Gebruiksaanwijzing /service van het product AX-5330 van de fabrikant Bodyline Products International
Ga naar pagina of 53
PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE. AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL Air Model: AX-5330.
Congrats! Y ou are now in possession of an Axis Air Rechargeable/ AC-powered Shaver AX-5330 – one of the world’s most advanced electric shavers . Please be sure to read this instruction manual carefully before you use your shaver . This is your guide for everything you’ll need to know about proper use and care of your new shaver .
Axis Air |4| english Axis Air |5| english IMP OR T AN T SA FETY INS TRUCTI ONS Before you start using your shaver , please review these basic precautions that will aid in your use of this electrical device . Please read all instructions before using your shaver .
Axis Air |6| english Axis Air |7| english 263-9500 to arrange for service . 5. Never operate your shaver outdoors . Avoid use in the vicinity of aerosol products or where oxygen is being administered. Also , keep the cord away from heated surfaces . 6.
Axis Air |8| english Axis Air |9| english 19. The shaver shall not be used until it has dried. SA VE THE SE I NST RUCTIO NS PRECAUTIONS ON USING THE SHAVER > Do not keep the shaver in a humid place , a place where the shaver is exposed to splashes of water , or in high temperatures .
Axis Air |10| english Axis Air |11| english P ARTS OF YOUR SHA VER Accessories: > Brush > Mesh travel pouch > AC adaptor AC adaptor bottom view shaver back low battery LED indicator socket co.
Axis Air |12| english Axis Air |13| english RECHARGING YOUR SHA VER *When recharging your shaver , do not use any other AC adaptor other than the one included with this package .
Axis Air |14| english Axis Air |15| english * During this process , the recharge indicator LEDs will flash to indicate that recharging is in process .
Axis Air |16| english Axis Air |17| english > While shaving: The LEDs light up and go out one after another repeatedly . Rechar ge indi cator LE D (Red fad e LED) > When recharging is necessary: Flashes . > During recharging: Flashes . > After full charge: Remains lit.
Axis Air |18| english Axis Air |19| english While the shaver is recharging , a small continuous noise may be heard or the shaver body or the AC adaptor may build up and emit some heat.
Axis Air |20| english Axis Air |21| english > Do not use soap or shaving foam around the AC power supply when in use . Note: The AC power stored in the rechargeable battery slowly de- creases even when the shaver is connected with the AC power supply .
Axis Air |22| english Axis Air |23| english outer foil is deformed or damaged for any reason, do not use it and replace it immediately with a new one . Otherwise , you risk scratching or irritating your face . 1. Remove the shaver’s cap , and slide down the power switch on.
Axis Air |24| english Axis Air |25| english off and clean the shaver with the accessory brush. Be sure to put the cap on after cleaning to protect the blades . *Y ou c an u se soap or sha ving foa m w ith this sha ver . Aft er e very use with so ap o r sh avin g f oam, be s ure to wash awa y t he r esid ues wit h wa ter .
Axis Air |26| english Axis Air |27| english thoroughly . 4. Attach th e ou ter foil fr ame secu rel y to the bo dy c ase , and be very car eful not to tou ch t he oute r foil. It is r ecom men ded that in ner blad e b e cl eane d wi th the brus h a t le ast onc e ev ery t hree (3) wa shin gs .
Axis Air |28| english Axis Air |29| english body , this will typically produce a poor shave and unusual sound. Do not remove the outer foil from the outer foil unit. 6. Before cleaning the trimming blade , slide the power switch off . Check that the trimming blade is not moving when cleaning it.
Axis Air |30| english Axis Air |31| english > Follow the procedure below to disassemble the shaver with a screwdriver . 1. Remove the outer foil frame , outer foil frame and inner blade . 2. Loosen and remove the 4 screws on the top and bottom of the body with a Phillips screwdriver .
Axis Air |32| english Axis Air |33| english > Operating temperature range: 0° C – 40° C * The above specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Axis Air |34| english 3. Contact AXIS / BPI toll-free at 1-877-263-9500 to obtain autho- rization during the warranty period to return the defective product by mail, postage prepaid. LIMIT A TIONS AND EXCLUSIONS There are no express warranties except as listed above .
Axis Air |36| Francai s Axis Air |37| Francai s INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ. Il est nécessaire de toujours observer certaines précautions élémen- taries en utilisant un appareil électrique . V euillez lire attentivement toutes ces instructions avant d’utiliser votre nouveau rasior .
Axis Air |38| Francai s Axis Air |39| Francai s 2. Assurer toujours un etroite surveillance si le rasoir est utilise en presence d’enfants ou de personnes handicapees . 3. Suivez attentivement toutes les instructions de ce manuel. Ne pas utliser d’accessoires qui ne sont pas spécifiquement recommandés par avec le rasoir .
