Gebruiksaanwijzing /service van het product 1294VSK van de fabrikant Bosch Power Tools
Ga naar pagina of 32
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 12 Ver la.
- 2- 14 -# 4' #5 #(' 6; '' 2914-#4'#%.'# 0 #0 &9'...+6 Clu tte red or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 1 016 12'4#6' 219'4 611.5 +0 ':2.
-3- #('6;7.'5(144$+6#.#0&'45 1.& 219'4 611. $; +057.#6'& )4+22+0) 574(#%'5 9*'0 2'4(14/+0) #0 12'4#6+10 9* '4 ' 6* ' %766 +0 ) 611.
-4- &&+6+10#.#('6; #40+0)5 GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance y ou r pe rs on al s af ety . 1 016 75' 1 0. ; 4# 6'& 6 11 .
-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. ;/ $1. #/' '5 +)0 #6+1 0 :2.
-6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
-7- 70%6+10#.'5%4+26+10#0&2'%+(+%#6+105 +5%100'%6 6*' 2.7) (41/ 6*' 219'4 5174%' $'(14' /#-+0) #0; #55'/$.; #&,756/'06514 %*#0)+0)#%%'5514+'5 .
-8- BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:42 AM Page 8.
The tool is switched "ON" by the slide switch located on the topside of the motor housing. TO TURN THE TOOL "ON" slide the switch button forward. TO TURN THE TOOL "OFF" slide the switch button backward.
'48+%' 4'8'06+8' /#+06'0#0%' 2'4 (14 /'& $; 70#7 6*1 4+< '& 2'4 51 0 0'. /#; 4'57.6 +0 /+52.#%+0) 1( +06'40#. 9+4'5 #0& %1/210'065 9*+%* %17.
-11- %%'5514+'5 (*= standard equipment) (**= optional accessories) * PAD EXTENDER * NARROW PAD EXTENDER * HOOK-AND LOOP BACKING PAD * NARROW ROUNDED PAD EXTENDER ** HOOK-AND-LOOP TRIANGLE.
-12- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss eme nts et ces consi gnes de sécur ité , il exist e un risq ue de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
-13- Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération à l’occasion de laquelle l'outil de coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché ou avec son propre cordon d’alimentation.
-14- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue ga nt s e t cha us sur es d’ él ect ri cie n e n cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle .
-15- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uve nt êt re ut ili sé s sur votr e outi l. Veu ill ez le s étud ier et appr end re leur signifi cation. Une interpr étation appropriée de ces symboles vous permett ra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-16- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soi t ou de chang er les acces soires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-18- BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:42 AM Page 18.
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT Mettez l’outil en marche en glissant l’interrupteur situé sur le dessus du carter du moteur. POUR METTRE L’OUTIL EN MARCHE: glissez l’interrupteur vers l’avant.POUR METTRE L’OUTIL AU REPOS: glissez l’interrupteur vers l’arrière.
Entretien L’entretien préventif effectué par des employés non auto risés peut entraîner un position nement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères.
-21- (*= é qu ip emen t s ta nd ar d) (**= accessoires en option) * RALLONGE DE TAMPON * RALLONGE ÉTROITE DE TAMPON * TAMPON D'APPUI ÀCROCHETS ET BOUCLES * RALLONGE ARRONDIE ÉTROITE DE TAMPON.
-22- Lea todas las adver tenc ias de segur idad y tod as las instru cci one s. Si no se sigu en las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s.
-23- Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que el herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación.
-24- Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC.
-25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-26- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
-27- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-28- BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:43 AM Page 28.
INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) La herramienta se enciende (posición “ON”) con el interruptor corredizo ubicado en la parte superior de la caja del motor. PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA (POSICION “ON”) deslice el botón del interruptor hacia adelante.
-30- Grano Aplicación Grueso Para lijado grueso de madera o metal y remoción de herrumbre o de acabados viejos. Mediano Para lijado general de madera o metal.
-31- Accesorios (* = e qu ipo est án da r) (* * = ac ceso rio s op ci on al es) * EXTENSOR DE ZAPATA * EXTENSOR DE ZAPATA REDONDO Y ESTRECHO * ZAPATA DE SOPORTE DE ENGANCHE Y CIERRE * EXTENSOR DE ZAP.
2609931769 07/11 Printed in Switzerland LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchas e.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch Power Tools 1294VSK (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch Power Tools 1294VSK heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch Power Tools 1294VSK vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch Power Tools 1294VSK leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch Power Tools 1294VSK krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch Power Tools 1294VSK bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch Power Tools 1294VSK kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch Power Tools 1294VSK . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.