Gebruiksaanwijzing /service van het product DV1210ECN van de fabrikant Black & Decker
Ga naar pagina of 80
DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN.
2 C E B A D F E.
3 I K H G J.
4 ENGLISH (Original instructions) Intended use Y our Black & Decker Dustbuster® handheld vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended for household use only . Safety instructions @ W arning! Read all safety warnings and all in- structions.
5 ENGLISH (Original instructions) Additional safety instructions After use u Unplug the charger before cleaning the charger or charg- ing base. u When not in use, the appliance should be stored in a dry place. u Children should not have access to stored appliances.
6 ENGLISH (Original instructions) Features This tool includes some or all of the following features. 1. On/off switch 2. Bowl release button 3. Charging indicator 4.
7 ENGLISH (Original instructions) Quick clean lter (g. L) (DV9610ECN & DV1210ECN u Lift the lter cleaning handle (18). u Whilst holding the quick clean lter housing (16) turn the lter cleaning handle (17) to perform a quick clean of the lter (17).
8 ENGLISH (Original instructions) T echnical data DV7210ECN (H1) DV9610ECN (H1) DV1210ECN (H1) V oltage V dc 7.2 9.6 12 Battery T ype NiMH NiMH NiMH Weight kg 1.13 1.26 1.4 Charger BA1 10020D V A110020D BA140020D V A140020D CHA002014G CHA002014B Input voltage V ac 230 230 120 - 240 Output voltage V 1 1 V ac 14 V ac 7.
9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße V erwendung Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
10 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Lassen Sie beschädigte oder defekte T eile in einer V ertragswerkstatt repari- eren oder austauschen. u Überprüfen Sie das Ladegerätka- bel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
1 1 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Während das Gerät/der Akku geladen wird, muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden. Elektrische Sicherheit Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher , dass die Netzspannung der auf dem T ypenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
12 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Drehen Sie die Düse nach links bzw . nach rechts, bis diese einrastet. Optimieren der Saugkraft Damit das Gerät stets die bestmögliche Saugkraft erzeugt, müssen die Filter während des Gebrauchs regelmäßig gereinigt werden.
13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Die V erordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor , dass Elektrogeräte getrennt vom Haus - müll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fach- handel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
14 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.
15 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation V otre aspirateur portable Dustbuster Black & Decker® est conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à une utilisation exclusivement domestique. Consignes de sécurité @ Attention ! Lisez avec attention tous les avert- issements et toutes les instructions.
16 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Ne tentez jamais de retirer ou de rem- placer des pièces autres que celles citées dans ce manuel. Consignes de sécurité supplémentaires Après l’utilisation u Débranchez le chargeur pour le nettoyer ou pour nettoyer la base.
17 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS # Cet appareil est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. Vériez si l’alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'outil correspond bien à la tension présente sur le lieu.
18 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Pour replacer le collecteur de poussière, glissez-le sur la poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Retrait du bac à poussière et des ltres (gures H, I, J et K) Attention ! Les ltres sont réutilisables et doivent être net- toyés régulièrement.
19 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Batterie Z Si vous jetez l’appareil, vous devez retirer la bat- terie, comme décrit ci-dessous, et la mettre au rebut conformément aux réglementations locales. u Il est préférable de décharger complètement la batterie jusqu'à l'arrêt du moteur de l’appareil.
20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certicat de garantie est un docu- ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
21 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Uso previsto L ’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster® è stato progettato per la pulizia leggera e a secco. L'elettrodomestico è stato progettato solo per uso domestico. Istruzioni di sicurezza @ Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurez- za e tutte le istruzioni.
22 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO u Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specicate nel presente manuale. Ulteriori precauzioni di sicurezza Dopo l'impiego u Scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente prima di pulire sia l’alimentatore sia la base di carica.
23 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO w Trasformatore di isolamento di sicurezza con pro- tezione contro i corto circuiti. L'alimentazione di rete è separata elettricamente dall’uscita del trasforma- tore. x L ’alimentatore si spegne automatic amente se la temperatura ambiente aumenta eccessivamente.
