Gebruiksaanwijzing /service van het product 275T6, 285T6, 395T6 van de fabrikant Bosch
Ga naar pagina of 92
MultiPro ™ Rotary T ool Owner ’ s Manual Models 275T6 (F013027503) 285T6 (F013028503) 395T6 (F013039504) HONESTL Y NOW … Have you read this OWNER’S MANUAL? • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Attachment Information • Accessory Information • W arranty • Service Parts 2610925474 10/04 Printed in Mexico P .
Page 2 Power T ool Safety Rules Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS ! WARNING W ork Area Keep your work area clean and well lit.
P age 3 Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool. Ser vice T ool service must be performed only by qualified repair personnel.
Page 4 Inspect your workpiece before cutting. When cutting irregularly shaped workpieces, plan your work so it will not slip and pinch the bit and be torn from your hand. For example, if carving wood, make sure there are no nails or foreign objects in the workpiece.
P age 5 Symbols IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer .
2 4 6 8 10 Page 6 Disconnect the plug from the power source before making any assembly , adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally .
Flex-Shaft 225 P age 7 WRENCH HANDPIECE CAP FLEXIBLE SHAFT CORE DRIVER CAP OVERTHROW NUT ASSEMBL Y COLLET NUT Cu tt in g Gu id e 56 5 Grout Removal Kit 568 Right Angle Attachment 575 3/4 1/2 1/4 0 COL.
Page 8 COLLET NUT — T o loosen, first press shaft lock button and rotate the shaft by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation. Do not engage lock while the Rotar y T ool is running. With the shaft lock engaged use the collet wrench to loosen the collet nut if necessar y .
The Rotary T ool is a handful of high-speed power . It serves as a car ver , grinder , polisher , sander , cutter , power brush, drill and more. The Rotary T ool has a small, power ful electric univer.
Page 10 Using the Rotar y T ool The first step in learning to use the Rotary T ool is to get the “feel” of it. Hold it in your hand and feel its weight and balance. Feel the taper of the housing. This taper permits the Rotary T ool to be grasped much like a pen or pencil.
P age 11 Set the speed indicator to fit the job; to achieve the best job results when working with different mate- rials, the speed of the Rotary T ool should be regu- lated. Only a full wave output speed control such as the Dremel Model 221 should be used with the 275T6 Rotary T ool.
Page 12 Assembly & Operation of Attachments Flex-Shaft 225 Not for use with router bits. Use with router bits will cause kickback. INST ALLA TION INSTRUCTIONS It is extremely important to carefully read and follow the directions to assemble the flex-shaft to your rotary tool below to ensure the tool will function properly .
Step 2. Unscrew the housing cap from the tool. Step 3. Remove the collet. Note: If the collet nut and collet are not removed from the motor shaft, the tool will not function properly . Step 4. Install the driver cap on the motor shaft and tighten. T o prevent damage to tool, do not overtighten driver cap.
Do not operate the flexible shaft with a sharp bend. This can generate excessive heat and will reduce tool and flex- shaft life. The recommended minimum is 5" radius. Contents of 225 Flex-Shaft Attachment: Qty . Description 1 Flex-Shaft Assembly (42" long) 1 Driver Cap Page 14 #560 Dr ywall Cutting Bit For use in drywall.
P age 15 Grout Removal Kit 568 The #568 grout removal attachment comes completely assembled and ready to use. Use the #569 (1/16") bit for tiles spaced more than 1/16" apart. If your tiles are spaced more than 1/8" apart, it is recommended that you use the #570 (1/8") bit.
Page 16 Operating Instructions Always pull the tool toward you! Do not push it! Pushing the bit may cause it to break. Hold the tool in a golf grip with the tool positioned below the attachment and the bit pointing upwards. On your variable speed tool, recommended tool speed is 15,000-20,000 RPM's or speed setting 6 to avoid damage to the bit.
P age 17 Right Angle Attachment 575 Before you begin, remove the black protective cap on your attachment. If cap does not slide off easily , insert the shank portion of any accessory through the housing opening of the attachment to hold shaft from rotating.
Page 18 Ser vice Preventive maintenance per- formed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard.
P age 19 575 - Right Angle Attachment Enhances the versatility of your Dremel rotary tool by allowing you to get into hard-to-reach areas. 568 - Grout Removal Kit Four use on wall and floor grout • .
Page 20 Dremel Accessories The number and variety of accessories for the Rotary T ool are almost limitless. There is a category suited to almost any job you might have to do — and a variety of sizes and shapes within each category which enables you to get the perfect accessor y for ever y need.
