажимая на кнопку ON/OFF (3) .
40 GW34-026_v03 Включите весы Состояние го товности весов Вес первого продукта Функция «ZERO» («НОЛЬ») Если общий вес .
41 GW34-026_v03 Функция «T ARE» («T AР А») Если общий вес все х про дук тов на весах > 4% о т максимальной нагрузо чной спо.
42 GW34-026_v03 Вес в граммах Конец работы 5) Изменение единиц из мерения Весы имеют специальную функцию перевода ме.
43 GW34-026_v03 7) Крепление ве сов к стене Конструкция весов предусма тривае т крепление весов к стене с помощью специального отверстия, кото- рое нахо дится на обратной стороне в ес ов.
44 GW34-026_v03 Съдър ж ание Препоръки за използв ане на везна та ............................................................................................................................................... 44 Т ехнически данни .
45 GW34-026_v03 У стройство на везната: 1. Електронен дисплей. 2. Функция за смяна на единицит е UNIT . 3. Бут он вк лю чване/ изключване ON/OFF . 4. Функция нулиране Z/T .
46 GW34-026_v03 4) Видове функции Т ази функция дава в ъзможност за прет егляне на няколко продукта, б ез да е необ ходимо да ги свалят е от ве зната.
47 GW34-026_v03 Включе те везна та Състояние на го товност на ве зната Т егло на първия предме т Функция „НУ ЛИР АНЕ”.
48 GW34-026_v03 Функция „ Т АР А” Ако су мата на тег лото на в сички про дук ти на везнат а > 4 % от максималното нат ов.
49 GW34-026_v03 Т егло в грамове Приключване на работа та 5) Преиз числяване на единиците тегл о Везна та притежава фу.
50 GW34-026_v03 7) Прикрепване на везната Везна та има в ъзможност за ок а чване на стена та. От долна та страна на уреда има о твор за окачване. Почиств ане и поддръжка 1.
51 GW34-026_v03 Зміст Вказівки щодо користування ваг ами ................................................................................................................................................ 51 Т ехнічні дані: .
52 GW34-026_v03 Складові частини вагів: 1. Електронний дисплей. 2. Функція зміни одиниць UNIT . 3. Кнопка ук лю чити/виключити ON/OFF . 4. Функція перезапу ск у Z/T .
53 GW34-026_v03 4) Види функцій Ця функція надає можливість зв аж ув ати декілька продуктів без необ хідності їхнього знімання з в агів. 1. У ключіть ваги кнопкою ON/OFF (3) .
54 GW34-026_v03 У ключіть ваги Стан г отовності вагів Вага першог о предме ту Функція „ZERO”.
55 GW34-026_v03 Функція „T ARA” Якщо су ма ваги усіх продуктів на ваг ах ≤ 4% максимального навантаження вагів (200 г при.
56 GW34-026_v03 Вага у грамах Закінчення праці 5) Перерахування одиниць в аги Ваги маю ть функцію зміни о диниць ме тричної системи (кіл ограми, грами) на англійські о диниці ваги (фунти, унції).
57 GW34-026_v03 Очищення і з берігання 1. Очищуйте ваги легко зво л о женою ганчіркою. Не занурюйте у во ду і не застосовуйте хімічні/їдкі засоби. 2.
58 GW34-026_v03 T urinys Svarstyklių naudojimo rekomendacijos ............................................................................................................................................... 58 T echniniai duomenys ....................
59 GW34-026_v03 Svarstyklių sandara 1. Elektroninis ekranas. 2. Mato vienetų keitimo funkcija UNIT . 3. Įjung./išjung. mygtukas ON/OFF . 4. Atstatos funkcija Z/T . 5. Guminė kojelė. 6. Anga kabinimui ant sienos. Svarstyklių veikimas ir aptarnavimas 1) Naudojimo būdas 1.
60 GW34-026_v03 4) Galimos funkcijos Ši funkcija leidžia sverti keletą produktų, nenuimant jų nuo svarstyklių. 1. Įjunkite svarstykles mygtuku ON/OFF (3) . Palaukite, kol ekrane pasirodys simbolis „0.000“. 2. Padėkite ant svarstyklių pirmąjį produktą.
