Gebruiksaanwijzing /service van het product 1640VS van de fabrikant Bosch Power Tools
Ga naar pagina of 44
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 16 Ver la.
- 2- Wor k a re a s afe ty Kee p work area clea n a nd well lit. C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power too ls crea te spark s which may igni te the dust or fum es.
-3- Di sc on ne ct t he plu g fr om th e po we r so ur ce an d/ or the bat te ry pac k from t he pow er too l bef ore maki ng any adju stme nts , chang ing acces sories , or storing power tools. Such pre ven tive saf ety m eas ures red uce the ri sk of sta rti ng t he pow er too l ac cid ent all y.
-4- Safety Rules for Finecut ™ Power Handsaw Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutti ng tool may cont act hidden wiring or its own cord. Cont act with a "liv e" wire will ma ke ex pos ed me tal p ar ts of t he t oo l "l iv e" an d sh ock t he op er ato r.
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. -6- Functional Description and Specifications ! WARNING Model number 1640VS Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Amperage rating 3.
-7- Functional Description and Specifications (cont.) Professional 1640VS THUMB SCREW GUIDE PINS PRESET ANGLE RELEASE BUTTON BLADE ALIGNMENT SCREW SAW TEETH PROTECTOR DUST PORT ANGLE INDICATOR LOCKING.
-8- Assembly INSERTING AND CHANGING THE BLADE The machine is equipped with a Bosch "Clic" blade-clamping device. This feature makes changing blades simple and fast without additional tools. FLUSH-CUT SAW BLADE This blade’s teeth are offset from the blade guide, which facilitates flush cutting.
If necessary, wipe the blade clean. Only then should the saw teeth protector be removed. Insert plug into power source and turn tool on briefly (See Operating Instructions Section). This will allow the saw blade pin to engage into the blade, which drives the blade back and forth.
AD JUS TI NG TH E A NGL E IND IC ATO R If ne ce ssa ry, th e po si ti on o f t he a ng le ind ic ato r ca n b e re- ad jus ted . Loosen the screws on the underside of the mi ter tab le at ta chm en t (a ppr ox. 1/2 tur n). Als o loosen the preset angle release button and lo cki ng sc re w i f ne ces sa ry.
-11- Operating Instructions for Saw Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . S u c h p r e v e nt i v e safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. When working, never hold tool with your hand or fingers in area of the saw blade.
When sawing profile strips, start sawing on the edge, not on a radius (Fig. 18). To ensure an exact starting position for a cut, clamp a of wood piece along the cutting line, and cut along the edge (Fig. 19). FREE-HAND SAWING After blade is positioned properly,turn the tool on and move into the workpiece.
-13- SETTING THE MITER ANGLE Loosen the locking screw (Fig. 20). P r e s s a n d h o l d t h e p r e s e t a n g l e r e l e a s e button, and the turntable can be rotated to desired angle. Angles from -46º to +46º can be set. Preset stops facilitate quick setting of common angles (15º, 22.
-14- Service Preventive maintenance pe rf or med by un au th ori ze d per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. W e rec omm end t hat a ll to ol ser vic e be pe rfo rme d by a Bosch Factory Service Center or Aut ho rized Bos ch Ser vic e St ati on.
-15- Accessories Flush-cut saw blades: Fine tooth* FS200ABU Fine tooth bi-metal** FS100ABF General purpose saw blades: Fine tooth** FS180ATU Coarse tooth** FS180DUT FS2000 Miter table attachment** *= .
-16- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
-17- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne for ce z pas sur l ’ou ti l élec tr opo rt ati f. U til is ez l’o ut il électroportatif qui convient à la tâche à effectuer.
-18- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon.
-19- IMP OR TAN T : Cert ains des sy mb ole s suiv an ts peuv ent être ut il isé s sur votr e outi l. Ve ui lle z les étu die r et a ppr en dre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-20- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Professional 1640VS VIS À OREILLES CHEVILLES DE GUIDAGE BOUTON DE RELÂCHEMENT D'ANGLE PRÉDÉFINI VIS D'ALIGNEMENT DE LAME PROTECTEUR DES DENTS DE SCIE ORIFICE POUSSIÈRES INDICATEUR D&apo.
-22- Assemblage INSERTION ET CHANGEMENT DE LA LAME L'outil est équipé d'un d ispositif de serra ge de lame Bosch à enclenchement. Ce dispositif simplifie et accélère le changement de lames sans outils supplémentaires.