24 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Rimozione del contenitore raccoglipolvere e dei ltri (gg. H, I, J e K) Avvertenza! I ltri sono riutilizzabili e devono essere puliti regolarmente. u Premere il fermo di rilascio (2) ed estrarre completamente il contenitore raccoglipolvere (5).
25 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Batteria Z Se si desidera smaltire il prodotto personalmente, estrarre la batteria come descritto di seguito e smaltirla in base ai regolamenti in vigore. u è preferibile lasciare che la batteria si scarichi del tutto facendo funzionare l’elettrodomestico no a quando il motore si ferma.
26 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo.
27 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik Deze Black & Decker Dustbuster® is ontworpen als handstofzuiger voor lichte, droge stofzuigwerkzaamheden. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. V eiligheidsinstructies @ W aarschuwing! Lees alle veiligheids- waarschuwingen en alle instructies.
28 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Laat beschadigde of defecte onderde- len door een van onze servicecentra repareren of vervangen. u Controleer het snoer van de lader regelmatig op beschadigingen. V ervang de lader als het snoer be- schadigd of defect is.
29 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Elektrische veiligheid De lader is ontworpen voor een specieke spanning. Contro- leer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Probeer de lader nooit te vervangen door een normale netstekker .
30 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Het apparaat legen en reinigen. Het stofcompartiment legen (g. G). u Druk op de ontgrendeling (13) en trek de zuigbuis (6) eraf. u Leeg de inhoud van het stofcompartiment. u U kunt de zuigbuis terugplaatsen door deze vast te klikken op het handvat.
31 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-serv- icecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.
32 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
33 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Uso especíco La aspiradora de mano Dustbuster® de Black & Decker se ha diseñado para proporcionar una limpieza suave mediante aspiración en seco. Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico.
34 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL u Compruebe con regularidad que el ca- ble del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso. u Nunca intente extraer ni sustituir pie- zas no especicadas en este manual.
35 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Símbolos del cargador Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. # Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma a tierra.
36 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL V aciado y limpieza del producto. V aciado del recipiente de polvo (g. G). u Presione las pestañas de liberación (13) y extraiga el colector de polvo (6) tirando de él en línea recta. u V acíe el contenido del recipiente.
37 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al nal de su vida útil.
38 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus pro- ductos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales.
39 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização prevista O aspirador portátil Black & Decker Dustbuster® foi concebido para limpezas leves. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança @ Atenção! Leia com at- enção todos os avisos de segurança e in- struções.
40 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u V erique regularmente se existem danos no cabo do carregador . Sub- stitua o carregador se o cabo estiver danicado ou com defeitos. u Nunca tente retirar ou substituir quais- quer peças que não as especicadas neste manual.
41 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Símbolos no carregador Leia cuidadosamente o manual completo antes de utilizar este aparelho. # Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, por isso, não é necessário um o de terra.
42 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Esvaziar e limpar o aparelho. Esvaziar o depósito de poeiras (g. G). u Pressione os botões de desbloqueio (13) e retire o recipi- ente de poeira (6).
43 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produtos Black & Decker quando estes atingem o m da vida útil. Para usufruir deste serviço, devolva o produto em qualquer agente de reparação autorizado, que os recolherá em seu nome.
44 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma.
45 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Din handdammsugare Dustbuster från Black & Decker ® har konstruerats för torrdammsugning. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Säkerhetsföreskrifter @ V arning! Läs alla säker- hetsföreskrifter och alla anvisningar .
46 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Ytterligare säkerhetsinstruktioner Efter användning u Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den. u När det inte används bör redskapet förvaras torrt. u Placera redskapet på ett ställe där barn inte kan komma åt det.
47 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA 4. Laddningsuttag 5. Dammbehållare 6. Munstycke Montering Tillbehör (g. A, B och C) De här modellerna kan levereras med några av följande tillbehör: u Ett borstmunstycke (7) för möbler och trappor .
