Gebruiksaanwijzing /service van het product DDH181X-01 van de fabrikant Bosch Power Tools
Ga naar pagina of 44
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 15 Ver la.
- 2- #47 0 &7* &8 &+ *9> ** 5<470&7*&(1*& 3&3) <* 111.9 Cl utt ere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. 4 3 49 45 *7&9 * 54< *7 944 18 .3 *=51 48.; * &92485-*7*8 8:(- &8 .
-3- . 8( 43 3*( 99-* 51: ,+742 9 -*5 4< *78 4: 7( * &3 ) 47 9-* '&9 9* 7> 5&( 0+7 42 9-* 54< *7 944 1 '*+ 47* 2&0 .3, & 3> &)/ :892 *398 (-& 3,.
-4- + 9 - * ' . 9 ' * ( 4 2 * 8 ' 4 : 3 ) . 3 9 - * < 4 7 0 5 . * ( * 7 * 1 * & 8 * 9 - * 9 7 . , , * 7 . 2 2 * ) . & 9 * 1 > 7 * ; * 7 8 * 9 - * ) . 7 * ( 9 . 4 3 4 + 749&9.
-5- ,1 4; *8 <- *3,7&8 5.3 ,9-*'.9 47&(( *88 47 > Ac ce sso rie s m ay be ho t a fte r p rol ong ed use . - * ( 0 9 4 8 * * 9 - & 9 0 * > 8 & 3 ) & ) / : 8 9 . 3 , <7 *3 (- *8&7 * 7* 24; *)+7 429-* )7.
-6- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. >2 '41 &2* *8 .
-7- Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y Und erw rite rs La bora torie s. Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y the Ca nadi an St anda rds Ass oci ati on.
-8- :3(9.43&1*8(7.59.43&3)5*(.+.(&9.438 . 8 ( 4 3 3 * ( 9 ' & 9 9 * 7 > 5 & ( 0 + 7 4 2 9 4 4 1 ' * + 4 7 * 2 & 0 . 3 , & 3 > & 8 8 * 2 ' 1 > &)/:892*398 47 (-&3,.
-9- 88*2'1> . 8 ( 4 3 3 * ( 9 ' & 9 9 * 7 > 5 & ( 0 + 7 4 2 9 4 4 1 ' * + 4 7 * 2 & 0 . 3 , &3 > & 88* 2' 1> &) /:8 92 *39 8 4 7 (- &3 ,.3 , &((*8847.
-10- " # Your to ol is equ ipped with a variabl e speed tri gge r swit ch. The tool can be tur ned "ON" or "OFF" by squeezing or releasing the trigger.
! ! Your tool feature s 25 clutch settings. Output t o r q ue w i l l i n c re a s e a s t h e c l u t c h r i n g , i s ro ta te d fr om 1 t o 25.
Se t For ward /Rev ersi ng lev er to the cen ter (of f po si ti on) . Sl ide cha rge d bat te ry pac k in to the h o u s i n g u n t i l t h e b a t t e r y p a c k l o c k s i n t o po si ti on (Fi g.
S e co n d , u n cl a m p t h e p i e ce s a n d d r il l t h e second hole the same diameter as the screw shank in the first or to p piece of wo od. Third, if flat head screw is used, countersin k t he h ol e t o m a ke t h e s c re w f lu sh w i th t he su rfa ce .
-14- *7;.(* ! " 7*;* 39.;* 2&. 39*3& 3(* 5 *7+47 2*) '> :3 &: 9-47 .?*) 5 * 7 8 4 3 3 * 1 2 & > 7 * 8 : 1 9 .
-15- Veuillez lire tous les avertisseme nts et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pa s ces aver tiss ements et ce s consi gne s de sécuri té, il existe un risqu e de cho c él ect riqu e, d'in cen die et/ ou de ble ssu res cor pore lle s gr ave s.
-16- Ut il is ati on et ent re tie n d es out ils él ec tr opo rta tif s Ne fo rce z pa s s ur l’o util élec tro port ati f. Util isez l’ out il élec tropo rtatif qu i co nvien t à la tâc he à e ffectu er.
-17- avant d'effectue r tout assemblage ou réglage ou de cha nge r les a cce ssoi res . Ces m esu res d e séc urit é prévent ives réduisent le risque d'une mise en marche acciden telle d e l'outi l.
-18- En re ti ra nt le fo re t d e l 'o ut il , é vi te z t ou t c on ta ct a v e c l a p e a u e t u t i l i s e z d e s g a n t s p r o t e c t e u r s ap pro pri és en sai sis san t le f ore t ou l 'ac ces soi re. L e s a c c e s s o i r e s p e u v e n t ê t r e c h a u d s a p r è s u n e utilisation prolongée.
-19- IMP ORTA NT : Cert ain s de s symb ole s sui vant s peuv ent être uti lis és su r vot re o uti l. Ve uill ez les ét udier et appr endre leur signific ation. Une interp rétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'ut iliser l'outi l de façon plus eff icac e e t pl us sûre .
-20- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymbole sig nifi e qu e cet o util e st a ppro uvé par l'A ssocia tion can adienne de nor malisa tion selo n les norm es d es É tats-U nis et d u Ca nada.
