Gebruiksaanwijzing /service van het product HEI8054U van de fabrikant Bosch Appliances
Ga naar pagina of 88
Slide-In Ranges HEI8054U, H EI8054C, HEIP054U, HEIP054C.
.
T able of Content s Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us We look forward to hearing from you! This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Str eet, Suite 600 Irvine, CA 92614 About This Manual ....... ..........
English 1 About This Manual How This Manual Is Organized This manual cont ains several sections: •T h e Safety section describes impor tant procedures that can en sure your sa fety while usin g the applian ce.
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 2 Safety Proper Inst allation and Maintenance • W ARNING: When properly car ed for , your new appliance has been design ed to be safe and reliable. Read all instructions ca refully before use.
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 3 • In the event that personal clothing or hair catches fir e, drop and roll immediately to extinguish fla mes. • Whenever possible, do not op erate the ventilation system during a cooktop fire.
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 4 • Never move a pan of hot oil, es pecially a deep fat frye r . W ait until it is cool. • Use caution when cooking foods with high a lcohol content (e.g. rum, brandy , bourbon) in the o ven.
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 5 Cookware Safety • Do not place food directly on oven bottom. • Follow the manufacturer’s directions when using cooking or roasting bags. • Hold the handle of the p an when stirring or turning food.
English 6 Getting S t arted Part s and Accessories Y our appliance may vary slightly . Range Part s Key Range Features Radiant Element s The radiant eleme nt uses a wire ribbon located under the glass ceram ic surface to provide th e heat for cooking.
English 7 Double Element (some models) The dual elemen t consists of two (a small and a large) radi - ant element within the same he atin g area. Either the small element, o r both elem etns may b e selected fo r use.
English 8 E Number Codes -These codes display when there is a problem with the range. St and By Mode S tand by mode means that the oven is on but no cooking mode or timer is running.
English 9 Flat Rack The rack is designed with a st op so it w ill stop before coming completely out of the oven and not tilt. T o in sert the flat rack into th e oven: 1.
English 10 • There may be a slight odor during first uses; this is normal and will disappear . • Optimum cooking re sults depend on proper cookware being used. • The cooking surface will hold the heat and remain hot up to 30 m inutes after the elements have b een turned off.
English 1 1 T riple Element Control Knob (some models ) T o turn on the small inner element only , push in on the control knob and turn it to the symbol (counterclo ckwise). Turn knob left or right to set the hea t level. T o turn on the inner and middle element s, push in and turn the control knob to the symbol.
English 12 Operation - Oven Oven Control Panel 800 Series Oven Control Panel T ouchp ads Note: Y ou only ne ed to press lightly on the touchpads to operate them. T ouchp ad Descriptions 2 3 4 1 1 Mode Selection T ouchpads 2 Display 3 Numeric Keypad T ouchpads 4 S pecial Function T ouchpads T urns Panel Lock mode on and of f.
English 13 More Modes Additional modes ar e available by pres sing the More Modes touchpad. These mode s include Co nvection Bro il, W arm, Pizza, Proof Dough and Roast. These are discussed in the G etting the Most Out of Y our Appliance section later in this manual.
English 14 4. When the desir ed time is entered, set the time by pressing Enter . The clock is now set and runn ing. Setting the Cooking Mode and Temperature There are two alte rnate methods to set cooking mode and temperature. T o set the Cooking Mode first, then the temperature : 1.
English 15 Timer Y our new oven is equipped with two types of timers. Kitchen Timer - is a cou ntdown timer that has no a ffect on oven heating. The kitchen time r is used for general kitchen timing needs. Oven T imer - is a countdo wn timer which upon reaching 00:00 turns the oven of f, stopping the current mode.
English 16 S pecial Features The special features provide you with additional conveniences when cooking. Learn more about the se special features in the following sections: • Probe (s ome models) • Sabbath M ode • Panel Lock Probe (some models) The probe measures the interna l temperat ure of th e food.