61 GW34-026_v03 Įjunkite svarstykles Svarstyklės parengtos Pirmojo produkto svoris Funkcija ‚NULIS“ Jeigu visų ant svarstyklių esančių produktų svorių suma yra ≤ 4% maksimalaus svarstykl.
62 GW34-026_v03 Funkcija „T ARA“ Jeigu visų ant svarstyklių esančių produktų svorių suma yra > 4% maksimalaus svarstyklių apkrovimo (200 g maksimaliai 5 kg apkro- vai), ekranas parodys simbolį „----“ arba „0g“ kiekvieną kartą, kai bus nuspaustas mygtukas Z/T (4).
63 GW34-026_v03 Svoris gramais Darbo pabaiga 5) Svorio vienetų keitimas Svarstyklėse įdiegta metrinės sistemos vienetų (kilogramų, gramų) keitimo į angliškus svorio vienetus (svarai, uncijos) funkcija. Nu - spauskite mygtuką UNIT (2) , jeigu norite pakeisti svorio vienetus svėrimo metu.
64 GW34-026_v03 7) Svarstyklių tvirtinimas Svarstykles galima kabinti ant sienos. Prietaiso apačioje yra pakabinimui skirta angelė. V alymas ir priežiūra 1. Svarstykles valykite lengvai sudrėkintu skudurėliu. Nemerkite svarstyklių į vandenį ir nenaudokite cheminių bei ėsdinančių valymo priemonių.
65 GW34-026_v03 Saturs Svaru lietošanas norādījumi ................................................................................................................................................................ 65 T ehniskie dati .................
66 GW34-026_v03 Svaru uzbūve 1. Elektroniskais rādītājs. 2. UNIT vienību maiņas funkcija. 3. Poga ieslēgt/izslēgt ON/OFF . 4. Nullēšanas funkcija Z/T . 5. Gumijas pamatne. 6. Sienas pakaramais. Svaru apkalpošana un darbošanās 1) Lietošanas veids 1.
67 GW34-026_v03 4) Funkciju tipi Šī funkcija ļauj svērt dažus produktus bez vajadzības noņemt tos no svariem. 1. Ieslēdziet svarus ar pogu ON/OFF (3) . Pagaidiet līdz rādītājā parādīsies simbols „0.000”. 2. Uzstādiet uz tiem pirmo produktu.
68 GW34-026_v03 Ieslēdziet svarus Svaru gatavības stāvoklis Pirmā produkta svars Funkcija „ZERO” Ja visu produktu svaru summa < 4% maksimālās svaru piepūles (200 g esot maksimālajai piepūlei 5 kg) rādītājs norādīs „----” vai „0g” katru reizi, kad nospiedīsit pogu Z/T (4) .
69 GW34-026_v03 Funkcija „T ARA” Ja visu produktu svaru summa < 4% maksimālās svaru piepūles (200 g esot maksimālajai piepūlei 5 kg) rādītājs norādīs „----” vai „0g” katru reizi, kad nospiedīsit pogu Z/T (4).
70 GW34-026_v03 Svars gramos Darba beigšana 5) Svara mērvienību pārskaitīšana Svariem ir mērsistēmas vienību maiņas funkcija (kilogrami, grami) ar angļu svara mērvienībām (mārciņas, unces). Nospiediet pogu UNIT (2) , lai pārskaitītu svara mērvienības svēršanas laikā.
71 GW34-026_v03 7) Svaru piestiprināšana Svarus var pakārt pie sienas. Ierīces apakšā atrodas atvere pakāršanai. Tīrīšana un konservācija 1. Svarus tīriet ar mazliet samitrinātu drānu. Neiegrimsiet svarus ūdenī un nelietojiet ķīmiskos/agresīvus līdzekļus.
72 GW34-026_v03 Sisukord Kaalu kasutamisjuhised ....................................................................................................................................................................... 72 T ehnilised andmed .............