48 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Rengöra dammbehållarna och ltren u Dammbehållarna och ltren kan tvättas i varmt tvålvatten. u Se till att ltren och dammbehållaren är torra innan åter- monteringen. Byta ltren Filtren bör bytas ut var sjätte till nionde månad eller om de är utslitna eller trasiga.
49 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA T ekniska data DV7210ECN (H1) DV9610ECN (H1) DV1210ECN (H1) Spänning V dc 7.2 9.6 12 Batteri T yp NiMH NiMH NiMH Vikt kg 1.13 1.26 1.4 Laddare BA1 10020D V A110020D BA140020D V A140020D CHA002014G CHA002014B Inspänning V ac 230 230 120 - 240 Utspänning V 1 1 V ac 14 V ac 7.
50 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bruksområde Den håndholdte støvsugeren Dustbuster® fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overater . Apparatet er bare beregnet for bruk i hjemmet. Sikkerhetsinstruksjoner @ Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner .
51 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner Etter bruk u T a ut støpselet til laderen før du rengjør laderen eller ladesokkelen. u Når apparatet ikke er i bruk, skal det oppbevares på et tørt sted.
52 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Funksjoner Dette verktøyet har enkelte av eller alle funksjonene nedenfor . 1. På/av-bryter 2.
53 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Rengjøring av støvbeholdere og ltre u Støvbeholderne og ltrene kan vaskes i varmt såpevann. u Sørg for at ltrene og støvbeholderen er tørre før du setter dem på plass igjen. Utskifting av ltrene Filtrene bør skiftes ut hver 6.
54 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK T ekniske data DV7210ECN (H1) DV9610ECN (H1) DV1210ECN (H1) Spenning V dc 7.2 9.6 12 Batteri T ype NiMH NiMH NiMH V ekt kg 1.13 1.26 1.4 Lader BA1 10020D V A110020D BA140020D V A140020D CHA002014G CHA002014B Inngangsspenni ng V ac 230 230 120 - 240 Utgangsspenning V 1 1 V ac 14 V ac 7.
55 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tilsigtet brug Din Black & Decker Dustbuster® håndholdte støvsuger er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet til brug i husholdninger . Sikkerhedsvejledning @ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner .
56 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Yderligere sikkerhedsvejledninger Efter brug u Træk laderen ud af stikkontakten, før laderen eller lader- ens basisenhed rengøres. u Opbevar apparatet på et tørt sted, når det ikke er i brug.
57 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Komponenter Dette værktøj leveres med nogle af eller alle følgende komponenter . 1. Afbryderkontakt 2. Knap til frigørelse af beholderen 3. Ladeindikator 4. Ladestik 5. Støvbeholder 6. Mundstykke Samling Tilbehør (g.
58 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK u Træk lteret (17)ud af hurtigrenselterets hus (16)for at foretage en grundigere rengøring. Rengøring af støvbeholdere og ltre (g. F) u Støvbeholderne og ltrene kan vaskes i varmt sæbevand.
59 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK T ekniske data DV7210ECN (H1) DV9610ECN (H1) DV1210ECN (H1) Spænding V dc 7.2 9.6 12 Batteri T ype NiMH NiMH NiMH Vægt kg 1.13 1.26 1.4 Lader BA1 10020D V A110020D BA140020D V A140020D CHA002014G CHA002014B Indgangsspænding V ac 230 230 120 - 240 Udgangsspænding V 1 1 V ac 14 V ac 7.
60 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus Black & Decker Dustbuster® -rikkaimuri on tarkoitettu kevyeen kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. T urvallisuusohjeet @ V aroitus! Lue kaikki tur- vavaroitukset ja ohjeet.
61 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Lisäturvaohjeet Käytön jälkeen u Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista. u Kun laitetta ei käytetä, se on säilytettävä kuivassa pai- kassa.
62 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Yleiskuvaus Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisu- uksista. 1. Virtakytkin 2. Astian vapautuspainike 3.