P age 21 Wire Brushes Three different shapes of wire brushes are available. Never use wire brushes at speeds greater than 15,000 RPM. Refer to Operating Speeds section for proper tool speed setting. The three shapes come in three different materials: stainless steel, brass and carbon wire.
Page 22 Cutting Wheels These thin discs of emery or fiberglass are used for slicing, cutting off and similar operations. Use them for cutting off frozen bolt heads and nuts, or to reslot a screw head which has become so damaged that the screwdriver won’t work in it.
P age 23 T o replace a band on the Drum Sander , loosen the screw without removing it to contract the drum then slide the old band off. Slide the new sanding band on and then expand the drum by tightening the screw once again.
Page 24 10 10 10 CA T ALOG NUMBER SOFT WOOD HARD WOOD LAMINA TES PLASTIC STEEL ALUMINUM, BRASS, ETC. SHELL/ STONE CERAMIC GLASS SPEED SE T TINGS * Speed for light cuts, caution burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
P age 25 8-10 8 6-10 2-4 2-4 2-4 10 10 10 10 6-8 10 6-8 10 409, 420, 426, 540 542 545 560 561 562 10 8-10 6-10 83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622 903, 91 1, 921, 932, 941, 945, 952, 953, .
Page 26 461, 462, 463 414, 422, 429 425, 427 423 403, 404, 405 530, 531, 532 428, 442, 443 535, 536, 537 8 6 8 6-8 6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2-4 2 8 6 8 6-8 6 4 4 8 6 6-8 8 6 6-8 4 8 6 6-8 CA T ALOG NUMBER SOFT WOOD HARD WOOD LAMINA TES PLASTIC STEEL ALUMINUM, BRASS, ETC.
P age 27 MultiPro ™ Outil Rotatif Manuel de l’utilisateur Modèles 275T6 (F013027503) 285T6 (F013028503) 395T6 (F013039504) SOYEZ FRANC … A vez-vous lu ce MANUEL ? P .
Page 28 Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple enprésence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
P age 29 Les accessoires doivent être prévus pour au moins la vitesse recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les meules et les autres accessoires utilisés à une vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se détacher et provoquer des blessures.
Page 30 Utilisez des pinces pour supporter l'ouvrage autant que possible. Ne tenez jamais un petit ouvrage d'une main et l'outil de l'autre main pendant que celui-ci est en usage. Prévoyez un espace suffisant, d'au moins 150 mm, entre votre main et la mèche qui tourne.
P age 31 Symboles IMPORT ANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 32 Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
P age 33 CLÉ DOUILLE T APA DEL MANGO NOY AU D'ARBRE FLEXIBLE CAPUCHON D'ENTRAÎNEMENT CONJUNTO DE TUERCA ÉCROU DE DOUILLE 575 - Accessoire à angle droit 3/4 1/2 1/4 0 DOUILLE GUIDE INSERT.
Page 34 ÉCROU DE DOUILLE — Pour desserrer , appuyez d’abord sur le bouton de blocage de l’arbre et tournez l’arbre à la main jusqu’à ce que le dispositif de blocage engage l’arbre, empêchant ainsi toute rotation ultérieure. N’appuyez pas sur le bouton de blocage de l’arbre pendant que le Outil Rotatif est en marche.
P age 35 du mandrin. Si un accessoire n’est pas convenablement bloqué à l’intérieur des mors d’un mandrin, il peut se relâcher et se trouver éjecté lors de son utilisation, risquant de vous porter un coup, à vous ou à des spectateurs.
Page 36 Utilisation du Outil Rotatif Apprendre à utiliser le Outil Rotatif, c’est d’abord en con- naître le maniement. T enez-le dans votre main pour en sentir le poids et l’équilibre. Habituez-vous à la forme coni - que de son boîtier qui permet d’empoigner le Outil Rotatif comme s’il s’agissait d’un stylo ou d’un crayon.
P age 37 Vitesses de fonctionnement Réglez l’indicateur de vitesse selon la tâche à accomplir : pou r obtenir les meilleurs résultats en utilisant des matériaux différents, il faut contrôler la vitesse du Outil Rotatif.
Page 38 Assemblage et fonctionnement des accessoires Si vous en avez besoin, vous pouvez également doter les modèles à vitesse simple d’un régulateur de vitesse en y ajoutant une pédale de commande modèle 221.