Axis Air |40| Francai s Axis Air |41| Francai s humides ou mouillées . 15. Produit à usage ménager uniquement. RASOIR LAV ABLE un dispositif de rasage qui fonctionne avec l’électricité dont rasant des lames peut être nettoyé sous l’eau. 16.
Axis Air |42| Francai s Axis Air |43| Francai s > Ne laissez pas le rasoir sans surveillance lorsque il est rechargé. > Si de la lotion avant rasage ou de l’huile de nettoyage du rasoir reste collée sur le boîtier du rasoir , éliminez-la totalement.
Axis Air |44| Francai s Axis Air |45| Francai s capuchon de protection la grille externe cadre de la grille externe lame interne cadre de la grille externe bouton d’éjection interrupteur du mode .
Axis Air |46| Francai s Axis Air |47| Francai s située sur la base du rasoir . * Avant de brancher la fiche de l’adaptateur dans la prise du ra- soir , veillez à ce que la fiche soit parfaitement sèche afin d’éviter toute anomalie. 3. Connectez la fiche de l’adaptateur CA dans la prise de courant.
Axis Air |48| Francai s Axis Air |49| Francai s > Pendant le rasage: Les témoins s’allument puis s’éteignent l’un après l’autre à plusieurs reprises . Témoin indiqu ant la c harge ( rouge) > Lorsque qu’il faut recharger le rasoir: Clignote .
Axis Air |50| Francai s Axis Air |51| Francai s COMMENT UTILISER LE RASOIR A VEC UN ADAPT A TEUR CA Check that the power switch is set at Vérifiez que l’interrupteur soit bien sur arrêt («OFF»).
Axis Air |52| Francai s Axis Air |53| Francai s durée de vie de la batterie/pile approche de sa fin. Dans ce cas , con- tactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le rasoir .
Axis Air |54| Francai s Axis Air |55| Francai s > Pour raser les parties délicates telles que le menton, soulevez la partie détendue de la peau avec la main et tirez-la vers le haut. Lorsque vous rasez la gorge , levez la tête pour tendre la gorge afin de tirer la partie détendue vers le haut.
Axis Air |56| Francai s Axis Air |57| Francai s ENTRETIEN ET MAINTENANCE Avant de nettoyer le rasoir , assurez-vous que l’adaptateur CA soit bien détaché du rasoir .
Axis Air |58| Francai s Axis Air |59| Francai s 3. Nettoyez l’intérieur de la grille externe , à l’intérieur du bloc de la grille externe , la lame interne et le boîtier du rasoir avec la brosse accessoire . > Pour retirer la lame interne , sou- levez-la tout droit vers le haut.
Axis Air |60| Francai s Axis Air |61| Francai s NOTE: Après le nettoyage du rasoir , appliquez de l’huile de nettoyage (vendue séparément) sur la surface de la grille externe tous les trois jours .
Axis Air |62| Francai s Axis Air |63| Francai s 1) Retirez le cadre de la grille externe et la lame interne 2) Dévissez et retirer les 4 vis en haut et en bas du boîtier du rasoir avec un tournevis à pointe cruciforme . (Voir l’illustration « A ») 3) Retirez les panneaux arrière et latéraux.
Axis Air |64| Francai s Axis Air |65| Francai s > Poids: 202g > Gamme de températures de fonctionnement: 0° C – 40° C * Les caractéristiques ci-dessus peuvent faire l’objet de changement sans préavis pour l’amélioration du produit.
Axis Air |66| Francai s Axis Air |67| Francai s devez joindre le reçu ou autre preuve d’achat indiquant la date de l’achat original à toute demande de réparation et échange de pièces sous garantie . 2. Ne retournez pas le produit chez le détaillant où vous l’avez acheté.
Axis Air |68| Francai s Certains états interdisent l’exlusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires , ou encore les limitations de derée des garan- ties tacties; il se peut donc que certaines des restrictions et exlusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous .
Axis Air |70| Espanol Axis Air |71| Espanol INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES P ARA SU SEGURIDAD. Simpre se deben tomar precauciones básicas al usar cualquier artefacto eléctrico . Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar su nueva afeitadora.
Axis Air |72| Espanol Axis Air |73| Espanol 3. Siga cuidadosamente las instrucciones de este manual. No use aditamentos con su afeitadora que no hayan sido recomendados especificamente por Axis . 4. No use una unidad que no funcione normalmente , que haya sido sumergida en agua u otro líquido , o que tenga un cable o enchufe dañado .