-23- Nettoyez la lame, au besoin, en l'essuyant. Le protecteur des dents de scie ne doit être retiré qu'à ce moment. Insérez la fiche dans la prise de courant et mettez l'outil en marche brièvement (voir la section Consignes d'utilisation).
-24- RÉGLAGE DE L'INDICATEUR D'ANGLE Vous pouvez, au besoin, régler à nouveau la position de l'indicateur d'angle. Desserrez les vis sur le dessous de la table à onglet (d'environ un demi-tour). Desserrez également le bouton de relâchement d'angle prédéfini et la vis de blocage, si nécessaire.
Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Lorsque vous sciez des bandes de profil, commencez à scier sur le bord, non sur un rayon (Fig. 18). Pour assurer une position de départ exacte pour une coupe, fixez un morceau de bois le long de la ligne de coupe et coupez le long du bord (Fig. 19).
RÉGLAGE DE L'ANGLE DE L'ONGLET Desserrez la vis de blocage (Fig. 20). Enfoncez et tenez le bouton de relâchement de l'angle prédéfini, ce qui vous permettra de tourner la table tournante à l'angle désiré. Vous pouvez définir des angles allant de -46° à +46°.
-28- Entretien Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
-29- Accessoires Lames les scie pour coupe à fleur : Dents fines* FS200ABU Dents fines métal de bi** FS100ABF Lames les scie polyvalente : Dents fines** FS118ATU Dents grossières** FS118DUT Table .
-30- Lea to das la s ad ve rte nc ias de seg ur ida d e ins tr ucc io nes . Si n o se si gue n l as a dv ert en cia s e in st ru cc ione s, el r es ul ta do p odr ía s er s ac udid as el éc tr ic as , in cen di o y/ o le sion es gr av es .
-31- Us o y cui dado d e la s he rr ami enta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee real iz ar. La her ra mie nt a mec án ica cor rec ta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da.
-32- Normas de seguridad para la serrucho mecánico Finecut™ Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón.
-33- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-35- Descripción funcional y especificaciones (cont. ) Professional 1640VS TORNILLO DE APRIETE MANUAL PASADORES DE GUIA BOTON DE SUELTA DEL ANGULO PREAJUSTADO TORNILLO DE ALINEACION DE LA HOJA PROTEC.
IN TR OD UC CION Y CA MB IO D E LA H OJA Esta máquina está equipada con un dispositivo de fi ja ci ón de la h oj a "Cl ic " de Bos ch. Est e dis po siti vo hac e que el camb io de hoj as sea senc il lo y rápi do sin tene r qu e ut il izar he rr am ie nt as adi cio na le s.
Si es ne ces ar io , l im pi e la ho ja co n un pañ o. So lame nte de sp ué s d e h ac er es to de be qu it arse el pr ot ecto r de los di en te s de l a h oj a de s ie rra. In tr od uz ca el enc huf e en la f ue nt e d e ene rgía y enc iend a la herramienta brevemente.
AJ US TE D EL I NDI CA DO R DE A NGUL O Si es necesario, la posición del indicador de ángulo pu ed e re ajus tar se . Afloje los tornillos que están en el lado inferior del ad it am en to de mes a de in gl et es (ap roxi mad am en te 1/2 vuelta).
-39- Instrucciones de funcionamiento de la sierra Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Al aserrar tiras de perfiles, comience a aserrar en el borde, no en un radio (Fig. 18). Para asegurarse de que la posición de comienzo para realizar un corte sea precisa, fije con una abrazadera un pedazo de madera a lo largo de la línea de corte y haga el corte a lo largo del borde (Fig.
AJUSTE DEL ANGULO DE INGLETE Afloje el tornillo de fijación (Fig. 20). Oprima y mantenga oprimido el botón de suelta del ángulo preajustado y la mesa giratoria podrá girarse hasta el ángulo deseado. Pueden ajustarse ángulos de -46° a +46°. Los topes preajustados facilitan el ajuste rápido de los ángulos comunes (15°, 22.
-42- Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no au tor iz ad o pud e dar luga r a la colo ca ci ón in co rre cta de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un p el ig ro ser io .
-43- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opcio nales) Hojas las sierra de corte al ras: Diente fino* FS200ABU Diente fino metal del bi** FS1000ABF Hojas las sierra de uso general: Diente fino*.
2610006360 03/09 Printed in Switzerland LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch Power Tools 1640VS (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch Power Tools 1640VS heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch Power Tools 1640VS vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch Power Tools 1640VS leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch Power Tools 1640VS krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch Power Tools 1640VS bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch Power Tools 1640VS kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch Power Tools 1640VS . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.