Gebruiksaanwijzing /service van het product 1617 van de fabrikant Bosch Power Tools
Ga naar pagina of 72
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru c.
- 2- Wor k a re a s afe ty Kee p work area clea n a nd well lit. C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power too ls crea te spark s which may igni te the dust or fum es.
Safety Rules for Routers Hold power tool by insulated gripping surfaces, because the cutter may contact its own cord. Cutting a ”live” wire may make exposed metal parts of the power tool ”live” and shock the operator. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform.
bits can snap during use. Dull bits require more force to push the tool, possibly causing the bit to break. Never touch the bit during or immediately after the use. After use the bit is too hot to be touched by bare hands. Never lay the tool down until the motor has come to a complete standstill.
-5- Read and understand the tool manual and these instructions for the use of this table with your router. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. Unplug tool before setting up in table, making adjustments or changing bits.
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
-8- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING FIG.
-9- 2 1 0 IN 50 40 30 20 10 0 MM FIG. 3 SPEED CONTROL DIAL Model 1617EVSP only SUB-BASE PLUNGE HANDLE CHIP DEFLECTOR MOTOR HOUSING ROCKER ONOFF SWITCH MOTOR ALIGNMENT ARROW AIR VENTS BIT ROTATION ARRO.
-10- Assembly A wide assortment of router bits with different profiles is available separately. Use 1/2" shank whenever possible, and only use good quality bits. To prevent personal injury, always remove the plug from power source before removing or installing bits or accessories.
RE MO VI NG MO TOR FR OM B AS E (F ig . 6) To r em ov e m otor f ro m no n- pl un ge b ase s: 1. H ol d rou ter in hor izo ntal pos it io n, open bas e clamp lever, depress coarse adjustment le ve r, a nd pull m ot or u pw ar ds u nt il it s to ps . 2.
Bosch routers are designed for speed, accuracy and con venience in performing cabinet work, routing, fluting, beading, cove- cu tt in g, dov e tai ls , e tc. They wi ll ena ble y ou to acco mpli sh inlay work, deco rati ve edges and ma ny t yp es of s pe ci al c ar vi ng .
-13- 3. C OA RS E A DJUS TM EN T: To make a large depth adjustment, depress coar se adjust ment rele ase lever and raise or lower to desired depth. There are three notches in the motor housing which are sp ac ed 1 /2" to fa ci li ta te t hi s ad jus tmen t.
DE EP C UT S For deeper cuts, make severa l progres sively de ep er cu ts b y st ar ti ng w it h t he h ig he st s te p on th e dep th turr et , and afte r eac h cut , rot ate the depth turret to progressively lower steps as de si re d, un til th e fin al d ep th ( lo we st st ep o r fl at) is r ea ch ed.
-15- No te s: • When m ic ro -a dj us tin g th e plu ng e dept h, i t is more convenient to move the fine adjustment stop up than down. Before se tt in g the dep th rod and tu rr et , mak e su re the fine adjustment stop has been turned several revolutions down from its top po si ti on so tha t it c an b e ad ju st ed upwa rd .
FE ED IN G THE ROU TE R As see n f ro m th e t op o f th e rou te r, the bit t ur ns clockwise and the cutting edges face ac co rd in gly . T he re fo re , the most ef fi ci en t cut is ma de by f eedi ng th e r ou te r so t ha t t he bi t tu rns into the work, not away.
RO UT ER D UST COL LE CT IO N Th ere ar e thre e opti ona l dust ext ract ion ho od accessories. Each dust extraction hood is sized to accept 35mm vacuum hoses. Each ac ce ss or y pac k inc lude s th e VAC 00 2 ad ap ter th at will conn ect th e hoo d to 1- 1/ 4” and 1- 1/ 2” vacuum hoses.
-18- ED GE FO RM ING DUS T EX TR AC TI ON HOOD Do not re ac h in ar ea of the bi t whi le t he r ou te r is ON or pl ug ge d in. To avoi d ent angl in g hos es , do not use this dust extraction hood at the same time as any other dust extraction ho od .
-19- DE LU XE R OUT ER G UI DE (N ot i nc lud ed, av ai la bl e as a cc es sor y) Th e Bosc h delu xe rou te r guid e is an opt io nal ac ce ss or y t ha t w il l g ui de th e r oute r p aral le l t o a st ra ig ht edge or all ow you to cre ate ci rc le s an d ar cs .