63 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Pikapuhdistussuodatin (kuva L) (DV9610ECN ja DV1210ECN) u Nosta suodattimen puhdistuskahva (18) ylös. u Suorita suodattimen (17) pikapuhdistus pitämällä kiinni pikapuhdistussuodattimen kotelosta (16) ja kääntämällä suodattimen puhdistuskahvaa (17).
64 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI T ekniset tiedot DV7210ECN (H1) DV9610ECN (H1) DV1210ECN (H1) Jännite V dc 7.2 9.6 12 Akku T yyppi NiMH NiMH NiMH Paino kg 1.13 1.26 1.4 Laturi BA1 10020D V A110020D BA140020D V A140020D CHA002014G CHA002014B Syöttöjännite V ac 230 230 120 - 240 Lähtöjännite V 1 1 V ac 14 V ac 7.
65 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Το ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός Black & Decker Dustbuster® Plus έχει σχεδιαστεί για ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα στεγνών επιφανειών.
66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν οποιοδήποτε εξάρτημα είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό.
67 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
68 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Μη φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος κάτω από 10°C ή πάνω από 40°C. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ.
69 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με ένα υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά υγρά καθαρισμού ή υγρά καθαρισμού που περιέχουν διαλυτικά.
70 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά DV7210ECN (H1) DV9610ECN (H1) DV1210ECN (H1) Τάση V dc 7.
71 (Orijinal talimatların Çeviri) Kullanım amacı Black & Decker Dustbuster® el tipi elektrikli süpürgeniz, haf kuru temizlik amacıyla tasarlanmıştır . Bu cihaz, sadece evsel kullanım için tasarlanmıştır . Güvenlik talimatları @ Uyarı! Tüm güven- lik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun.
72 (Orijinal talimatların Çeviri) Ek emniyet talimatları Kullanım sonrası u Şarj aygıtını veya şarj ana ünitesini temizlemeden önce şarj aygıtını prizden çekin. u Cihaz, kullanılmadığı zaman kuru bir yerde saklanmalıdır . u Cihazlar çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırılmalıdır .
73 (Orijinal talimatların Çeviri) $ Şarj ana ünitesi, sadece kapalı ortamda kullanım için tasarlanmıştır . Özellikler Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bazılarını veya tamamını içermektedir . 1. Açma/kapatma düğmesi 2. Hazne serbest bırakma düğmesi 3.
74 (Orijinal talimatların Çeviri) Hızlı temizlenen ltre (Şek. L) (DV9610ECN ve DV1210ECN) u Filtre temizleme tutamağını kaldırın (18). u Hızlı temizlenen ltre muhafazasını (16) tutarken, ltre temizleme tutamağını (17) çevirerek ltreyi (17) hızlı bir şekilde temizleyin.
75 (Orijinal talimatların Çeviri) T eknik veriler DV7210ECN (H1) DV9610ECN (H1) DV1210ECN (H1) V oltaj V dc 7.2 9.6 12 Pil Türü NiMH NiMH NiMH Ağırlık kg 1.13 1.26 1.4 Şarj A ygıtı BA1 10020D V A110020D BA140020D V A140020D CHA002014G CHA002014B Giriş voltajı V ac 230 230 120 - 240 Çıkış voltajı V 1 1 V ac 14 V ac 7.
TYP www .2helpU.com 16 - 04 - 12 E16631 DV7210ECN - DV9610ECN - DV1210ECN Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les piece.
77.
78.
ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker .co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker .co.uk/pro- ductregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country .
90587210 REV -0 04/2012 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 T el. +32 70 220 064 3200 Aarschot Fax +32 70 222 441 Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Black & Decker DV1210ECN (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Black & Decker DV1210ECN heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Black & Decker DV1210ECN vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Black & Decker DV1210ECN leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Black & Decker DV1210ECN krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Black & Decker DV1210ECN bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Black & Decker DV1210ECN kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Black & Decker DV1210ECN . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.