English 17 Sabbath Mode The Sabbath mode ena bles those of particular faiths to u se their ovens on the Sabb ath. The Sabbath mode can be ente red in a Bake mode only . The bake temperature mu st be within the Sabbath mode temperature rang e of 100° to 450° F .
English 18 Settings The oven setup menu is used to customize certain oven settings. The oven must be in S tand by mode (no cooking mo de or timer running) in order to access the setu p menu. T o make changes to Settings Menu Ite ms: 1. Press the Settings touchpad.
English 19 Operation - W arming Drawer This section explains how to operat e the warming drawer . See “Getting the Most Out of Y our W arming Drawer” on page 43 for guidelines to improve war ming drawer results. About the W arming Drawer The warming drawer w ill keep hot, cooked foods at serving temperature.
English 20 Getting the Most Out of Y our Cooktop Cooktop Cooking Guide Boiling W ater T ime to bo il can vary gr eatly depend ing on environ mental conditions. Try the following t ips to decrease boil time: • Use a lid. • Use a pan that is approp riat ely sized for the amount of water and the size of the element.
English 21 must have the same fea tures as described above. Use only a flat-bottomed wok. Never place a suppor t ring, such as a wok ring or trivet, on th e cooking surface. Getting the Most Out of Y our Oven General T ip s Pan Placement Baking results are better if pans are placed in the center of the oven.
English 22 For Best Results • Use the co oking recomm endations as a guide. • Open the door as briefly as possibl e to avoid temperature redu ction. • Use the interior oven light to view the food through the oven window r ather than opening the door fr equently .
English 23 temperature when se tting the mo de. The control calculates the correct temperature and it is shown in the display . • The Auto Convection Conversion featur e can be turned on to allow for auto matic temperat ure adjustmen ts.
English 24 • Preheat baking ston es following manufacturer’s recommendations while the oven is preheating. • Bake hom emade pizzas on rack position 2 in the center of t he rack. • Follow manufacturer ’s dire ctions for frozen pizza. • The convection fan cycles on and of f when using pizza mode.
English 25 Convection Broil The Convection Broil mode is we ll suited for cooking thick, tender cuts of meat, po ultry and fish . Convection Br oil is not recommended for brow ning breads, casseroles and other foods. Always use convection broil with the door closed.
English 26 Getting the Most Out of Y our W arming Drawer About the Appliance The warming drawer w ill keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. D O NOT use to heat cold food, crisping cr ackers, chips, dry cereal,warming breads and biscuit s, or warming dishes or plates.
English 27 T emperature Recommendations Food/Cookware Setting Cover Dish Proofing yeast doug h PROOF Ye s Bacon HIGH No Beef, medium and well done MED No Beef, medium rar e LOW No Bread, hard rolls ME.
English 28 Cleaning and Maintenance Care and Cleaning Cleaning the Cooktop Precautions for Long Life and Good Appearance of the Surface • Regular , daily care using the glass ceramic cooktop cleaner will protect the surfac e and make it easier to remove food soil an d water spots.
English 29 Cooktop Care Chart T ype of Soil Possible Solution Dry sugar , sugar sy rup, milk or tomato spills. Melted plastic film or foil. All these items require immediate removal. Remove only these types of spills while the surface is hot using the razor blade scraper .
English 30 Cleaning the Oven Self Clean During self-clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burn ed off at this temperature. NOTICE: Wipe out excessive spillage befo re self-cleaning the oven. NOTICE: Do not clean part s or accessories in the Self-Clean oven.
English 31 7. Press Oven Clear/Off to clear the display when self clean is finished. 8. After the oven has cooled down and the door is unlocked, wip e remaining a sh from the oven using a moist cloth. Note: • The oven light cannot be turned on during self- cleaning.
English 32 Cleaning the W arming Drawer S ta inless S teel Surfaces Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time. Always wipe or rub in the direction of the grai n. Clean with a soapy sponge, then rinse and dry , or wipe wit h Fantastik® or Formula 409® sprayed on a p aper towel.