Étape 2 : Dévissez le capuchon-boîtier de l’outil. Étape 3 : Retirez le mors. Remarque : si le mors et l’écrou du mors ne sont pas retirés de l’arbre du moteur , l’outil ne fonctionnera pas correctement. Étape 4 : Installez le capuchon conducteur sur l’arbre du moteur et resserrez-le.
N'utilisez pas l'arbre flexible s'il présente un coude accusé. Ceci peut produire une chaleur excessive et réduire la durée d'utilisation de l'outil et de l'arbre.
P age 41 568 - Kit pour l’extraction de coulis L ’équipement d’élimination de coulis no 568 est vendu complètement assemblé et prêt à utiliser . Employer la fraise no 569 (3,2 mm) lorsque l’espacement entre les carreaux est supérieur à 3,2 mm.
Page 42 Mode d’emploi T oujours tirer la fraise le long de la ligne de coulis! Ne pas la pousser! Si la fraise était pousée, elle pourrait casser . T enir l’outil comme un bâton de golf avec l’outil sous l’extension et la fraise orientée vers le haut.
P age 43 1 2 3 4 5 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 575 - Accessoire à angle droit Avant de commencer , retirer le cache de protection noir de l'équipement complémentaire au renvoi d'angle en le faisant glisser . Si le cache ne s'enlève pas facilement, introduire la queue d'un outil (3.
Page 44 Entretien L ’entretien préventif effectué par des employés non auto- risés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères.
P age 45 225 - Arbre flexible Permet le contrôle du bout des doigts pour les coins serrés et les endroits difficiles d’accès. Le câble de 914,4 de long se fixe sur les modèles 275, 285, 395 et 850. Sa poignée genre crayon de 13,0 mm de diamètre ne chauffe pas et est idéale pour ciselage léger sur le bois et autres usages.
Page 46 Reportez-vous à la section d’informations sur le bon de commande d’accessoires DREMEL : vous y trouverez les illustrations des accessoires disponibles. Vous pouvez vous procurer ces accessoires auprès de votre quin - caillerie locale ou au centre de bricolage ou d’articles ménagers le plus proche de chez vous.
P age 47 Brosses métalliques T rois formes différentes de brosses en fil métallique sont offertes. Pour obtenir de meilleurs résultats, les brosses en fil métallique doivent être utilisées à des vitesses ne dépassant pas 15 000 tr/min.
Page 48 Disques de découpage Ces disques minces en fibre de verre ou émeri servent à trancher , couper et autres opérations du genre. Utilisez-les pour couper les têtes de boulon et écrous gelés, ou pour refaire la fente d’une tête de vis qui est si abîmée que le tournevis n’y a plus de prise.
P age 49 Pour remplacer une bande sur la ponceuse à tambour , desserrez la vis sans la retirer pour contracter le tambour , puis faites glisser la vieille bande à l'extérieur . Faites glisser la nouvelle bande de ponçage sur la ponceuse, puis donnez de l'expansion au tambour en serrant à nouveau la vis.
Page 50 10 10 10 NUMÉRO DE CA T ALOGUE BOIS TENDRE BOIS DUR STRATIFIÉS MATIÈRES PLASTIQUES ACIER ALUMINIUM, LAITON, ETC. COQUILLE / PIERRE CÉRAMIQUE VERRE RÉGLAGES DE VITESSE * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
P age 51 8-10 8 6-10 2-4 2-4 2-4 10 10 10 10 6-8 10 6-8 10 409, 420, 426, 540 542 545 560 561 562 10 8-10 6-10 83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622 903, 91 1, 921, 932, 941, 945, 952, 953, .
Page 52 461, 462, 463 414, 422, 429 425, 427 423 403, 404, 405 530, 531, 532 428, 442, 443 535, 536, 537 8 6 8 6-8 6 4 6 4 4 4 6 4 4 6 4 2-4 2 8 6 8 6-8 6 6 4 8 6 6-8 8 6 6-8 4 8 6 6-8 NUMÉRO DE CA T ALOGUE BOIS TENDRE BOIS DUR STRATIFIÉS MATIÈRES PLASTIQUES ACIER ALUMINIUM, LAITON, ETC.
P age 53 Garantie limitée de Dremel Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
Page 54 DM 2610925474 10-04 10/19/04 3:40 PM Page 54.
P agina 55 Manual del usuari o MultiPro ™ Herramienta Giratoria Modelos 275T6 (F013027503) 285T6 (F013028503) 395T6 (F013039504) Sea sincero … ¿Ha leído este MANUAL DEL USUARIO? 2 4 6 8 10 P .O. Box 1468 Racine, W isconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .
