Gebruiksaanwijzing /service van het product CD70 van de fabrikant Blaupunkt
Ga naar pagina of 38
Radio / CD San F ranc isco CD70 Operating instructions.
2 Open here Ouvrir s.v .p . P or f avor , abrir F a v or abrir.
3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5.
4 CO N TRO LS 1 button - opens the oper ating panel 2 Button - s witches the radio and mute function on/off 3 V olume control 4 Soft ke ys - the function of the soft ke ys depends on the current conte.
5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C ONTE NTS Notes ............................................... 6 Road saf ety ............................................. 6 Installation ..................
6 Thank you f or deciding in fa v our of a Blau- punkt product. W e wish y ou a great deal of pleasure with your ne w car r adio . Note Before using y our car radio , please read these instructions carefully and familiarise yourself with the unit. Keep these instructions in your vehicle f or later reference.
7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If a card that does not belong to the unit (f or e xample, a bankcard) is inserted, the display will read “Wrong KC”. Remov e the incorrect card and inser t a card that the unit is ab le to recognise.
8 T o “train” a new K eyCard as a replacement for a lost or un usab le K e yCard: ➮ Inser t the remaining v alid K eyCard and s witch on the unit. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “KC”. ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “LRN”.
9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “LED” to toggle between “LED ON” and “LED OFF”. T o e xit the K eyCard menu ➮ Press the OK button 5 to go up one le v el in the men u or press the MENU button 8 to exit the menu.
10 First use If the unit is being connected f or the first time or if the power supply to the unit has been interrupted, the Install menu will appear .
11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume adjustment The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ T o raise the system v olume , turn the volume control 3 to the right. ➮ T o low er the system v olume , tur n the volume control 3 to the left.
12 Audio sett ings Note: Y ou can adjust the bass, treble and loudness settings separately f or each audio source . Bass set tings ➮ Press the AU D b utton 9 . “A UDIO 1” appears on the display . ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “BASS”.
13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the display Y ou can adjust the display to y our needs and the position of the car radio in your v ehicle. Set ting t he reading angle ➮ Press the MENU button 8 .
14 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio re- ceiver . Some FM stations broadcast a signal that contains not only the programme , but also inf or mation such as the station name and pro- gramme type (PTY). If it is receivab le and the RDS function is on, then the station name will appear on the dis- pla y .
15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing a frequency range T o select the FM or AM frequency range , ➮ in radio mode , press the TUNE button > . The Radio Function menu will appear in the display .
16 Set ting st ation sc anning sensitivit y Y ou can set the sensitivity of shor t- and long- range reception separ ately for AM and FM reception. Sensit ivity for short-range recept ion (S-L O) ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “TUN”.
17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Listening t o preset stat ions ➮ Select the frequency range and memo- r y bank. ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation of the station name or fre- quency of the desired station.
18 Programme t ype (PT Y) Besides the station name, some stations also broadcast information about the type of pro- gramme that the y provide. Y our car radio can receiv e and displa y this inf or mation.
19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Storing a programme t ype under a st ation butt on ➮ Use the or button 7 to select a programme type . T o store a programme type , ➮ hold down one of the soft k e ys 4 with the displa y allocation of a progr amme type for longer than one second.
20 Swit ching between stereo and mono In the e vent of poor reception, you can select radio pla yback in mono . After each time the car radio is s witched on, playbac k is in ste- reo . ➮ in radio mode , press the TUNE button > . The Radio Function menu will appear on the display .
21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Use the / buttons 7 to select your character . If a character should remain v acant, select the underline character . ➮ Use the or button 7 to change the input position.
22 CD Mode Y ou can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. Generally , so-called CD-Rs (home-recorded CDs) can be play ed, but due to differences in CD quality , Blaupunkt cannot vouch f or per- fect perf or mance. Rewritable CDs (CD-R Ws) cannot be pla yed on this unit.
