Gebruiksaanwijzing /service van het product MW 1226 CB van de fabrikant Bomann
Ga naar pagina of 45
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Gar antie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • B.
2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P A Ñ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORS K E N G L I S H ENGLIS.
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os de ser viç.
4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Kar ton mit Innenv er packung gut auf.
5 D E U T S C H DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Lüftungsgitter 2 Zeitschaltuhr 3 Leistungsregler 4 Antriebsachse 5 Gleitring 6 Tür verschluss 7 Sichtfenst er 8 Dreht eller Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient: • zum Erwärmen und Garen v on festen oder fl üssigen Nahrungsmitteln.
6 D E U T S C H DEUTSCH Reinigung Schalten Sie die Mikro welle aus und ziehen Sie den Netzsteck er . Innenraum • Halt en Sie das Ofeninner e sauber . Spritz er und überge- laufene Flüssigk eiten an den Ofenw änden können mit einem feucht en T uch entfernt werden.
7 D E U T S C H DEUTSCH Ser vice Anschrif t C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 D-4 7906 K empen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Um welt, Elektrogerät e gehören nicht in den Hausmüll.
8 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking.
9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Overzicht v an de bedieningselementen 1 V entilatieroost er 2 Schakelklok 3 V ermogensregelaar 4 Drijfas 5 Glijring 6 Deursluiting 7 Kijkraam 8 Draaibord Doelmatig gebruik Dit apparaat is geschikt voor : • he t verwarmen en garen v an vaste of vloeibar e voedings- middelen.
10 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Reiniging Schakel de magne tron uit en trek de netstek er uit de contactdoos. Binnenruimte • Houd de binnenzijde v an de oven schoon. Spatt en en ov ergekookte vloeist of fen aan de ov enwanden kunnen me t een vochtige doek w orden verwijderd.
11 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse et si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur .
12 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Liste des dif férents éléments de commande 1 Grille de ventilation 2 Minuteur 3 V ariateur de puissance 4 Ax e d’entraînement 5 Anneau de guidage 6 V errouillage de.
13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 5. L ’appareil s’arr ête automatiquement à la fi n du temps programmé. Un signal sonor e se fait entendr e. V ous pouvez alors sor tir la nourriture du four . Ne tt o y ag e Arrêt ez le four à micro-ondes et débranchez la fi che du secteur .
14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Signifi cation du symbole „Elimination“ Prot égez vo tre envir onnement, ne jetez pas v os appareils électriques av ec les ordures ménagères.
15 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
16 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicación de los elementos de manejo 1 Rejilla de air e 2 Reloj t emporizador 3 Regulador de pot encia 4 Eje de accionamien t o 5 Anillo de rodamiento 6 Cerradura de puer.
17 E S P A Ñ O L ESP AÑOL INDIC A CIÓN: • si quier e poner un tiempo inferior a los 3 minutos, gir e el botón por encima de la mar ca de los 1 0 minutos y retr oceda otra v ez.
18 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prot eja nuestro medio ambient e, aparatos eléctricos no forman par te de la basura doméstica. Haga uso de los centros de r ecogida previst os para la eliminaci- ón de aparatos eléctricos y entr egue allí sus aparatos eléctricos que no va ya a utilizar más.
19 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores.
20 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Descrição dos elementos de serviço 1 Grade de ventilação 2 T emporizador 3 Regulador de po tência 4 Eix o de accionamento 5 Anel deslizante 6 F echo da por ta 7 .
21 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Limpeza Desligue o forno microondas e tir e a fi cha da tomada. Espaço interior do forno • Mant enha o interior do forno limpo. Salpicos e líquidos derramados sobre as paredes int eriores do forno podem ser retiradoscom um pano húmido.
22 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna.
23 I T A L I A N O IT ALIANO Elementi di comando 1 Grata di ventilazione 2 Timer 3 Regolat ore di pot enza 4 Asse di azionamento 5 Anello di scorrimento 6 Sistema di chiusura della porta 7 Finestra di.
24 I T A L I A N O IT ALIANO NO T A: • qualora si desideri impostar e un intervallo di tempo inferior e a 3 minuti, si consiglia di far ruotar e la manopola oltre il contrassegno relativ o a ’1 0 minuti’ e di ruotarla poi nuo vament e all’indietro.
25 I T A L I A N O IT ALIANO , Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardar e l’ ambiente, gli ele ttrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. P er l’ eliminazione degli elettrodomestici, f are uso dei posti di raccolta pre visti per questo tipo e porre quegli ele ttrodomestici che non sono più in uso.
