Gebruiksaanwijzing /service van het product GBH 11 DE van de fabrikant Bosch
Ga naar pagina of 73
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Ech terdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 V44 (2011.08) PS / 74 WE U WEU WEU GBH 11 DE Professional de Originalbetriebsanleitung en Origi.
1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools 2 | Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français .
3 | 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Po wer To ols 2 605 438 191 OBJ_BUCH-58-004.book Page 3 Tuesday, August 2 , 2011 3:28 PM.
1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools 4 | GBH 11 DE Prof essional 1 2 3 4 5 7 6 6 9 8 9 OBJ_BUCH-58-004.book Page 4 Tuesday, August 2 , 2011 3:28 PM.
5 | 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools B A 2 OBJ_BUCH-58-004.book Page 5 Tuesday, August 2 , 2011 3:28 PM.
6 | Deutsch 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits hinweise für Elektrowerk- zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher heitshinweise und Anweisunge n können elektrischen Schlag, Br and und/o der schwere Verlet- zungen verursachen.
Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhind ert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
8 | Deutsch 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Der angege bene Schwing ungspegel re präsenti ert die haupt - sächlichen Anwendungen des El ektrowerkzeugs.
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) zur Holzbehandlung (Chromat, Ho lzschutzmittel). Asbesthal- tiges Material darf nur von Fachleuten bearb eitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschu tzmaske mit Filterk las- se P2 zu tragen.
10 | English 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Wartung und Service Wartung und Reinigung f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. f Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlit- ze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
English | 11 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Electrical safety f Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs wi th earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
12 | English 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools f Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp- ing devices or in a vice is held more secure than by hand. f Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down.
English | 13 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Technical file (2006/42/EC) a t: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch Gm bH, Power Tool s Division D-70745 Lein felden-Echterdingen Leinfelden, 25 .08.2010 Assembly f Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
14 | English 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Safety Clutch f If the tool insert becomes caught or jammed, the drive to the drill spindle is interrupted. Because of the forces that occur, always hold the power tool firmly with both hands and provid e for a secure stance.
Français | 15 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.
16 | Français 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools f Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra- masser ou de le porter.
Français | 17 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Eléments de l’appareil La numérotation des éléments d e l’appareil se réfèr e à la re- présentation de l’outil électrop ortatif sur la page graphique.
18 | Français 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools – Tournez la p ièce inférieu re de la po ignée supplé mentaire 9 dans le sens inverse des aiguil les d’une montre et orientez la poignée supp lémentaire 9 vers la position souhaitée.
Français | 19 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Accouplement de surcharge f Dès que l’outil de travail se coince ou qu’il s’accroche, l’entraînement de la broche est interrompu.
20 | Español 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive eur opéenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équip e- m.
Español | 21 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) f Siempre que sea posible utiliz ar unos equipos de aspi- ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El em- pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol- vo.
22 | Español 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Datos técnicos Información sobre ruidos y vibraciones Ruido determinado según EN 60 745. El nivel de presión sonora típi co del ap arato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de pr esión sonora 91 dB(A); ni- vel de potencia acústica 10 2 dB(A).
Español | 23 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Montaje del útil (ver figura A) – Limpie primero y aplique a cont inuación una capa ligera de grasa al extremo de inserción del útil. – Inserte gira ndo el útil en el portaútiles hasta conseguir que éste quede s ujeto au tomátic amente.
24 | Español 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools elevada fuerza de reacción resultante, siempre sujete la herramienta eléctrica co n ambas manos y trabaje so - bre una base firme. f En caso de bloquearse el útil, desco nectar la herra- mienta eléctrica y liberar el útil.
Português | 25 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctrico s y electrónicos inservibles, tras su transp osi- ción en ley nacional, debe rán acumularse por separado las herr amientas eléc tricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
26 | Português 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Utilização e manuseio cuidad oso de ferramentas eléctri- cas f Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o s eu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropri- ada na área de potênc ia indicada.
Português | 27 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Dados técnicos Informaç ão sobre ru ídos/vibraç ões Valores de me dição para ruído s, averiguados c onforme EN 60745. O nível de ruído avaliado como A do a parelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 91 dB(A ); Nível de potência acústi- ca 102 dB(A).
28 | Português 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Introduzir a ferramenta de trabalho (veja figura A) – Limpar a extr emidade de encaixe da fe rramenta de traba- lho e lubrificá-la levemente. – Introduzir a f erramenta de trabalho n o encabadouro, gi- rando até travar-se automaticamente.
Italiano | 29 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Indicações de tr abalho f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve- rá puxar a ficha de rede da tomada. Alterar a posição do cinzel (Vario-Lock) O cinzel pode ser travado em 12 posiçõ es.