Pagina 56 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
P agina 57 Normas de seguridad para herramientas giratorias tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar . T oda alteración o modificación constituye un uso incorrecto y puede tener como resultado una situación peligrosa.
Pagina 58 Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la herramienta, con lo que es posible que la broca se rompa.
P agina 59 Símbolos IMPORT ANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor , estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Pagina 60 Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
P agina 61 LLA VE DE TUERCA ENSEMBLE D'ÉCROU DE RENVERSEMENT POR T AHERRAMIENT A CHAPEAU DE LA PIÈCE MANUELLE NÚCLEO DEL EJE FLEXIBLE T APA DEL IMPULSOR TUERCA DEL PORT AHER RAMIENT A 225 - Ej.
Pagina 62 TUERCA DEL PORT AHERRAMIENT A — Para aflojarlo, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el eje a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo así toda rotación posterior . No acople el cierre mientras la Herramienta Giratoria está en marcha.
P agina 63 Colocación del mandril de apriete sin llave y una broca accesorio Lea y entienda el manual para el uso del mandril de apriete sin llave con la herramienta. Introduzca y apriete firmemente el cuerpo del accesorio bien a fondo en las mordazas del mandril.
Pagina 64 Utilización de la Herramienta Giratoria El primer paso para aprender a utilizar la Herramienta Giratoria consiste en acostumbrase a la herramienta. Téngala en la mano y experimente la sensación que producen su peso y equilibrio. T oque la parte cónica de la caja protectora.
P agina 65 V elocidades de funcionamiento Ajuste el indicador de velocidad de manera adecuada para el trabajo que se va a realizar; para lograr los mejores resultados al trabajar con materiales diferentes, se deberá regular la velocidad de la Herramienta Giratoria.
Si usted lo necesita, los modelos de una sola velocidad también pueden tener un control de velocidad mediante la incorporación de una unidad de control de pedal modelo 221. No es para utilizarse con los modelos de velocidad variable o de dos velocidades 285 ó 395.
Paso 2: Desenrosque el anillo que tapa el casco de la herramienta. Paso 3: Saque el mandril. Nota: La herramienta no funcionará adecuadamente si no se saca la tuerca del mandril y el mandril del eje del motor . Paso 4: Instale la tapa del eje en el eje del motor y ajústela.
No utilice el eje flexible con una curva pronunciada. Esto puede generar calor excesivo y acortar la vida de la herramienta y del eje flexible. El mínimo recomendado es un radio de 127 mm.
568 – Juego para quitar lechada El acople removedor de lechada #568 viene completamente ensamblado y listo para el uso. Utilice la fresa #569 1,6mm (1/16") para baldosas espaciadas a más de 1,6mm 1/16" pulgada de distancia.
Pagina 70 Instrucciones de Operación ¡Siempre tire laherramienta hacia usted! ¡No la empuje! Para evitar la rotura de la broca no la empuje. Agarre la herramienta como se hace con un palo de golf con la herramienta colocada debajo del acople y la fresa apuntando hacia arriba.
P agina 71 Aditamento en ángulo recto 575 Antes de comenzar , quite la tapa protectora negra que está en el aditamento. Si la tapa no se desliza fácilmente hasta quitarse, introduzca la parte del cuerpo de cualquier accesorio a través de la abertura de la carcasa del aditamento para sujetar el eje con el fin de evitar que gire.
Pagina 72 Ser vicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
P agina 73 Aditamentos para Dremel Incorpore estos aditamentos Dremel a su taller compacto y haga que su Herramienta Giratoria sea más versátil. 565 - Juego de cortadores multiuso • Incluye 2 broc.
Pagina 74 Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel. Otros accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. Consulte el FORMULARIO DE PEDIDO CON INFORMA- CION SOBRE ACCESORIOS DREMEL para ver ilustra- ciones de los accesorios disponibles.
P agina 75 Escobillas de alambre Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas distintas. Para obtener resultados óptimos, las escobillas de alambre deben utilizarse a velocidades que no sean superiores a 15 000/min.
Pagina 76 Ruedas de corte Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se utilizan para rebanar , cortar y operaciones similares. Utilí- celos para cortar cabezas de perno y tuercas agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de tornillo que esté tan dañada que no permita usar un destornillador .
P agina 77 Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de tambor , afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el tambor y luego deslice la cinta vieja hasta sacarla. Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta que esté colocada y luego expanda el tambor apretando el tornillo una vez más.