-20- INSTALLING TEMPLET GUIDE ADAPTER (Not included, available as accessory) Place templet guide adapter over the holes in the center of the sub-base, and align the two threaded holes in the bottom of adapter with the countersunk holes in sub-base. Fasten adapter with the screws provided.
-21- US E IN R OUT ER T AB LE Yo ur ro ut er ca n al so be u sed in a ro ut er ta bl e. The RA1161 fixed base is design ed to allow ea sy dept h a dj us tm en t in a ta bl e. Th e RA 11 62 "D" D-Handle base will not fit in most router ta bl es .
-22- The undertable base accessory includes the sc re ws ne ed ed to fa st en th e bas e to a rou te r table mounting plate, as well as a T-hex wr en ch f or abov e- ta bl e de pt h ad ju stm ent.
-23- Se rv ice Preventive maintenance pe rf or me d by una ut ho ri ze d per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which co ul d c ause s er io us ha zard . We re comm en d th at all tool se rv ic e be per for med by a Bo sc h Factory Service Center or Autho rized Bosch Se rv ic e Sta tion .
Accessories 1/4” Collet Chuck * 1/2” Collet Chuck * 16 mm Shaft Wrench * 24 mm Collet Nut Wrench * T-Hex Wrench (Std with 1617EVS and 1617EVSPK only) 3/8” Collet Chuck ** 8 mm Collet Chuck ** De.
-25- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
-26- Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de pré hens ion isolé es parc e que l’acce sso ire de coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché.
REMARQUE : Les coupes intérieures et extérieures nécessiteront des sens de déplacement différents - référez-vous à la section consacrée au sens de dép la cem en t de la tou pi e.
-28- Co ns ign es d e sé cur it é pou r tab le de t ou pi lla ge Veuillez lire et comprendre le mode d’emploi de votre machine et les instructions d’utilisation de cette table avec votre défonceuse. Si vous ne respectez pas toutes les consignes qui suivent, vous risquez des blessures corporelles graves.
-29- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-30- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-31- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
L’embase RA1161 pour défonceuse d’atelier à embase fixe marquée type ‘S’ est conçue pour fonctionner avec ces moteurs de défonceuse : No 1617 : Moteur de défonceuse (16171) No 1617EVS : .
CHOIX DE FERS Un large assortiment de fers de défonceuse avec des profiles variés est disponible séparément. Utilisez une queue de 1/2 po si possible, et n’utilisez que des fers de bonne qualité.
DÉM ON TAG E DU MO TEU R DE L’ EMB AS E ( Fi g. 6) P o u r d ém on te r le m o t e u r d es e mb as es n o n p l on ge an te s : 1. Ten ez la dé fon ceus e à l’ hor izo nta le, d esse rre z l .
-35- DÉF LE CTE UR DE C OPE AU X Portez toujours une protection oculaire. Le déf le cte ur de co pe aux n’e st p as c onç u po ur serv ir de cap ot de s écu ri té.
RÉGL AGE S DE PRO FOND EUR AVE C UN E EM BAS E PLON GEA NTE MOUV EMEN T D E PL ONGÉ E Le mouvement de plongée simplifie les réglages de prof ond eur et perm et au fer de pénét rer facilem ent et précis ément dans la pièce.
-37- TIGE ET TOU RELL E DE PR OFON DEUR La tige de profondeur et la tourelle de butée de prof ond eur sont util isée s pour régler la profon deur de coup e c omme sui t : 1. Avec le fer monté, abaissez doucement le moteur jusq u’à ce que le bou t du fer af fleu re jus te la sur face plane sur laquelle repose la défonceuse.
INT ER RUP TE UR À BAS CU LE MA RCH E/ ARR ÊT Vot re out il peu t êt re mis en marc he o u à l 'a rrê t à l'aid e de l' in ter ru pte ur à basc ul e sit ué sur le car ter du mo teu r. Un côt é de l'in te rru pt eur est marq ué « I » p our « O N », et l' au tre côt é est marq ué « O » p ou r « OFF ».