30 | Italiano 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools producono scintille che possono far inf iammare la polvere o i gas. f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potra nno comportare la perdita del co ntrollo sull’elettroutensile.
Italiano | 31 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) f Utilizzare l’elettroutensile, gli acces sori opzionali, g li utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- nendosi alle presenti istruz ioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire.
32 | Italiano 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Adottare misure di sicure zza supplement ari per la pro tezione dell’operatore dall’e ffetto delle vibrazioni come p. es.: manu- tenzione dell’elettro utensile e degli accessori, mani calde, or- ganizzazione dello svolgimento del lavoro.
Italiano | 33 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Uso Messa in funzione f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de- ve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazio- ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V.
34 | Nederlands 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. f Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven- tilazione.
Nederlands | 35 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) f Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereed- schap vergroot het risico van een elektrische schok.
36 | Nederlands 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Veiligheidsvoorschriften voor hamers f Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan la- waai kan gehoorverlies tot gevolg hebb en. f Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra hand- grepen.
Nederlands | 37 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) de trilling sbelasting gedur ende de gehel e arbeidsperio de dui- delijk verhogen. Voor een nauwkeurige schattin g van de trillingsbelasting .
38 | Nederlands 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools In- en uitschakelen – Als u het elektrische gereedsc hap wilt inschakelen drukt u op de aan/uit-schakelaar 5 en houdt u deze ingedrukt. – Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar 5 los.
Dansk | 39 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Nederland Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gere edschappen@nl. bosch.com België Tel.
40 | Dansk 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj f Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det styk ke arbejde, der skal udføres. Med det passend e el-værktøj arbej der man bedst og mest sikkert inden for det a ngivne effektområd e.
Dansk | 41 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) kelig vedligeholdelse, kan svin gningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøge lse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
42 | Dansk 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Brug Ibrugtagning f Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-vær ktø- jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Indstil funktion Med slag-/drejestop-kon takten 4 væ lges funkt ionen til el-værktøjet.
Svenska | 43 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Skulle el-værktøjet trods omhygg elig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal repar ationen udføres af et auto- riseret serviceværksted f or Bosch-elektroværktøj.
44 | Svenska 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools f Undvik onormala kroppsställni ngar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fa ll kan du lättare kon- trollera elverktyget i oväntade situationer. f Bär lämpliga arbetskläder.
Svenska | 45 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmeto d som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämföre lse av olika elverk- tyg. Mätmetoden är även lämpli g för preliminä r bedömning av vibrationsbelastningen.
46 | Svenska 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Drift Driftstart f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer me d uppgifterna på elverk- tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V.
Norsk | 47 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Ange alltid vid förfrågningar oc h reservdelsbe ställningar det 10-siffriga produktnumret som fi nns på elv erktyget s typskylt . Kundservice och kundkonsulter Kundservicen ger svar på frågor beträ ffande reparation och underhåll av produkter och re servdel ar.
48 | Norsk 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. f Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn- r e t n i n g e r , m å d u f o r v i s s e d e g o m a t d i s s e e r t i l k o b l e t o g brukes på korrekt måte.
Norsk | 49 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvis ningene er målt iht. en målemetode som er standa rdisert i EN 607 45 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast- ningen .
50 | Norsk 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools Bruk Igangsetting f Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- kilden må stemme overens med angivelsene på elek- troverktøyets typeskilt. Elek troverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V.
Suomi | 51 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Hvis elektroverktøyet til tro ss for omhyggelige produksjons- og kontrollmet oder en gang sku lle svikte, må reparasjonen ut- føres av et autorisert servic everksted for Bosch-elektroverk- tøy.
52 | Suomi 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools f Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke- vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa - remmin hallita sähkötyökalua odottamattomis sa tilanteis- sa. f Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaattei ta.
Suomi | 53 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Tekniset tiedot Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty E N 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu ä änen painetaso on: Äänen painetaso 91 dB(A); äänen tehotaso 102 dB(A).
54 | Suomi 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools karsinogeenisena, eritoten yhde ssä puukäsittely ssä käytetty- jen lisäaineiden kanssa (kroma atti, puunsuoja-aine). Asbe sti- pitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.
EëëçíéêÜ | 55 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) f Vaurioitunut pöly nsuojus on heti vaihdettava. Suosit- telemme, että tämä työ jätetää n asiakaspalvelun suori- tettavaksi. Huoltotarpeen merkkivalo 8 Hiiliharjojen ollessa loppuun kä ytetyt, sähkötyökalu kytkey tyy automaattisesti pois päältä.
56 | EëëçíéêÜ 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. Ç÷ ñ Þ ó ç êáëùäßùí åðéìÞêõí óçò êáôÜëëçëùí ãéá õð áßèñéïõò ÷þñïõò åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
EëëçíéêÜ | 57 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) f ×ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëåò áí é÷íåõôéêÝò óõóêåõÝò ãéá íá åíôïðßóåôå ôõ÷ü.