Pagina 78 10 10 10 NUMERO DE CA T ALOGO MADERA BLANDA MADERA DURA MATERIALES LAMINADOS PLASTICO ACERO ALUMINIO, LA TON, ETC. CAP ARAZON/ PIEDRA CERAMICA VIDRIO POSICIONES DE VELOCIDAD *Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
P agina 79 8-10 8 6-10 2-4 2-4 2-4 10 10 10 10 6-8 10 6-8 10 409, 420, 426, 540 542 545 560 561 562 10 8-10 6-10 83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622 903, 91 1, 921, 932, 941, 945, 952, 953.
Pagina 80 461, 462, 463 414, 422, 429 425, 427 423 403, 404, 405 530, 531, 532 428, 442, 443 535, 536, 537 8 6 8 6-8 6 4 6 4 4 4 6 4 4 6 4 2-4 2 8 6 8 6-8 6 6 4 8 6 6-8 8 6 6-8 4 8 6 6-8 NUMERO DE CA T ALOGO MADERA BLANDA MADERA DURA MATERIALES LAMINADOS PLASTICO ACERO ALUMINIO, LA TON, ETC.
Pagina 81 ROBERT BOSCH, S.A. DE C.V . Grupo BOSCH CENTROS DE SERVICIO SERVI-RENT EN LA REPUBLICA MEXICANA AGUASCALIENTES HERRAMIENT AS Y SERVICIOS DE AGUASCALIENTES Héroe de Nacozari Norte No. 1116-C Col. Gremial C.P . 20030 Aguascalientes, Ags. T el y Fax: 01-49-16 45 49 CHIHUAHUA DISTRIBUIDORA DE HERRAMIENT AS INDUSTRIALES Cedro No.
Pagina 82 ROBERT BOSCH, S.A. DE C.V . Grupo BOSCH PROVEEDORA NACIONAL TOKIO Av . 1º de Mayo Ote. No. 1209 Col. Centro C.P . 50000 T oluca, Edo. México T el: 01-72-14 26 83 Tlalnepantla HERRAMIENT AS AMBAR Cuitláhuac No. 2 Esq. Mario Colín Col. San Javier Tlalnepantla C.
P agina 83 ROBERT BOSCH, S.A. DE C.V . Grupo BOSCH CREAR HOGAR 31 Norte No. 605 Col. Amor C.P . 72140 Puebla, Pue. T el: 01-22-49 98 15 Fax: 01-22-48 60 46 QUINT ANA ROO CENTRO DE SERVICIO EN HERRAMIENT AS Av . de la T orcasita esq. A v . López Portillo SN.
Pagina 84 Garantía limitada Dremel Este Herramienta Giratoria Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor , tome las medidas siguientes: 1.
P agina 85 DM 2610925474 10-04 10/19/04 3:40 PM Page 85.
Pagina 86 MODELS MODÈLES MODELOS 275T6, 285T6, 395T6 DM 2610925474 10-04 10/19/04 3:40 PM Page 86.
P agina 87 ORDER BY P AR T NUMBER, NOT CODE NUMBER COMMANDEZ P AR LE NUMÉRO DE LA PIÉCE—NON P AR LE NUMÉRO DE CODE ORDERNE POR NUMERO DE PIEZA, NO POR NUMERO DE CODIGO CODE NO.
Pagina 88 8 9 10 5 2 3 4 6 7 1 DREMEL CUTTING GUIDE GUIDE DE GOUPE DREMEL GUIA DE CORTE DREMEL CODE NO. P AR T NO. NO. DE CODE NO. DE PIÈCE NO. DE CODIGO NO.
P agina 89 CODE NO. P AR T NO. NUMERO DE CODIGO NUMERO DE PIEZA NO. DE CODE NO. DE LA PIECE DESCRIPTION DESCRIPCION DESCRIPTION 1 2615302691 Angled Cone Housing Cubierta Protectora en Forma de Angulos.
Pagina 90 DM 2610925474 10-04 10/19/04 3:40 PM Page 90.
P agina 91 DM 2610925474 10-04 10/19/04 3:40 PM Page 91.
Page 92 Dremel Limited W arranty Y our Dremel Rotar y T ool is warranted against defective material or workmanship for a period of five years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty , please take the following action: 1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch 275T6, 285T6, 395T6 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch 275T6, 285T6, 395T6 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch 275T6, 285T6, 395T6 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch 275T6, 285T6, 395T6 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch 275T6, 285T6, 395T6 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch 275T6, 285T6, 395T6 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch 275T6, 285T6, 395T6 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch 275T6, 285T6, 395T6 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.