Gebruiksaanwijzing /service van het product BV1500TS van de fabrikant Bonavita
Ga naar pagina of 24
5-CUP | ST AINLESS STEEL CARAFE Cof fee Br ewer Model: BV1500TS HOUSEHOLD USE ONL Y Customer Service Line: 1-855-664-1252 2-year limited warranty bonavitaworld.
IMPOR T ANT SAFEGUARDS This appliance is for household use only . When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to avoid res, electric shocks, burns, or other injuries and damage. Read these operating and safety instructions carefully .
SAVE THESE INSTRUCTIONS Additional Safeguards • Place the appliance on a at level surface. • Do not attempt to operate the appliance without putting water in the tank. Only fresh, lter ed, cold water should be used in the tank. Do not use hot water .
c. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over . Polarized Plug This appliance has a polarized plug, which means that one blade is wider than the other .
BREWING A BETTER CUP • This Bonavita coffee br ewer is engineered to heat the br ewing water to within the 195°- 205°F (91°-96°C) range. The heating elements in the Bonavita coffee brewers ar e designed to deliver the correct temperatur e water over the correct br ewing time.
1. W ater tank lid 2. Brewer lid 3. W ater level indicator 4. On/off switch 5. Filter basket 6. Carafe lid 7. Stainless steel thermal carafe T echnical Data Rated voltage: AC 120V , 60Hz Rated current: 9.
ABOUT Y OUR BONAVIT A COFFEE BREWER The heaters in the Bonavita coffee brewers ar e designed to deliver the correct temperatur e water over the correct br ewing time. For ideal extraction levels, brew your cof fee in 3-5 cup batches. Brew with fr esh, ltered, cold water whenever possible.
BREWING DIAGRAM A B C D Brewing instructions 1. Set the brewer on a at and steady surface. 2. Remove the carafe and lter basket from the br ewer . 3. Raise the lid of the water tank and pour in the requir ed volume of fresh, lter ed, cold water to the desired batch size.
and the lter basket from the brewer . 10. For maximum heat retention place the lid on the carafe shortly after the brew cycle is complete. (Fig. E) . 11. T o dispose of the used lter , dump it from the lter basket, rinse out lter basket, and set aside to dry .
CLEANING AND MAINTENANCE Proper car e will ensure years of service from this cof fee brewer . Aside from keeping the br ewer clean and descaling when necessary , there is no user maintenance requir ed. This brewer contains no internal user serviceable parts.
Cleaning the Brewer Lid and Shower Head The brewer lid and shower head are r emovable, and are top rack dishwasher safe. 1. Pull the front edge of the br ewer lid upwards to r emove. 2. Remove the shower head. 3. Clean. 4. Re-install shower head separately from br ewer lid, for better shower head alignment.
Descaling In hard-water ar eas, scaling from limestone content in the water may build up in your brewer . Scaling can lead to extended preparation time and possible damage to your Bonavita coffee br ewer . We r ecommend that you descale your brewer after every 100 br ew cycles, or once every three months.
5 T ASSES | CARAFE EN ACIER INOXYDABLE Cafetièr e Modèle: BV1500TS DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Service à la clientèle: 1-855-664-1252 Garantie limitée de deux ans bonavitaworld.
MISES EN GARDE IMPOR T ANTES Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours respecter les mesur es de sécurité de base pour éviter le feu, les décharges électriques, les brûlures et autres blessur es et les bris.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS Mises en garde additionnelles • Placer l’appareil sur une surface plane. • Ne pas tenter de faire fonctionner l’appareil sans eau dans le réservoir . Utiliser seulement de l’eau fraîche, ltrée et fr oide dans le réservoir .
c. - le cordon plus long devrait être disposé de sorte qu’il ne pende pas d’un comptoir ou d’une table pour éviter qu’un enfant ne trébuche, ne l’accroche, ou ne le tir e. Fiche polarisée Cet appareil est équipé d’une che polarisée, ce qui signie qu’une broche est plus large que l’autr e.
INFUSER UN MEILLEUR C AFÉ • Cette cafetière Bonavita est conçue pour chauffer l’eau d’infusion entre 195° et 205°F (de 91°à 96°C) degrés. L ’élément chauffant des cafetièr es Bonavita est conçu pour offrir une eau de la bonne température, exactement au bon moment pendant le cycle d’infusion.
1. Couvercle du r éservoir d’eau 2. Couvercle de la cafetièr e 3. Indicateur du niveau d’eau 4. La touche marche/arr êt 5. Panier à ltre 6. Couvercle de la carafe 7.
À PROPOS DE VO TRE C AFETIÈRE BONAVIT A L ’élément chauffant des cafetièr es Bonavita est conçu pour offrir une eau de la bonne température, exactement au bon moment pendant le cycle d’infusion. Pour des niveaux d’extraction optimaux, infuser le café par quantité de 3 à 5 tasses.
DIAGRAMME D’INFUSION A B C D E F Instructions concernant l’infusion 1. Déposer la cafetière sur une surface plane et stable. 2. Retirer la carafe et le panier à ltr e de la cafetière.
d’infusion (Fig. D) . La cafetière s’éteindra automatiquement à la n du cycle d’infusion. Il est également possible de l’éteindre manuellement en tout temps, en appuyant sur la touche marche/ arrêt . 9. Lorsque l’infusion est terminée, retir er la carafe contenant le café et le panier à ltre de la cafetièr e.
NETTO Y AGE ET ENTRETIEN Un entretien appr oprié vous permettra de proter de votr e cafetière pendant de nombreuses années. À l’exception du nettoyage de la cafetière et du détartrage au besoin, aucun autre entretien n’est r equis. Cette cafetière ne contient aucune pièce interne à entretenir par l’utilisateur .
Nettoyage du couvercle de la cafetière et de la pomme de douche Le couvercle et la pomme de douche sont amovibles et peuvent être nettoyés en utilisant le panier supérieur du lave-vaisselle. 1. Tirer délicatement l’avant du couvercle de la cafetièr e vers le haut pour le retir er .
DÉT ARTRAGE Dans les cas où l’eau est dure, des dépôts de calcaire contenus dans l’eau peuvent s’accumuler dans votre cafetièr e. Ces dépôts peuvent ralentir le temps de préparation et ils pourraient même endommager votre cafetière Bonavita.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bonavita BV1500TS (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bonavita BV1500TS heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bonavita BV1500TS vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bonavita BV1500TS leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bonavita BV1500TS krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bonavita BV1500TS bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bonavita BV1500TS kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bonavita BV1500TS . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.