Gebruiksaanwijzing /service van het product BL50 van de fabrikant Bolens
Ga naar pagina of 44
To day , homeowners around the country rely on Bolens for durable , reliable power equipment at an affordable price . Operator’ s Manual Since it began making garden tools in 1850, Bolens has been known for long- lasting, dependable products.
THANK Y OU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to-understand operating instructions.
3 Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. FOR QUESTIONS, CALL 1-330-558-7720 or 1-866-840-6483 SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates danger, warn- ing or caution.
4 • This tool is double-insulated. Use only identical replacement parts when servicing. Repair or replace damaged cords. • To reduce the risk of electrical shock, this unit has a polar- ized plug (one blade is wider than the other). This unit will fit with a polarized plug in one way only.
5 SYMBOL MEANING • SAFET Y ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. •W ARNING - READ OPERA T OR'S MANUAL Read the operator’s manual(s) and follow all warnings and safety instructions.
6 KNOW Y OUR UNIT As a trimmer: •C utting grass and light weeds •D ecorative trimming around trees , fences , etc. Cutting Attachment Shield D-Handle Cutting Attachment Shaft Housing Line Cutting .
7 Fig. 1 On some units, the D-handle may be pre-installed. In this case you must loosen screws and adjust the handle to fit the operator. Go to step 4 if the D-handle is pre-installed. INST ALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLE 1. Remove the items that were installed on the D-handle for shipping.
8 C ONNECTING THE C ORD Use the cord hook when connecting the extension cord to the power cord outlet. This helps prevent any disconnection. 1. Make a narrow loop with the extension cord. 2. Push the loop through the opening and move it onto the hook on the motor housing (Fig.
9 • Cut from left to right whenever possible. Cutting to the right improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator. •S lowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward- backward or side-to-side motion.
10 SERVICING DOUBLE INSULA TED UNITS This unit is double-insulated. In a double-insulated unit, two systems of insulation are provided instead of grounding. There is no grounding provided and no means of grounding should be added to this unit. Extreme care and knowledge of the system is required when servicing a double-insulated unit.
11 Single Line Installation Go To Step 8 for SplitLine™ Installation 6. Cut approximately 25 feet (7.6 m) of new trimming line, then loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 14).
12 CLEANING Switch off the unit and disconnect it from the power source. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle.
13 CA USE A CTION Unit is unplugged Check cord to make sure it is still plugged into an electrical outlet MO T OR WILL NO T ST ART CA USE A CTION Cutting attachment bound with grass Stop the unit and .
SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE FOR QUESTIONS CALL 1-866-840-6483 OPERATOR’S MANUAL PART NO. 769-00431 9/02 PRINTED IN U.S.A. MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANT Y FOR: No implied warra.
Manuel de L ’utilisateur D epuis qu’elle a commencé à fabriquer des outils de jardin en 1850, la société Bolens est c onnue pour la dur abilité et la fiabilité de ses produits.
F2 T OUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte.
F3 DANGER: le non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures. AVERTISSEMENT: le non-respect d’un aver- tissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous.
F4 • Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cet appareil ne peut être inséré dans une prise polarisée que d’une seule manière.
F5 SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes. •A VERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité.
F6 Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. F AMILIARISEZ-VOUS A VEC L ’APP AREIL Protecteur d'accessoire d.
F7 Poignée en D Écrou papillon RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1. Tenez l’appareil en position de fonctionnement (Fig. 1). 2. Desserrez l'écrou papillon (Fig. 2). Il n’est pas nécessaire d’enlever l’écrou papillon, la rondelle ou le boulon.
F8 C ONNEXION DU CORDON D'ALIMENT A TION 1. Utilisez le crochet de cordon lorsque vous connectez la rallonge au fil d’alimentation pour éviter toute déconnexion (Fig. 5). Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour l'usage à l'extérieur tel que spécifié dans la section Consignes de sécurité .
F9 Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump HeadMC sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu d'herbe haute, vous risquez de caler le moteur. Gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe se raccourci.
