Gebruiksaanwijzing /service van het product 1608LX van de fabrikant Bosch Power Tools
Ga naar pagina of 36
Before use - Read this instruction manual. Lisez attentivement la présente notice avant l'emploi. Lea estas instrucciones de manejo antes de la utilización del aparato.
2 7 6 5 8 4 3 2 1 9 Fig. 1 (Model 1608LX Pictured) (Modèle 1608LX illustré) (Modelo 1608LX ilustrado) BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM 2.
3 Trim Router Components 1. Ventilation openings 2. Wrench slot 3. Slide "ON/OFF" switch 4. Motor clamping ring 5. Collet nut 6. Base assembly 7. Sub-base 8. Clamping ring screw 9. Trim guide assembly 10. Locking knob - depth of cut 11. Adjusting screw - depth of cut 12.
4 WARNING! “READ ALL INSTRUCTIONS”. Failure to follow the SAFETY RULES identi- fied by the BULLET (•) symbols listed BE- LOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Keep these operating instructions with this product.
5 thorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. • CHECK DAMAGED PARTS. Before fur- ther use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to deter- mine that it will operate properly and perform its intended function.
6 Operating the Tool Slide "ON/OFF" Switch This tool is switched "ON" by the slide switch located on the front of the motor housing. TO TURN THE TOOL "ON" slide the switch button to the right or "I" position. TO TURN THE TOOL "OFF" slide the switch button to the left or "0" position.
7 Model 1609A Only Insert the 4mm hex wrench supplied into the hole in the top of the offset base to hold the spindle in position, and loosen the collet in a counterclockwise direction with one of the combination wrenches supplied.
8 Laminate Trim Guide Unpiloted laminate trim bits require the use of a trim guide which may be fitted to models 1608, 1608LX, or 1609A. Mount the guide 9 to the bottom of the base in either pair of holes (1609A has one pair of holes) with the screws provided, and be sure the bit clears the trim guide by at least 1/16" (1.
9 To create a joint, contact cement should be applied to the core material and the plastic laminate, and one piece of laminate should be fastened to the core with the other overlapping it by about 3/4". The fixed piece must have a clean, straight edge as it will serve as a guide for the underscribe base to follow.
10 Fig. 17 WARNING! Use of any accessory not speci- fied in this manual or the BOSCH catalog for use with this tool may create a hazard. Trimming Tips Your Bosch trim router is designed to trim laminates, phenolics, or other materials which have been bonded to a substrate and overhang by about 1/8" (3 mm).
11 Maintenance and Service WARNING! Preventive maintenance per- formed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and compo- nents which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed at a Bosch Factory Service Center.
12 WARRANTY BOSCH S-B POWER TOOL COMPANY LIMITED WARRANTY S-B Power Tool Company ( “ Seller ” ) warrants, to the original purchaser only, that all BOSCH portable power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (l) year from date of purchase.
13 1608M 1608 1608LX 1608T 1608U 1609A 1609AK 1609AKX Bo î tier en acier * * Moteur d ’é barbage 650 watts * * * * * * * * Cl é 2 pcs. 2 pcs. 2 pcs.
14 AVERTISSEMENT ! « LISEZ ATTEN- TIVEMENT TOUTES LES INSTRUC- TIONS » . Faute d ’ observer les R È GLES DE S É CURIT É pr é c é d é es d ’ un point noir ( • ) et les autres consignes du pr é sent manuel risque de vous exposer à de graves blessures.
15 T É RIEUR. Quand vous utilisez l ’ outil à l ’ ex- t é rieur, n ’ employez que des rallonges destin é es à tel usage et portant les suffixes d ’ homologation, soit W-A (pour les UL) soit W (pour l ’ ACNOR). Voir le tableau « Dimensions des rallonges recommand é es » .
16 de terre. Elle est homologu é e par l ’ Under- writer ’ s Laboratories, l ’ ACNOR et l ’ OSHA. IMPORTANT : L ’ entretien d ’ un outil à double isolation exige la connaissance du sys- t è me et la comp é tence d ’ un technicien qualifi é .
17 Mode d’emploi Interrupteur marche-arrêt L ’ outil est mis en MARCHE au moyen de l ’ interrupteur à coulisse situ é à l ’ avant du carter du moteur. POUR METTRE L ’ OUTIL EN MARCHE d é - placez le bouton vers la droite ou sur la position « I » .
18 puissiez enlever la douille. Pour assurer un serrage ad é quat, nettoyez occasionnellement la douille à l ’ air comprim é et nettoyez le c ô ne de l ’ arbre avec un chiffon ou une brosse douce. Suivant le nettoyage, r é ins é rez la douille et serrez l é g è rement en place.