English 33 Maintenance Cooktop Maintenance Glass Ceramic Cooktop Models • Regular , daily care using the glass ceramic cooktop cleaner will protect the surfac e and make it easier to remove food soil an d water spots.
English 34 Removing the Oven Door T o remove the oven door: 9 WA R N I N G When removing the door: • Make sur e oven is co ol and powe r to the ov en has been turned off before re moving the door . Failure to do so could re sult in electrical shock or burns.
English 35 T o replace the oven door: W arming Drawer Maintenance Removing the Drawer 1. Pull drawer to full y open position. 2. Press do wn right drawer clip. 3. Lift up left drawer clip. 4. Firmly pull the drawer straight out. Retract cabinet rails while drawer is removed.
English 36 Service Self Help Cooktop T roubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charge s. . Oven T roubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charge s.
English 37 Baking results are not as expected Refer to cooking chart s for recommended rack position . Check “Getting the Most out of Y o ur Oven” for tips an d s uggestions. Adjust oven calibration if necessary (see “C hange the Oven T emperature Of fset” in this ma nual).
English 38 S t atement of Limited Product W arranty What this W arranty Covers and T o Whom it Applies: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this S tatement of Limited.
English 39 other connecting facilities, for pr oper fo undation/flooring, and for any alterations including without lim itation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.
T able des matières Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com Il nous fait toujours plaisi r de recevoir vos commentaires! Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 À propos de ce manuel .
Français 1 À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • La secti on Sécurité décrit des procédures importan tes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 2 Sécurité Installation et entretien corrects • A VERTISSEMENT : V otre nouv el appareil a été conçu pour un fonctionnemen t sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 3 • Ne pas laisser le p apier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu entrer en contact ave c un brûleur ou une grille chaude. Ne pas la isser les casse roles bouillir jusqu'à évap oration comp lète.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 4 • Ne pas chauf fer ou réchau ffer des contenant s d'aliments non ouve rts. L'accumulation de pressio n peut faire exploser le conten ant et provoquer des blessure s.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 5 Sécurité pendant le nettoyage • A VIS DE SÉCURITÉ IMPORT ANT : En application de la loi californienne concern.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 6 Sécurité alim entaire • A TTENTI ON : Pour assurer la sécurité alimentaire, respecter les règle s d'hyg.
Français 7 Mise en route Pièces et accessoires V otre appareil peut différer légèrement de cette illustration. Légende des pièces de la cuisinière Caractéristiques de la cuisinière Élément.
Français 8 être réglée entre Élevé (Hi) et Bas (Lo) pour fournir le rendement de cuisson désiré. Élément double (cer tain s modèles) L'élément do uble se compose de deu x éléments r adiants (un petit et un grand) à l'intéri eur de la même zone de chauffage.
Français 9 Arrêt automatique Le four s'éteindr a automatiquement au bout de 24 heure s. Nettoyage automat ique Le four comporte une fonctio n autonettoyante qui élimine le travail manuel associé au nettoyage de votre four .
Français 10 Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne puisse pas sortir complètement du four et pour éviter qu'elle ne bascule. Insérer la grille plate dans le four : 1. Saisir fermement la grille des deux côtés.
Français 1 1 A vant la première utilisa- tion de l'app areil • Retirer tous les matériaux d'emballage et les étiquettes de la cuisinière. Retirer le s matériaux d'emballage se trouvant à l'intérieur du four et du t iroir .
Français 12 Bouton de commande de l'élément double Pour allumer le petit élément intér ieur , appuyer sur le bouton de commande et to urner ce bouton en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu' à ce que vous ayez atteint le réglage de chaleur dé siré.
Français 13 Zone-réchau d La zone de chauf fage est contrôlé p ar le panneau de commande du four . Pour activer la zone de ré chauffement 1. Appuyez sur le réchauffement Z one touchpad. 2. Appuyez sur En trée. Pour désactiver la zone de ré chauffement 1.