F10 ENTRETIEN D’APP AREILS À DOUBLE ISOLEMENT Cet appareil possède un double isolement. Au lieu d’une mise à la terre, les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur ce type d’appareil.
F11 Installation du fil simple Pour l’installation du SplitLineMC, passez à l’étape 8. 6. Découpez environ 7,6 m (25 pi) de fil neuf et faites-en deux boucles de longueurs égales. Insérez chaque extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet (Fig.
F12 NETTO Y AGE DE L ’APP AREIL 1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de sa source d’alimentation. 2. Nettoyez les évents avec une petite brosse ou un aspirateur équipé d’une petite brosse. 3. N'employez pas de détergents concentrés sur le boîtier ou les pièces en plastique.
F13 CA USE A CTION Moteur s’arrête ou le cordon électrique Vérifier le cordon électrique et s’assurer qu’il est branché dans une prise électriquet MO TEUR REFUSE DE DÈMARRER CA USE A CTIO.
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
Re co r tador Eléctrico Model BL50 Hoy en día, los propietarios de casas en todo el país dependen de Bolens para equipos motorizados duraderos y c ompatibles a un precio asequible Manual del Operador D esde que comenzó a hacer herr amientas para jardín en 1850, Bolens ha tenido fama de fabricar productos duraderos y c onfiables.
E2 MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión.
E3 Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.
E4 • CABLES DE EXTENSION: Verifique que el cable esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, verifique que el mismo sea lo suficientemente pesado para conducir la corriente consumida por la unidad.
E5 SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOL O DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. •A D VERTENCIA - LEA EL MANU AL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
E6 C ONOZCA SU UNIDAD Como recortador: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Manija en D Mango del bastidor Gatillo del interruptor Bastido.
E7 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE 1. Coloque el protector accesorio de corte sobre el bastidor del eje sobre el ensamble de la abrazadera (Fig.
E8 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 5 C ONEXION DEL CORDON DE ENERGIA 1. Use el gancho del cable sólo cuando conecte el cable de extensión al cordón de energía para evitar la desconexión (Fig. 5). Use sólo un cable de extensión aprobado para su uso en exteriores según se indica en la sección de Normas para una operación segura .
E9 Fig. 9 Para obtener mejores resultados, golpee la Bump Head™ sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea sobre el césped alto, el motor podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más difícil soltar línea al acortarse la línea de corte.
E10 Fig. 1 4 Fig. 1 3 Fig. 1 2 Fig. 1 1 Fig. 1 0 SERVICIO DE LAS UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra.
E11 Fig. 1 5 Fig. 1 8 Fig. 1 7 Fig. 1 6 Instalación de la línea individual Lea la instalación de la línea Split-Line™ en el paso 8 6. Tome aproximadamente 25 pies (7.6 m) de nueva línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la línea a través de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig.
E12 MO TOR Tipo de motor .................................................................................................................. .......................................................Eléctrico CA 120 voltios RPM de operación ............
E13 CA USA A CCIÓN El motor se detiene, o la unidad está desenchufada Revise el cable para ver si está enchufado a un tomacorriente EL MO TOR NO ARRANCA CA USA A CCIÓN El accesorio de corte está .
PA RT S LIST 10 11 7 8 9 3 5 4 6 3 2 1 Item Part No. Description 1 791-180300 Screw, Housing Set (Qty. 11) 2 791-182519 Anti-Rotation Screw 3 753-04271 Motor Housing Assembly 4 791-180150 Switch 5 791.
PA RT S LIST BOOM AND TRIMMER P ARTS - MODEL BL50 120 V OL T ELECTRIC TRIMMER PPN 41AC105G163 1 2 3 4 5 7 6 9 10 11 12 15 Item Part No. Description 1 791-153067 D-Handle Assembly 2 791-181587 D-Handle.
GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO . PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-866-840-6483 MANUAL DEL OPERADOR, No. de catálogo 769-00431 IMPRESO EN LOS EE.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bolens BL50 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bolens BL50 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bolens BL50 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bolens BL50 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bolens BL50 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bolens BL50 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bolens BL50 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bolens BL50 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.