73 GW34-026_v03 Kaalu ehitus 1. Elektrooniline näidik. 2. Ühikute muutmisfunktsioon UNIT . 3. Sisse/välja ON/OFF lülitamisnupp. 4. Lähtestamisfunktsioon Z/T . 5. Kummist jalad. 6. Seinale riputamise süvend. Kaalu kasutamine ja toimimine 1) Kasutamise viis 1.
74 GW34-026_v03 4) Funktsioonid See funktsioon võimaldab mitme toote kaalumist ilma nende eemaldamiseta kaalult. 1. Lülitage kaal sisse, vajutades nupule ON/OFF (3) . Oodake, kuni näidikule ilmub sümbol „0.000”. 2. Asetage kaalule esimene toode.
75 GW34-026_v03 Lülitage kaal sisse Kaalu valmisolek Esimese toote kaal Funktsioon „ZERO” Kui kõikide kaalul olevate toodete kaal = 4% maksimaalsest kaalust (200 g maksimaalsest 5 kg), ilmub näidikule „----” või „0g” iga kord pärast nupule Z/T (4) vajutamist.
76 GW34-026_v03 Funktsioon „P AKENDI KAAL” Kui kõikide kaalul olevate toodete kaal > 4% maksimaalsest kaalust (200 g maksimaalsest 5 kg), ilmub näidikule „----” või „0g” iga kord pärast nupule Z/T (4) vajutamist.
77 GW34-026_v03 Kaal grammides Töö lõpetamine 5) Kaaluühikute ümberarvestamine Kaalul on meetrilise süsteemi (kilogrammid, grammid) ümberarvestamisfunktsioon inglise kaaluühikutesse (naelad, untsid). Et arve- stada kaaluühikud ümber kaalumise käigus, vajutage nupule UNIT (2) .
78 GW34-026_v03 7) Kaalu kinnitamine Kaalu on võimalik riputada seinale. Seadme all asub süvend ülesriputamiseks. Puhastamine ja hooldamine 1. Puhastage kaalu kergelt niiske lapiga. Ärge pange kaalu vette ega kasutage keemilisi/söövitavaid vahendeid.
79 GW34-026_v03 Content Important handling instructions ............................................................................................................................................................ 79 Specications ...................
80 GW34-026_v03 Outline: 1. Electronic display . 2. UNIT swap function. 3. ON/OFF button. 4. Z/T reset function. 5. Rubber support. 6. W all hanger . Handling and operation: 1) Handling 1. Place the scales on rm and at position. 2. Press ON/OFF (3) button to switch the appliance on.
81 GW34-026_v03 4) Functions This function allows weighting some products, without necessity of removing them from the scales. 1. Switch on the scales with ON/OFF (3) button . W ait until „0.000” symbol appears on display . 2. Put the rst product on the scales.
82 GW34-026_v03 Switch on the scales Readiness status The weight of the rst product „ZERO” function If the sum of weights of all products is ≤ 4% of maximum scales load (200 g with maximum load 5 kg) the display shall show „----” or „0g” every time, when you press Z/T (4) button .
83 GW34-026_v03 „T ARE” function If the sum of weights of all products is > 4% of maximum scales load (200 g with maximum load 5 kg) the display shall show „----” or „0g” every time, when you press Z/T (4) button .
84 GW34-026_v03 Weight in grams Finishing operation 5) Unit swap function The scales has function of switching from one weight unit system (kilograms, grams) to British weight units (pounds, ounces). Press UNIT (2) button , to recalculate the units during weighting.
85 GW34-026_v03 7) Fastening the scales It is possible to hang the scales on the wall. There is a hole for hanging it on the bottom of the scales. Cleaning and maintenance 1. Clean the scales with a bit damp cloth. Do not immerse the scales in water; do not use chemical/corrosive agents.
GW34-026_v03.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Zelmer 34Z050 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Zelmer 34Z050 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Zelmer 34Z050 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Zelmer 34Z050 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Zelmer 34Z050 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Zelmer 34Z050 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Zelmer 34Z050 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Zelmer 34Z050 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.