19 convenablement le tranchant et r é aliser l ’ ef- fleurement du stratifi é ou le biseau d é sir é . Reportez-vous au feuillet d ’ instructions accom- pagnant le guide d ’é barbage de luxe (1608LX, 1609KX) pour les r é glages suppl é mentaires qu ’ exige ce guide.
20 constructions à montants et à rails, sur les bords circulaires ou courb é s et de nombreuses autres surfaces. É tant donn é que le couteau produira des copeaux, il faut continuer à exercer un.
21 Fig. 18 WORK CUTTER DIRECTION OF FEED gabarit d é sir é dans l ’é videment et remettez l ’ embase en place. (N ’ utilisez pas les vis du guide de gabarit — l ’ embase maintient le guide en place). Voir les guides de gabarit et les autres accessoires chez votre concessionnaire Bosch.
22 Maintenance et entretien AVERTISSEMENT ! L ’ entretien pr é ventif effectu é par des employ é s non autoris é s peut entra î ner un positionnement erron é des com- posants et des fils internes, et ainsi causer des dangers s é v è res.
23 REMARQUES : BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM 23.
24 GARANTIE GARANTIE LIMIT É E BOSCH S-B POWER TOOL COMPANY S-B Power Tool Company ( « Vendeur » ) garantit à l ’ acheteur originel d ’ outils é lectriques portatifs Bosch (et uniquement à celui-ci) que lesdits outils sont et resteront exempts de vices mat é riels et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d ’ achat.
25 1608M 1608 1608LX 1608T 1608U 1609A 1609AK 1609AKX Caja de acero ** Motor de recortadora de 650 vatios * * * * * * * * Llave 2pzs 2pzs 2pzs 2pzs 2pzs 1pz 2pzs 2pzs Base de la recortadora * * * * Gu.
26 ¡ADVERTENCIA! “ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ” . El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el s í mbolo del PUNTO NEGRO ( • ) que se indi- can y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
27 Normas de seguridad para la fresadora de recortar • Use siempre gafas de seguridad. Si la re- cortadora tiene un deflector de virutas removible, mant é ngalo puesto en su sitio al fresar. • Nunca utilice brocas desafiladas ni da ñ adas. Maneje las brocas con cuidado.
28 tenga en cuenta que la broca sobresale por debajo de la base. Mantenga las manos alejadas de esta á rea. • No corte ni frese en las paredes existentes, alrededor de ning ú n dispositivo el é c.
29 Cordones de extensión • Sustituya los cordones da ñ ados inmedia- tamente. La utilizaci ó n de cordones da ñ ados puede causar sacudidas, quemar o electrocutar.
30 tuerca del portaherramienta con la llave de tuerca para soltarla. NUNCA golpee la broca. Modelo 1609A únicamente Introduzca la llave hexagonal de 4mm sumi- nistrada en el agujero de la parte super.
31 Posicione el motor en la base en la posici ó n m á s c ó moda para el operador y apriete la anilla de fijaci ó n firmemente. No la apriete demasiado.
32 encuentran en los lados de la base, incline el motor hasta el á ngulo deseado y vuelva a apretar las tuercas de mariposa. Tenga cuidado de no apretar demasiado o la base podr á resultar da ñ ada.
33 asegurarse de que los tornillos se han vuelto a apretar despu é s de ajustar el ajustador de excentricidad. Una vez que se haya hecho esto, no se deben necesitar m á s ajustes.
34 brocas que tengan un cuerpo de 1/4". Aseg ú rese de que la pieza de trabajo est á bien sujeta y f í jela en su sitio con abrazaderas si es necesario. Con la herramienta ensamblada y ajustada adecua- damente, aseg ú rese de que el interruptor est á en la posici ó n “ OFF ” (apagado) y con é ctela a la fuente de energ í a.
35 NOTAS: BM 2610909755 7/01 7/26/01, 12:03 PM 35.
GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE BOSCH S-B POWER TOOL COMPANY S-B Power Tool Company ( “ el Vendedor ” ) garantiza, ú nicamente al comprador original, que todas las herramientas mec á nicas port á tiles BOSCH estar á n libres de defectos de material o de fabricaci ó n durante un per í odo de un (1) a ñ o a partir de la fecha de compra.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch Power Tools 1608LX (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch Power Tools 1608LX heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch Power Tools 1608LX vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch Power Tools 1608LX leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch Power Tools 1608LX krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch Power Tools 1608LX bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch Power Tools 1608LX kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch Power Tools 1608LX . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.