Axis Air |74| Espanol Axis Air |75| Espanol 15. Sólo para uso doméstico . MÁQUIN A DE AF EIT AR LA V ABLE un dispositivo que afeita que funciona con la electricidad que afeitando las láminas se puede limpiar debajo del agua. 16. Utilice solamente en condiciones secas 17.
Axis Air |76| Espanol Axis Air |77| Espanol > No deje la afeitadora desatendida mientras se está recargando . > Si le cae loción o crema de afeitar a la cubierta de la afeitadora, limpiarla totalmente . Si no se la limpia, las partes de plástico de la afeitadora se pueden dañar .
Axis Air |78| Espanol Axis Air |79| Espanol T apa Malla exterior (para el modo FINE) malla exterior Cuchilla interior Marco de la malla exterior Botón de desacoplamiento Conmutador de modo FINE Inter.
Axis Air |80| Espanol Axis Air |81| Espanol Proced imiento para re cargar 1. Deslizar el interruptor a la posición de apagado (OFF) y colocar la tapa. 2. Insertar bien el enchufe del convertidor de corriente alterna en el receptáculo de la parte inferior de la afeitadora.
Axis Air |82| Espanol Axis Air |83| Espanol > Al completarse la recarga: T odas las luces permanecen prendidas . > Mientras se afeita: Las luces se prenden y apagan repetidamente una tras otra. Luz in dicador a de rec arga [D iodo em isor de luz roj a (LED) se apa ga grad ualmente ] > Cuando requiere cargarse: Pestañea.
Axis Air |84| Espanol Axis Air |85| Espanol CÓMO USAR LA AFEIT ADORA CON EL CONVERTIDOR DE CORRIENTE V ea que el interruptor esté en posición de apagado (OFF), inserte bien el enchufe del convertidor de corriente alterna en el receptáculo de la parte inferior de la afeitadora, y luego , enchufe el convertidor a la pared.
Axis Air |86| Espanol Axis Air |87| Espanol Si una hora de recarga sólo proporciona 2 ó 3 afeitadas , la vida útil de la batería está por terminar .
Axis Air |88| Espanol Axis Air |89| Espanol cara para mostrar bien la garganta, y tire de la piel hacia arriba. 3. Para usar la cuchilla de recorte , muévala hacia arriba. La cuchilla vibra al mismo tiempo que la cuchilla interior . Para usar la cuchilla de recorte , súbala.
Axis Air |90| Espanol Axis Air |91| Espanol 2. Ponga la malla exterior en suave contacto con su labio superior o inferior y aféitese mientras estira la piel. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar la afeitadora, asegúrese que el convertidor de cor - riente alterna esté desconectado de la afeitadora.
Axis Air |92| Espanol Axis Air |93| Espanol 3. Limpie con el cepillo provisto el interior de la malla exterior , dentro del conjunto de malla exterior ; la cuchilla interior y el cuerpo de la afeitadora. > P ara sac ar la c uch il la inte ri or , ti rar d e e lla di rec ta men te ha ci a ar rib a.
Axis Air |94| Espanol Axis Air |95| Espanol “OFF”. V erificar que la cuchilla de recorte no se mueva cuando se la limpie . Observaciones: Después de limpiar la afeitadora, aplicar aceite de afeitadoras (se vende separadamente) a la superficie exterior de la malla exterior cada 3 días .
Axis Air |96| Espanol Axis Air |97| Espanol 3. Quitar los paneles laterales y posteriores . (Véase la ilustración “ A ”.) 4. Aflojar y sacar los 6 tornillos con un destornillador en cruz, y quitar la cubierta posterior . (Véase la ilustración “B”.
Axis Air |98| Espanol Axis Air |99| Espanol Pedido de partes de repuesto Para pedir partes de repuesto para su afeitadora Axis , llame por favor a Axis/BPI at 1-877-263-9500.
Axis Air |100| Espano l Axis Air |101| Espano l LIMIT ACIONES Y EXCLUSIONES No ex is te n g ar ant ia s exp re sa s s al vo la s men ci on ada s ant er io rmen te . Esta garantía cubre únicamente fallas debidas a defectos en los mate- rials o en la manufactura que ocurren durante el uso normal.
.
AXIS/Bodyline Products International, Inc . 198 N . Brandon Drive Glendale Heights , Illinois 60139 USA T oll-free: 1- 87 7- 26 3-9 50 0 ww w .bo dyl ine pr od uct s .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bodyline Products International AX-5330 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bodyline Products International AX-5330 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bodyline Products International AX-5330 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bodyline Products International AX-5330 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bodyline Products International AX-5330 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bodyline Products International AX-5330 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bodyline Products International AX-5330 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bodyline Products International AX-5330 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.