Gebruiksaanwijzing /service van het product CHS6000 van de fabrikant Black & Decker
Ga naar pagina of 34
VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O.
GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BA TTER Y OPERA TED TOOLS W ARNING! READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS Work Area • Keep your work area clean and well lit.
3 • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another . Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
The label on your tool may include the following symbols. V ..........................volts A ..........................amperes Hz ........................hertz W ........................watts min ........................minutes ......................
5 (1.) Plugging the charger output plug (10) directly into the charging socket (3) of the saw as shown in figure B or , (2) Plugging the charger output plug (10) directly into the mounting bracket (7) as shown in figure C and suspending the saw from the bracket as shown in figure D (see “Hanging the W all Mounting Bracket” .
6 B C D E 11 10 3 7 5 F G 10 90504595 02 CHS6000 Hand SAW 8/16/06 11:11 AM Page 6 90511381.
7 ASSEMBL Y HANGING THE W ALL MOUNTING BRACKET Use the hardware provided only if hanging on conventional hollow wall construction such as sheet rock or plaster walls. If not hanging on conventional sheet rock or plaster walls, please use the appropriate fasteners for that material.
8 • Release the blade clamp release lever . T o remove blade fr om saw: • Push down on the blade clamp release lever to its full open position. • Remove blade.
9 stops to ensure a complete discharge of the batteries. Using a screwdriver , remove the screws in the product housing and lift the housing half from the tool. Disconnect the terminal clips from the batteries and lift the batteries out. See “Service Information” for battery replacement.
10 This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center .
11 S S S S c c c c i i i i e e e e é é é é g g g g o o o o ï ï ï ï n n n n e e e e é é é é l l l l e e e e c c c c t t t t r r r r i i i i q q q q u u u u e e e e s s s s a a a a n n n n s s s s f f f f i i i i l l l l MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI POUR UN USAGE UL TÉRIEUR.
12 IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ - POUR TOUS LES OUTILS ALIMENTÉS P AR PILES A VER TISSEMENT! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES. Le non- respect de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses électriques, d’incendie ou de blessures graves.
• Lorsque la pile ne sert pas, l’éloigner de tout objet métallique (comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autr e petit objets métalliques qui peut créer une connexion d’une borne à l’autre).
14 • Éviter tout contact prolongé avec la poussièr e soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
15 12. Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules de pile en cas d’utilisation extrême, de charge ou de conditions de température. Cela n’indique pas de défaillance. T outefois, si le joint d’étanchéité extérieur est rompu et que la fuite entre en contact avec la peau : a.
16 DESCRIPTION FONCTIONNELLE - figure A 1. Détente 2. Bouton de verrouillage 3. Prise femelle 4. Semelle 5. Levier de dégagement de la bride de lame 6.
11 5 17 G F H 90504595 02 CHS6000 Hand SAW 8/16/06 11:11 AM Page 17 90511381.
18 ASSEMBLAGE INST ALLA TION DU SUPPORT MURAL Utiliser le matériel fourni uniquement si l’appareil sera accroché sur un mur creux conventionnel comme une cloison sèche ou des murs en plâtre. Autrement, utiliser les fixations appropriées prévues pour le matériau constituant le mur utilisé.
19 provoquer une perte de maîtrise de l’outil. • Positionner la semelle fermement contre la pièce à couper . • Mettre en marche le moteur de la scie avant d’appliquer toute pression. • Autant que possible, la semelle doit être solidement appuyée contre le matériau à couper .
décharge complète des piles. Au moyen d’un tournevis, enlever les vis du boîtier du produit, puis soulever à moitié le boîtier de l’outil. Débrancher les cosses des piles, puis soulever ces dernières pour les sortir . V oir la section « Information sur les réparations » pour le remplacement des piles.
21 Information sur les réparations T ous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
22 S S S S i i i i e e e e r r r r r r r r a a a a m m m m e e e e c c c c á á á á n n n n i i i i c c c c a a a a d d d d e e e e m m m m a a a a n n n n o o o o i i i i n n n n a a a a l l l l á á á á m m m m b b b b r r r r i i i i c c c c a a a a MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS.
23 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - P ARA TODAS LAS HERRAMIENT AS OPERADAS CON BA TERÍAS ¡ ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.
24 herramienta se encienda accidentalmente. • Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
25 como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar , aserrar , esmerilar , taladrar y realizar demás actividades de la construcción.
26 9. Utilice un solo cargador cuando carga. 10. No intente abrir el cargador . No contiene elementos que el cliente pueda reparar . Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 1 1. NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas.
27 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES - Figura A 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Botón de bloqueo 3. Enchufe de carga 4. Zapata 5. Palanca de liberación de la abrazadera de la hoja 6. Cargador 7. Soporte de montaje en pared 8. Almacenamiento de la hoja para sierra 9.
28 11 5 G F H 90504595 02 CHS6000 Hand SAW 8/16/06 11:11 AM Page 28 90511381.
29 MONT AJE CÓMO COLGAR EL SOPORTE DE MONT AJE EN P ARED Utilice el equipo provisto sólo si desea colgar el aparato en una construcción de pared hueca convencional, como paredes de yeso o de roca. Si no desea colgar en paredes de yeso o roca convencionales, utilice los sujetadores adecuados para ese material.
30 CORTES EN MADERA • Antes de cortar cualquier tipo de madera, utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
31 IMPORT ANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.
32 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • La batería no carga. • V erifique los requisitos de carga de la batería. • La batería no carga. • El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
33 BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. V ea “Herramientas eléctricas (T ools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas CULIACAN, SIN Av .
34 90504595 02 CHS6000 Hand SAW 8/16/06 11:11 AM Page 34 90511381.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Black & Decker CHS6000 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Black & Decker CHS6000 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Black & Decker CHS6000 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Black & Decker CHS6000 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Black & Decker CHS6000 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Black & Decker CHS6000 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Black & Decker CHS6000 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Black & Decker CHS6000 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.