Gebruiksaanwijzing /service van het product CD50 van de fabrikant Blaupunkt
Ga naar pagina of 32
Radio / CD Casablanca CD50 Operating instructions.
2 Open here Ouvrir s .v .p . P or f av or, abrir Favor abrir.
3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16.
4 OPE RA TI NG ELE ME NTS 1 b utton to unlock release panel 2 V olume control 3 ON button, switches the unit on/off , mute 4 RDS button, switches the RDS function on/off Selects displa y for var iable.
5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CONTE NTS Important information .............. 6 T raffic safety .................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 Guarantee .
6 Impor tant informat ion Before you use your car audio system for the first time, please tak e the time to read the instr uction man ual carefully and make y ourself familiar with the au- dio equipment. Keep this manual handy in your car f or future reference .
7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS R EM O V ABLE F RO NT P AN E L Removable front panel T heft prot ect ion syst em T o prev ent your car audio system from being stolen, it has been equipped with a remov able front panel (flip release panel). Without the front panel, the car audio system is useless to thie v es .
8 Switc hing the c ar audio syst em on/off The car audio system can be s witched on/off in a number of ways . Switching t he c ar audio system on/ off wit h t he ignition If the car audio system has been con- nected to your v ehicle ignition, it is pos- sible to s witch it on and off with the igni- tion.
9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume c ontrol The car audio system v olume can be adjusted to le vels from 0 (off) to 66 (max- im um). ➮ T o increase the volume , tur n the volume control knob 2 to the right. ➮ T o decrease the volume , tur n the volume control knob 2 to the left.
10 ➮ Press : to select the desired volume level. ➮ Once you have made your selec- tion, press MENU 8 or OK ; . Speed-dependent volume adjust ment This function automatically adjusts the volume to your driving speed. F or this to function proper ly , y our car radio must be connected as described in the instal- lation instr uctions.
11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS RAD IO OP E R A TION Radio operation Swit ching t o t he radio mode If you are currently using the CD player or CD changer , ➮ press CD•C @ repeatedly until “RADIO” appears in the displa y . RD S funct ion This car audio system has been equipped with an RDS radio receiv er .
12 ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “SENS” appears in the displa y . ➮ Press : . The currently selected setting will ap- pear in the displa y . “SENS HI” indicates the highest level of sensitivity , “SENS LO” the lowest. If you select “SENS LO”, “lo” will light up in the displa y .
13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he sc an t ime ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “SCANTIME” appears in the dis- play . ➮ Press : to set the scan time as desired. ➮ Once you ha v e made your selec- tion, press MENU 8 or OK ; .
14 Adjust ing t he t uner This car audio system has been equipped with a multiband tuner . The tuner can be adjusted to accommodate countr y-specific requirements. The availab le regions are: Amer ica, Europe , Asia and Thailand. The tuner is not fully functional unless it has been set to the country in which it is used.
15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Stopping the S CAN function , cont inue listening to the current track ➮ T o stop the SCAN function, press OK ; . The track currently scanned will contin- ue pla ying. Repeat ing individual t racks (R E P E A T) ➮ T o repeat the tr ack currently pla y- ing, press 4 RPT > .
16 Swit ching t he display mode ➮ T o switch the displa y between the tr ack number and time or the tr ac k number and elapsed playing time or track number and CD name, press / DIS 7 for longer than two seconds once or repeatedly until the desired display becomes visible.
17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer operation Note: F or inf ormation on ho w to handle CDs, ho w to inser t CDs into the changer and ho w to operate the changer , please re- f er to the instructions included with the CD changer .
18 changers first play all of the tracks on a CD in random order and then select the ne xt CD in the changer . Stopping t he MIX funct ion ➮ T o stop the MIX function, press 5 MIX > repeatedly until “MIX OFF” appears briefly in the display and MIX no longer lights up.
19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press : to select “CDC NAME”. ➮ Press or : . ➮ Press and hold down MENU 8 . After four seconds you will hear a beep and “DELETE NAME” will ap- pear in the display . ➮ Release MENU 8 . The CD name will be deleted.
20 ➮ Press : to alter the minutes. ➮ Once you have altered the min- utes, press : . The hours will begin to flash. ➮ Press : to alter the hours. ➮ Press MENU 8 or OK ; . S electing t he 1 2/24-hour t ime display mode ➮ Press MENU 8 . “MENU” will appear in the display .
21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting the t one and balance/fader Adjust ing t he bass ➮ T o adjust the bass, press AUD / LD = . “BASS” will appear in the display . ➮ Press or : to alter the bass . Adjust ing t he t reble ➮ T o adjust the treble, press AUD / LD = .
22 Equaliz er This car audio system is equipped with a par ametric digital equalizer . In this case, parametric means that it is possi- ble to individually raise or low er one fre- quency (GAIN +10 to -20 dB) for each of the five filters .
23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing a sound preset Y ou can also select sound presets f or the f ollowing types of m usic: ● CLASSIC ● POP ● JAZZ ● ROCK ● TECHNO ● SPEECH The settings for these types of music have already been defined.
24 EQUALIZE R Assist ance in set t ing your equaliser Star t to make your settings in the mid-range/treb le and end it with the bass r ange . Frequency range Bass 32 to 100 Hz Lo wer mid-rang e 100 to.
25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS External audio sourc es In addition to the CD changer it is also possib le to connect another e xter nal au- dio source to the line output. These sources can include a portable CD play- er , MiniDisc player or MP3 pla y er .
S ervic e numb ers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de serviço T el.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 .
Radio / CD Casablanca CD50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem.
96 Inst allat ion inst ruc t ions • Notic e de mont age • Inst rucc ione s de instalac ión • Instruçõe s de montagem - La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm 2 . - En cas d’erreur d’installation, des perturbations peuvent survenir dans les systèmes électroniques du véhicule ou dans votre autoradio.
97 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH - Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLA UPUNKT . P Instruções de segurança Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeit ar as seguintes instruções de segurança .
98 8 601 910 002 2 2 1 1 B 12V 4. 5. 6. A 7 607 621 . . . 3. Car-specific adapter cable which is av ailab le at your dealer. Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. 1. 2. 12V C D 53 182 165 1-20 A Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado.
99 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 7. AB 1 Automatic Sound 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR- 3 Sub out 3 Speaker out RF+ 4 P ermanent +12V 4 Speaker out RF- 5 Aut.
100 Radio Mute (low) +12V (max. 150 mA) This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! 8.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Blaupunkt CD50 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Blaupunkt CD50 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Blaupunkt CD50 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Blaupunkt CD50 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Blaupunkt CD50 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Blaupunkt CD50 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Blaupunkt CD50 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Blaupunkt CD50 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.