58 | EëëçíéêÜ 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç óõíïëéêÞ äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.
EëëçíéêÜ | 59 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò – Ãéá íá èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðáôÞóôå ôï äéáêüðôç ÏÍ/OFF 5 êáé êñáôÞóôå ôïí ðáôçìÝíï.
60 | Türkçe 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí ðáñáããÝëíåô å áíôáëëáêô.
Türkçe | 61 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) taşmadan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağnz şalter üzerinde dururken taşr sanz ve alet açkken fişi prize sokarsanz kazalara neden olabilirsiniz.
62 | Türkçe 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools 6 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) 7 Devir says ön seçi mi/darbe says ön seçimi ayar düğmesi 8 Servis göstergesi 9 Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzey i) Şekli gösteri len veya tanmlan an aksesuar sta ndart teslima t kapsamnda değildir.
Türkçe | 63 Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11) Ucun çkarlma s (Baknz : Şekil B) – Kilitleme kovann 2 arkaya itin ve ucu çkarn. Toz ve talaş emme Kurşun içeren b oyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çkan toz sağlğa zararl olabilir.
64 | Türkçe 1 609 929 V44 | (2.8.1 1) Bosch Power Tools – Uç kovann istediğ iniz kesme pozi syonuna çevi rin. – Boşa alma düğmesin e basn, basl tutun 3 ve darbe/- dönme stobu şalterini 4 “Kes kileme ” pozisyon una çevirin.
ﻲﺑﺮﻋ | 65 Bosch Power T ools 1 609 929 V44 | (2.8.11) ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﻕﺪﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ/ﻕﺮﻄﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ ﯽﻟﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﺻﻮﺘﺗ ﻻ .
66 | ﻲﺑﺮﻋ 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power T ools :ﻼﺜﻣ ،ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍ ﲑﺛﺄﺗ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﻥﺎﻣﺃ ﺕﺍﺀﺍﺮﺟﺇ ﺩﺪﺣ .
ﻲﺑﺮﻋ | 67 Bosch Power T ools 1 609 929 V44 | (2.8.11) ﻕﺭﺎﻄﻤﻠﻟ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﲈﻴﻠﻌﺗ .ﻊﻤﺴﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ ﻥﺍﺪﻘﻓ ﯽﻟﺇ ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﲑﺛﺄﺗ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ .ﻊﻤﺳ ﺔﻴﻗﺍﻭ ﺪﺗﺭﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻥﺍﺪﻘﻓ ﻥﺇ .
68 | ﻲﺑﺮﻋ 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power T ools ﰊﺮﻋ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﲈﻴﻠﻌﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﲢ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﺏﺎﻜﺗﺭﺍ ﻥﺇ .
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 69 Bosch Power T ools 1 609 929 V44 | (2.8.11) ﺪﯾﺎﺑ 4 ﺶﺧﺮﭼ ﻒﻗﻮﺗ ﻭ ﻪﺑﺮﺿ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﺧﺮﭼ ﻞﺑﺎﻗ ﺪﯿﻠﮐ ﺭﺍﺮﻗ (ﯽﻧﺯ ﻢﻠﻗ) یﺭﺎﮐ ﻢﻠﻗ ﺖﯿﻌﺿﻭ یﻭﺭ ﻩﺭﺍﻮﻤﻫ یﺭﺎﮐ ﻢﻠﻗ یﺍﺮﺑ .
70 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power T ools ﻭ ﺩﺍﻮﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻪﻄﺑﺍﺭ ﺭﺩ ﺩﻮﺧ ﺭﻮﺸﮐ ﺭﺩ ﺮﺒﺘﻌﻣ ﺕﺍﺭﺮﻘﻣ ﻭ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ ﻪﺑ .
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 71 Bosch Power T ools 1 609 929 V44 | (2.8.11) ﺭﺎﺸﻓ ﺢﻄﺳ ﺪﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﻪﻠﺌﺴﻣ ﻦﯾﺍ .ﺖﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ،ﺩﻮﺸﯿﳕ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺭﺎﮑﺑ .
72 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power T ools ﺖﻤﺴﻗ ﻪﮐ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﺐﻇﺍﻮﻣ .ﺪﯿﻨﮐ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﺏﻮﺧ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﺖﻗﺩ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 73 Bosch Power T ools 1 609 929 V44 | (2.8.11) ﯽﺳﺭﺎﻓ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ یﺍﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch GBH 11 DE (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch GBH 11 DE heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch GBH 11 DE vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch GBH 11 DE leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch GBH 11 DE krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch GBH 11 DE bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch GBH 11 DE kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch GBH 11 DE . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.