Français 14 Fonctionnement - Four Panneau de commande du four Panneau de comman de du four de la série 800 T ouches à effleurement Remarque : Une légère pression sur les touche s suffit pour les activer .
Français 15 Modes supplément aires Des modes supplément aires sont disponibl es en appuyant sur la touche Modes suppléme ntaire s . Ces modes comprennent Cuisson Gr il Convec., Maintien au chaud, Pizza, Apprêt pâte et Rôtissa ge. Ces modes sont traités à la section « Tirer le meilleur p arti de votre appareil » plus loin dans ce manuel.
Français 16 Appuyer sur la touche à ef fleurement Réglages . L'écran indique « SET CLOCK » (Régler l'horloge). Appuyer sur Entrée pour modifie r l'horloge.
Français 17 Remarque : Si la température saisie est en dehors d e la plage autorisée pour le mode sé lectionné, une tonalité d'erreur retentit et la p artie inférieure de l'écran af fiche le message « TEMP NON AUTORISÉE ». Limitation de la durée de chauffage La durée maximale de chauf fage est définie.
Français 18 3. Lorsque la minuterie atteint :0 0, le mode de cuisson s'arrête et le message « MINUTERIE DU FOU R TERMINÉE » s'affiche. L'alar me du four retentit toutes les 10 secondes pend ant 2 minutes.
Français 19 affichera < 80 jusqu'à ce que la tem pérature de l'aliment atteigne 80 °F . La température de so nde affichée est mise à jour par incrément s de 5° au cours du processus de cuisson. 6. Lorsque la tempér ature de la sonde atteint la température définie, le mode de cuisson est désactivé.
Français 20 4. Lorsque le compte à re bours du mode Shabbat atteint zéro, le four affiche l'heure en c ours et le mes sage « SHABBA T ». Aucune entrée utilisateur n'est acceptée dans cet état.
Français 21 Réglages Le menu de configuratio n du four es t utilisé pour personnaliser cert ains réglages du four . Le four doit être en mode V eille (aucun mode de cuisson ou minuterie ne doit s'exécuter) afin de pouvoir accéder au menu de Config uration.
Français 22 Fonctionnement - T i roir-réchaud Cette section explique le principe de fonctionne ment du tiroir-réchaud. V oir « T irer le meilleur parti de votre tiroir- réchaud », page 3 1 pour des recommandations sur l'amélioration des r ésultat s obtenus par le tiroir- réchaud.
Français 23 pour faire passer le réglag e sur « LOW » (Bas). Pour accepter un réglag e, appuyer sur la touche « Entrée » sur le pavé nu mérique. Le réglage af fiché sera accepté et l'icône du tiroir-réchaud est allumé e sous l'horloge, indiquant que le tiroir- réchaud est activé.
Français 24 Retourner la casserole sur le plan de travail et placer une règle à plat contre le fond. Le f ond de la cas- serole et la tranche de la règle d oi- vent être l'u n contre l'autr e.
Français 25 Papier aluminium Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir t oute partie de l'a ppareil, et en particulier la sole du four . L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de ch oc électrique ou d'incendie .
Français 26 Cuisson à haute altitude • À haute altitude, les rece ttes et les temps de cuisson peuvent varier . • Pour des rensei gnements plus pr écis, écrire au Service de vulgarisation de la Colora do S tate Univer sity , à Fort Collins, Colorado 80521.
Français 27 Cuisson p ar Convection Le mode de Cuisson par Co nvection est idéal pour la cuisson des gâteaux, des biscuits en barres et des p ains pour tirer profit de la chaleur de l'élément inférieur qui donne aux aliment s cuits au four une croûte plus savoureuse.
Français 28 croustillante et un moule non troué pour obtenir u ne croûte plus molle. • Préchauffer les pie rres à pizza en suivant les recommandations du fa bricant pendant le préchauf fage du four . • Faire cuire les pizzas maison au centre de la grille et placer celle-ci en p osition 2.
