Gebruiksaanwijzing /service van het product SYDNEY RCM 128 van de fabrikant Blaupunkt
Ga naar pagina of 28
Sydney RCM 128 Radio / Cassette Operating instructions.
3 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 1 3 14 2 20 26 24 25 11 9 4 51 2 15 8 19 7 6 13 10 16 17 18 23 22 21.
29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Contents Quick reference ............................ 30 Important notes ............................ 36 Precautions ........................................... 36 Traffic safety .
30 To programme the mute volume level, proceed as follows: • Adjust the desired volume. • Press for two seconds until you hear a beep. Now this volume level is stored as your mute volume. Extra function Memory button in the DSC menu. 4 FM T Press repeatedly to switch between the FM memory banks I, II and T (Travelstore).
31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 6 Rocker switch Radio operation / Station search Up Down <</>> Up/Down in short intervals when AF is off <</>> To scroll through the station net- works when AF is on , e.
32 7 Display k e f g i h j l a m n o r b q p s c d a) NDR2 - Station name b) TR 2 - Track (side) 2 of the cas- sette c) VIVALDI - CD name or d) 1 : 52 - CD time (playback time) and number for changer .
33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS < TA (priority for t raffic a nnouncements) When “TA” lights up in the display, the system will play traffic stations only.
34 When this function has been activated, “RM” shows on the display panel. The radio is played back during fast tape run. B Press to eject the tape. C 1, 2, 3, 4, 5, 6 - preset buttons On FM, you can store six stations for each of the memory banks I, II and T.
35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS H DSC ( D irect S oftware C ontrol) Use the DSC function to customise certain programmable, basic settings to suit your personal needs and prefer- ences. See chapter “DSC program- ming” for more information.
36 Important notes Precautions Before starting to use your new car radio, please read the following information care- fully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times.
37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press << or >>. The display will switch to “CHANGE”. • Push in the KeyCard. The card is re- leased and put in the proper position for being removed. • Remove the first KeyCard and insert the new one while “CHANGE” is still being displayed.
38 Optical indication for extra security Flashing KeyCard tongue When the vehicle is stationary and the KeyCard removed, the KeyCard tongue can be switched to flash for extra anti-theft secu- rity.
39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) If you leave the service area of the regional programme tuned into, or if you would like to take advantage of the full RDS service, switch to “REG OFF”.
40 Scrolling through the broadcast- ing networks (only FM) You can use the << >> buttons to tune in stations of your reception area. If several programmes of the broadcasting networks can be received, you can scroll through them in forwards direction pressing >>, or backwards using the << button, e.
41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Automatically storing the strongest stations with Travelstore You can automatically store the six most powerful FM stations of your current recep- tion area sorted according to their signal strength.
42 Switching from stereo to mono (FM) If reception is poor, you may get better sound quality by switching to mono: • Press the lo button for approximately two seconds. With mono playback, the stereo sign will disappear from the display. Each time the radio is switched on, stereo playback is activated.
43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS If the system is unable to find a station of- fering the selected programme type, the dis- play will show “NO PTY” and a beep tone will be released. The station received be- fore starting seek tuning will be tuned in.
44 During tape or CDC operation, the set will also automatically switch to the programme offering the selected PTY within the broad- casting network. After the PTY programme the system will remain in the radio mode. Notice: As earlier mentioned, these functions are currently only supported by a limited number of RDS stations.
45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Adjusting the volume for traffic announcements and the warning beep This volume was preset at the factory, though you can alter the value using the DSC function (see “DSC programming, TA VOL”).
46 T ape operation The car stereo has to be switched on. The unit automatically switches to tape op- eration when a cassette is inserted. Inserting a tape • Turn on the set. • Insert a tape. The tape will be automatically transported to the playback position.
47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Scanning cassette titles with SCAN You can have the cassette titles played brief- ly by using the scan function. If you like a title, stop the scan to continue listening to that track.
48 Selecting CDs and titles CD selection Up Down Title selection Upwards: Press briefly. CUE - fast advance (audible): Keep depressed. Downwards: Press as many times as required. To restart a title: Press briefly. REVIEW - fast reverse (audible): Keep depressed.
49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To switch the display mode: • Press DIS during CD playback. The display mode and the corresponding setting or value will briefly show on the dis- play panel, e.g. “TIME”, “2 : 32”.
50 Proceed as described above for all of the CDs/magazines for which the entered name is to be maintained. • After having updated the last maga- zine, press . To quit the function, • press DSC . The system has saved the name informa- tion for all of the CDs which were inserted.
51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SPEECH In future many RDS radio stations will differentiate be- tween music and speech programmes. You can alter the tone for speech programmes from between “SPEECH 0 ... 4”.
52 accept any operations ex- cept from being switched off. Re-insert the card. PTY LANG To select the programme type language: DEUTSCH or ENGLISH SCANTIME Use this function to set the scan time for the radio or CD player from between five and 30 seconds.
53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Appendix Specifications Amplifier Output power: 4 x 23 W RMS power acc. to DIN 45324 at 14.4 V 4 x 35 W max. power Tuner Wavebands: FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.
29 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 1/98 K7/VKD 8 622 401 498.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Blaupunkt SYDNEY RCM 128 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Blaupunkt SYDNEY RCM 128 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Blaupunkt SYDNEY RCM 128 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Blaupunkt SYDNEY RCM 128 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Blaupunkt SYDNEY RCM 128 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Blaupunkt SYDNEY RCM 128 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Blaupunkt SYDNEY RCM 128 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Blaupunkt SYDNEY RCM 128 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.