23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “SCAN” appears briefly on the display . The CD trac ks are pla y ed in ascending order . Note: The scanning time is adjustable . Read about setting the scanning time in the section “Set- ting the scanning time” in the chapter “Radio mode”.
24 Clearing preset tracks In order to clear individual trac ks from the list of f a v ourite tracks f or a CD , ➮ s witch on TPM; ➮ select the trac k y ou wish to clear; ➮ hold down the soft k e y 4 with the dis- pla y allocation “CLR” for appro x.
25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger mode ( optional ) T o find out which CD changer is compatib le with this unit, please see page 6 of this ma- nual or consult y our Blaupunkt dealer .
26 Stopping R E PE A T T o stop the repeat function f or the current trac k or CD , ➮ press the soft ke y 4 with the display allocation “RPT” repeatedly until “RPT OFF” appears briefly on the display . Random play ( MIX ) T o pla y the tracks on the current CD in ran- dom order , ➮ press the CDC button = while in CD changer mode.
27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS This brings you to the edit mode. If the CD you ha ve selected is not y et known to the unit, se ven underlines appear on the display and the current input position flashes.
28 Clearing preset of tracks In order to clear individual trac ks from the list of f a v ourite tracks f or a CD , ➮ s witch on TPM; ➮ select the trac k y ou wish to clear; ➮ hold down the soft k e y 4 with the dis- pla y allocation “CLR” until “TR CLR” ap- pears on the display .
29 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Set the hours using the / buttons 7 . ➮ Once the hours are set, press the button 7 .
30 DSA - Digit al Sound Adjustment This unit is equipped with a digital sound-ad- justment system. This consists of three self- aligning, adaptable 7-band equalisers , a dy- namic noise covering system (DNC) and fiv e sound presets. The three 7-band equalisers (EQ1 - EQ3) are each allocated two channels (left and right).
31 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing an equaliser After automatic or manual line-up , ➮ press the DSA button 6 ; ➮ select one of the equalisers EQ1, EQ2 or EQ3 using the / button 7 ; ➮ press the OK button 5 .
32 DSA - DIG IT AL SO U ND ADJ U STM E NT Set ting aid for t he equaliser Sound impression/problem Bass reproduction too weak Impure bass Booming Disagreeable pressure Sound very dominant, aggressive .
33 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DNC - Dynamic Noise Covering D ynamic N oise C ov ering – masking of vehi- cle noise. When your v ehicle is in motion, the DNC sys- tem raises the radio v olume to the volume you consider pleasant when y our vehicle is stationar y .
34 TMC for dynamic navigat ion systems TMC denotes “T raffic Message Channel”. T raf- fic announcements are transmitted digitally via TMC and can therefore b y used by suit- able na vigation systems for route planning. Y our car radio has one TMC output f or con- nection to Blaupunkt navigation systems .
35 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Subout /subwoofer Set ting t he frequency and level for the subwoofer Y ou can set the frequency and amplifier lev el for a connected subwoof er. The settings y ou make depend on the hifi system in y our car and the power of y our subwoof er .
36 TEC H N IC AL DA T A EXTE R NAL A U DIO S OU R CE S Ext ernal audio source s Instead of the CD changer , you can also con- nect up a different e xter nal audio source with a line output. Such sources can be, for e xam- ple, por tab le CD pla yers, MiniDisc pla y ers or MP3 play ers .
Ser vice numb ers / Numéros du servic e après-vente / Números de servic io / Número de ser viço T el.: F ax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 02.
8 622 402 595 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Caution! Important notice for customers in USA: San Francisco CD70 T o ensure that the r adio mode on the San Francisco CD70 unit works correctly , the first time you use the r adio you ha ve to configure the tuner to receive radio stations in the USA.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Blaupunkt CD70 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Blaupunkt CD70 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Blaupunkt CD70 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Blaupunkt CD70 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Blaupunkt CD70 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Blaupunkt CD70 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Blaupunkt CD70 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Blaupunkt CD70 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.