Français 29 • Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et un gril- lèchefrite, ou un plat pr ofond doté d'une plaque-gril en métal. • Ne pas recouvrir le gril-lèchef rite de p apier aluminium.
Français 30 . T irer le meilleur p arti de votre tiroir-réchaud À propos de l'app areil Le tiroir-réchaud permet de conserver les aliments cuits et chauds à une températ ure de service.
Français 31 Préchauffer assiettes et bols Utiliser uniquement des plats résist ants à la chaleur . Disposer les assiettes ou les plat s vides dans un tiroir- réchaud froid. Inutile de préchauf fer . Sélectionner LOW (Bas). Redonner leur croquant aux articles rassis Disposer les aliments dans des plat s ou ustensiles à rebords peu éle vés.
Français 32 Nettoyage et entretien Soins d'entretien et nettoyage Nettoyage de la t able de cuisson Précautions à prendre pou r assurer la longévité et la bonne app arence de votre t able de.
Français 33 Ne p as utiliser les produit s de nettoyage suivant s • Les nettoyants pour verre qui contiennent de l'ammoniaque ou du chlore (eau de Javel). Ces ingrédients peuv ent décape r ou tacher la table d e cuisson de manière perma nente.
Français 34 Nettoyage du four Nettoyage Auto Lors de l'autonettoyage, le four est chauf fé à une température très élevée. Ce tte température permet de calciner les salissures. A VIS : Essuyer les déversement s importa nts avant de procé der à l'autonettoy age du four .
Français 35 porte peut être ouverte à nouvea u uniquement lorsque « Nettoyage Auto » d isparaît de l'écran. 5. Nettoyage Au to démarre et la minuterie du mode d'autonettoyage du four lan ce le compte à rebours.
Français 36 Nettoyage du tiroir-réchaud V erre Laver avec de l'eau et du savon ou un produit pour vitres. Utiliser les produits d'e ntretien Fantastik® ou Formula 409® pour enlever les projections de graisse et les taches rebelles.
Français 37 Entretien Entretien de la t able de cuisson Modèles de table de cu i sson en vitrocéra- mique • Un entretien régulier et quo tidien à l'aide du produit nettoyant pour ta ble de.
Français 38 Démontage de la porte du four Démont age de la porte du four : 9 A VERTISSEMENT Lors du démo ntage de la p orte du four : • Avant de démonter la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été coupé.
Français 39 Remont age de la porte du four : Entretien du tiroir-réchaud Démontage du tiroir 1. Tirer sur le tiroir jusqu'à son ouverture complète. 2. Appuyer sur l'agrafe dr oite du tiroir . 3. Relever l'agrafe gauc he du tiroir .
Français 40 Dép annage Aide sans assist ance Dép annage de la t able de cuisson Essayez ces suggestions avant de contacter un se rvice de dépannag e pour éviter les frais d e service.
Français 41 Dép annage du four Essayez ces suggestions avant de contacter un se rvice de dépannag e pour éviter les frais d e service. Problème concernant le fou r Causes possibles et solut ions .
Français 42 La fonction d'autonettoyage du four fonctionne mal. Laisser refroidir le four avant d'exécuter le cycle d'auto nettoyage. T oujours essuyer les saletés et les déversements impo rtants avant d'e xécuter le cycle d'autonettoyage.
Français 43 Énoncé de Garantie Limitée du Produit Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé.
Français 44 plomberie et/ou le bâtiment, y compris le manqueme nt à l'obligation d'insta ller le produit dans le respect le plus strict des codes et règlements locaux du bâtiment et de .
1901 Main S treet, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www .boschappliances.com 9000882022 • Rev . A • 02/14 © BSH Home Appliances Corpo ration, 2014.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch Appliances HEI8054U (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch Appliances HEI8054U heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch Appliances HEI8054U vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch Appliances HEI8054U leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch Appliances HEI8054U krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch Appliances HEI8054U bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch Appliances HEI8054U kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch Appliances HEI8054U . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.