GUID AGE DE LA D ÉFON CEU SE La défonceuse peut être guidée dans la pièce de plusieurs manières. La méthode que vous utiliserez dépe ndr a bien enten du de la tâch e à eff ectu er et d e ce qui sem ble le p lus pra tiqu e.
RAM AS SAG E DES P OUS SI ÈRE S SUR D ÉFO NC EUS E Il y a trois capuchons d’aspiration des poussières (acc essoir es en opti on). C hacun de c es ca pucho ns d’aspiration des poussières est dimensionné pour se rac co rde r à un fle xi ble d’ asp ir ati on de 35 mm .
-41- RAMA SSA GE D E PO USSI ÈRE LOR S DU M OUL URAG E DE CHA NTS Éloi gne z-vo us d e la zone du fer tant que la défonceuse est en marche ou branchée. Pour éviter d’emmêler les t uyau x, n’ util isez pas c e capu cho n d’ex tra ctio n en même temp s qu’ un au tre ca puc hon d’ ext ract ion, quel qu’i l s oit.
GUI DE DE D ÉFO NC EUS E DE LU XE (No n com pr is, d isp on ibl e en ac ces so ire ) Le gu ide de dé fo nce us e d e l ux e B osc h est un ac ce sso ir e en option qui guide la défonceus e parallèleme nt à un cha nt dr oit ou qu i vo us per met d e cr ée r d es cerc les ou des a rcs d e c er cle .
POSE DE L'ADAPTATEUR DU GUIDE DE GABARIT (Non fourni, disponible à titre d’accessoire) Placez l'adaptateur du guide de gabarit par-dessus les trous au centre de l’embase, et alignez les deux trous filetés au bas de l'adaptateur sur les trous fraisés de l’embase.
-44- UTI LI SAT IO N E N TAB LE DE T OUP IL LAG E Vot re défon ce use peut égal eme nt être util isé e en tab le de toupi llage . L’emba se fixe RA1161 est conçue pour permet tre un r églage facil e de la profo ndeur lors de l’u til isa tio n sou s tab le de toupi lla ge.
-45- Pour des instructions complètes relatives au fon ct ion ne men t d’u ne dé fo nce us e e n tab le de t oup il lag e, ain si qu ’un e c lé à si x p ans à m an che en T p our ef fe ctu er un ré gla ge de l a p ro fon de ur au -de ss us de la t abl e.
Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
-47- Accessoires Mand rin à d ouil le d e 1 /4 p o * Mand rin à d ouil le d e 1 /2 p o * Clé d’a rbre de 16 m m * Clé de 24 m m po ur é cro u de dou ille * Clé à six pans à manche en T (incl.
-48- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se sigue n las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s.
-49- Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento, porque puede que el cortador entre e n contacto con su propio cable de alimentación.
Sujete siempre la herramienta con las dos manos durante el arranque. El par de reacción del motor pue de ha ce r q ue la h err am ien ta se t uer za . El sentido de avance de la broca en el material es muy imp ort an te y est á rel ac ion ad o con el sen tid o de giro de la broca.
-51- Lea y entien da el manual de la herr ami enta y estas instrucciones para el uso de esta mesa con su fres ado ra. Si no sigue todas las instru ccio nes que se indi can a conti nuac ión , e l resulta do podrí a ser le sio nes pers ona les grav es.
-52- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-53- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -54- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Fresadoras FIG.
-55- Capacidad del portaherramienta 1/4 ", 3 /8", 1/2", 8mm NOT A: P ara o bt ene r las e spe ci fic ac ion es de l a h er ram ie nta , con su lte l a p la ca de l f ab ric an te col oc ada e n l a her ra mie nt a. 2 1 0 IN 50 40 30 20 10 0 MM FIG.
CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTA Con la broca de fresadora retirada, continúe girando el mandril portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta soltarlo del eje.
-57- REM OC IÓN D EL MO TOR D E L A BAS E (Fi g. 6) Para quitar el motor de las bases que no sean de des ce nso v ert ic al: 1. Sujete la fresadora en posición horizontal, abra la pal an ca de fija ció n de la base , pre sio ne la pala nc a de aju st e g rue so y tire de l m oto r haci a a rri ba ha sta qu e se de ten ga .
Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindar vel oc ida d, prec is ión y con ven ienci a en la rea li zac ió n de trabajo de armarios, fresado, estriado, moldurado con ve xo, c ort e de moldu ras cónc ava s, co la s de mi la no, etc.
-59- 3. AJ UST E GRU ES O: Par a h ace r un aju st e de pro fun di dad gr and e, pre sio ne la palanca de suelta de ajuste grueso y suba o baje el mot or has ta la pro fu ndi da d de se ada . H ay tres mue sc as e n l a c a rc a sa d e l m ot o r q u e e st á n s e p ar a da s 1 / 2 pul ga da en tre e lla s par a fac il ita r est e aju st e.
COR TE S P RO FUN DO S Par a rea li zar cort es má s prof un dos , hag a var ios cort es progresivamente más profundos comenzando con el esc al ón m ás alt o de la t or ret a de pr ofu nd ida d y .
-61- Par a micr or edu ci r la profu nd ida d de desc ens o vert ic al, baj e el to pe de aj ust e fin o gir ánd ol o en el sen ti do de las agu ja s d el re lo j l a can ti dad d ese ad a.
AVAN CE DE L A FR ESAD ORA Tal co mo se ve desd e la par te de ar rib a de la fr esad ora, la bro ca gir a en el se ntid o de las ag ujas del rel oj y los bordes de corte están orientados corr esp ondi ente ment e.
CUB IE RTA D E E XT RAC CI ÓN DE PO LV O P AR A E L LAD O TRA SE RO DE LA B ASE F IJA Lea y entienda estas ins tr ucc io nes y el manu al de la her ra mie nt a p ar a e l uso d e e st os ac ces or ios . No p ong a las ma nos en el á rea de l a br oca mie nt ras la fr esa do ra es té en cen di da o enc hu fad a.
-64- RECO LEC CIÓN DE POLV O A L CO NFOR MAR BOR DES No po nga la s mano s en el área de la broca mientras la fresadora esté encendida o enchufada. Para evitar enredar las mangueras, no utilice esta cubierta de extracción de polvo al mismo tiempo que otra cubi ert a de ext racc ión de polv o.
GUÍA DE FRESADORA DE LUJO (No incluida, disponible como accesorio) La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorio opcional que guiará la fresadora paralela a un borde recto o le permitirá a usted crear círculos y arcos. La guía de fresadora de lujo se suministra con dos vari llas y t ornill os para su jetar d icha gu ía (Fig .
-66- INST ALA CIÓN DEL ADA PTA DOR DE GUÍA S D E PL ANTI LLA (No inc luid a, d ispo nib le c omo acce sor io) Coloque el adaptador de guías de plantilla sobre los ag uje ro s d el c ent ro d e l a su bba se y al in ee lo s do s agujeros roscados de la parte inferior del adaptador con los agujeros contraavellanados de la sub base.
-67- 4. Pr epare e l d is pos it ivo d e c en tra do : • Uti lic e el ex tre mo est re cho de l e je de ac ero cu an - do re al ice la in ser ci ón en un po rta he rra mi ent a de 1/4 d e pulg ada , y el e xtr em o más anch o del cono cuando realice la inserción en un portaherra - mie nt a d e 1/2 p ulg ad a.
-68- Para obtener instrucciones completas sobre la uti li zac ió n de un a fre sa dor a en una me sa de fres adora , así como una llave hexagonal en T para ajustar la pro fu ndi da d p or en ci ma de la m esa .
Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pude dar lugar a la coloc aci ón in c orr ect a de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pe lig ro ser io .
Accesorios Mand ril por tahe rram ien ta d e 1/ 4" * Mand ril por tahe rram ien ta d e 1/ 2" * Llav e d e tu erca par a e l ej e de 16 mm * Llav e d e tu erca par a l a tu erca del po rtah e.
Notes: Remarques : Notas: -71- BM 2610018532 01-12:BM 2610018532 01-12.qxp 1/23/12 9:22 AM Page 71.
2610018532 01/12 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch Power Tools 1617 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch Power Tools 1617 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch Power Tools 1617 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch Power Tools 1617 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch Power Tools 1617 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch Power Tools 1617 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch Power Tools 1617 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch Power Tools 1617 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.