26 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar appar atet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
27 N O R S K NORSK C. Bomann GmbH o ver tar ikk e ansvar f or skader som oppstår på grunn av ikk e hensiktsmessig bruk. T a i bruk mikrobølg eo vnen • T a ut alt tilbehøret som ligger inne i o vnen, pakk det ut og legg glideringen i midten.
28 N O R S K NORSK Lukt • F or å fjerne ubehagelig lukt fra mikroovnen kan du sett e en skål med vann og sitr onsaf t i ovnen (bruk en skål som egner seg for mikroo vn) og varme dett e opp i ca. 5 minutter . Derett er tørker du ut a v ovnen med en m yk klut.
E N G L I S H ENGLISH 29 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
E N G L I S H ENGLISH 30 Intended Use This device is used: • f or heating up and cooking solid or liquid foods. It is intended e xclusiv ely for this purpose and may only be used as such. It ma y only be used in the manner described in these instructions for use.
E N G L I S H ENGLISH 31 Accessories • The glass plat e should occasionally be cleaned with washing-up liquid or in the dishw asher . • The ro tating ring and the inside fl oor of the o ven should be cleaned regularly . The rotating ring can be r emov ed and cleaned by hand.
32 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar - tonem z opak owaniem we wnętrznym.
33 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • Kuchenk ę mikrofalową proszę czy ścić regularnie i usuwać resztki środk ów spożywczy ch z wnętrza. • W przypadku niedostatecznej czy stości urządzenia moż e dojść do zniszcz enia powierzchni, co ma wpływ na żywo tność sprzętu i ewentualnie pro wadzi do niebezpieczny ch sytuacji.
34 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI W SKAZÓ WKA: • przy goto wywanie potra w w kuchence mikrof alowe j tr wa o wiele króce j niż przy pomocy zwykłej kuchenki. Jeż eli nie są P aństwo pewni, proszę usta wić nieco krótszy czas podgrz ewania, a pó źniej w razie potrzeb y podgrzać potrawę dodatk owo.
35 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • roszcz eń z t ytułu parametró w techniczn ych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi prz ez producenta, • pra widłowego zuży cia i uszkodz eń, któr e mają nieistotn y wpływ na wartość lub działanie tego urządz enia.
36 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením tohoto př ístroje do pro vozu si velmi poz orně přečtět e náv od k obsluze a tent o návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte.
37 Č E S K Y ČESKY Přehled o vládacích prvků 1 V ětrací mřížka 2 Spínací hodiny 3 Regulát or výkonu 4 Hnací osa 5 Kluzný krouž ek 6 Uzávěr dvíř ek 7 Okénk o 8 Otočný talíř Použití odpo vídající určení T ento přístroj slouží: • k ohř ív ání a vař ení potravin v pe vném či kapalném sku- penství.
38 Č E S K Y ČESKY Čištění Mikro vlnnou troubu vypněte a vytáhnět e zástrčku. Vnitřní prostor • Udržujte vnitř ek trouby čistý . T ekutin y , které postříkal y a vytekly na stěn y trouby můž ete odstranit vlhk ou látkou. P okud je trouba v elmi znečištěna, je možné použít i jemný čistící prostředek.
39 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
40 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A kezelőelemek áttekintése 1 Sz ellőzőrács 2 Időzítő óra 3 T eljesítményszabály ozó 4 Hajtót engely 5 Csúszógyűrű 6 Ajtózár 7 Bet ekintő ablak 8 For.
41 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • Törölje le a mikr osütő ablakát kívülről és belülr ől egy nedves kendőv el és rendsz eresen tá volítsa el a kifut ott foly adék által okoz ott foltokat. K ülső oldal • A ház külső oldalát csak nedv es kendőv el tisztítsa.
42 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно.
43 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Чистите микроволновую печь регулярно и удаляйте остатки пищи из ее врутренности.
44 Р У С С К И Й РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: • при готовке в микроволновой печи всё происходит гораздо быстрее чем в нормальной печи.
C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 Kempen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · Fax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 02/08 05-MW 1226 CB.indd 46 05-MW 1226 CB.indd 46 21.02.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bomann MW 1226 CB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bomann MW 1226 CB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bomann MW 1226 CB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bomann MW 1226 CB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bomann MW 1226 CB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bomann MW 1226 CB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bomann MW 1226 CB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bomann MW 1226 CB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.