-21- Description fonctionnelle et spécifications Déb ranc hez le blo c-p iles de l' outi l av ant d'e ffec tue r tout ass embl age ou régl age , ou de chan ger des acces soir es. Ce s mes ures de sé cur ité pr éve ntive s rédu isent le risq ue d'u ne m ise en mar che acc iden tel le d e l 'outi l.
-22- Assemblage Déb ranc hez le bl oc- pile s de l'o util avan t d'eff ectu er to ut assemblage ou réglage, ou de changer des ac ce ss oi re s. C es m es ure s d e sé cu rit é p ré ven ti ve s réd uise nt le ri squ e d'une mise en marc he acci dentel le de l'ou til .
GÂ CHE TT E DE COM MAN DE A VI TE SSE VAR IAB LE Votre outil est équ ipé d’une gâc het te de comm and e à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en ma rch e ou à l'a rrê t en ap puy an t sur la gâc het te ou en l a relâc hant, suiva nt le cas.
EMBR AYAGE REGL ABLE Vo tr e o uti l c om po rt e 25 r ég la ge s d’ em br ay ag e. L e coup le produit aug mente ra à mesure que l’anne au de l’em brayag e est t ourn é de la pos ition 1 à la pos itio n 25.
-25- Mett ez le levier de marche avant/ arri ère au centre (en pos itio n d'a rrêt) . Fait es gl iss er le blo c-pil es cha rgé dan s le bâ ti jus qu’ à ce que le blo c-p iles se blo que en posi tion (Fi g.
Dét ache z ensu ite le s pièc es et perc ez le deux ième tro u du m ême di amèt re q ue l a ti ge d e la vi s da ns l a prem ière piè ce o u l a pi èce sup éri eure de bois . En troi siè me lieu , si une vis à têt e pla te est emp loyé e, fr ai sez l e tro u po ur m ett re la v is d e n iv ea u a ve c la surface.
-27- POS E DE S É CROU S E T DE S B OULO NS L a c om m a nd e à v i t es s e v ar i a bl e d o i t ê tr e u t il i s ée soi gne useme nt pour pos er des écr ous et des boul ons ave c des acce sso ires de dou ille .
-28- Lea todas las adve rten cias de seguri dad y toda s las instru ccio nes. Si no se sig uen las ad ve rt en ci as e in st ru cc io ne s, e l re su lt ad o po dr ía s er s ac udi da s el éc tr ic as , in ce nd io y /o l es io ne s gr av es .
-29- el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom inal pa ra l a q ue f ue dise ñad a. No use l a her rami ent a me cán ica s i el inter rupt or no la enc iend e y ap aga . Toda her ram ient a me cán ica qu e no se pued a co ntrol ar c on el inter ruptor es pel igrosa y deb e se r r epar ada .
-30- ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preven tivas de segurid ad reduc en el ri esgo de arranca r la he rramien ta accid entalme nte. Si túe se d e m odo qu e ev ite se r at rap ad o en tr e la herramienta o el mango lateral y las paredes o los pos tes .
-31- N o u t i l i c e b r o c a s n i a c c e s o r i o s d e s a f i l a d o s o d añ ad o s. L as br o ca s o a cc es o ri o s d e sa fi l ad o s o da ña do s t ie ne n m ay or t en de nc ia a a ta sca rs e e n l a pieza de trabajo.
-32- Símbolos IMPO RTANT E: Es pos ible qu e algun os de lo s símbo los sig uient es se use n en su h errami enta. Po r favo r, est údi elos y apr enda s u sig nif icad o. La i nte rpre tac ión a decu ada d e est os sí mbo los l e per miti rá ut ili zar l a herramienta mejor y con más seguridad.
-33- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, ajuste o camb io de accesor ios. Dichas medid as prev entivas de segur idad red ucen el rie sgo de arr anca r l a he rra mient a ac cid enta lme nte.
-35- Desconecte el paquete de bat ería de la herr amien ta an tes de rea liza r cual quie r ensa mblaj e, ajus te o camb io d e acc esor ios . Dic has medi das prev ent ivas de seg urid ad r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t a acc iden tal ment e.
-36- IN TER RU PT OR GAT ILL O D E VE LO CIDA D VA RIA BL E CO NTRO LAD A La her ra mi enta est á pr ov ista de un i nt err up to r gati llo de veloc idad variabl e. La herrami enta se pue de encend er (posi ción "ON") o apag ar (posici ón "OFF") al apre tar o so lta r el gat illo .
-37- CAM BIO DE ENGR ANA JES L a h e r ra m i e n ta e st á e qu i p a d a c o n d o s i n t er v a l o s dis tin tos de engra naje s, engra naje de baja veloc idad y e ng r a n aj e d e al t a v e l oc i d a d.
Ponga la palanca de avance/inv ersión en la posic ión cen tral (de ap agado ). Deslice el paquete de baterías ca rga do al int erio r de la c arc asa ha sta qu e di ch o pa qu et e se ac op le e n su si tio ( Fi g.
-39- Seg undo , suel te las pie zas y ta lad re el segu ndo aguj ero con el mism o diá met ro que el cuer po del tor nil lo en la pri mera pi eza, o piez a s uper ior , de ma dera. Ter cero , s i se util iza un t orni llo de c abez a p lan a, a vel lane el aguj ero para hace r que el torn illo qued e al ras c on la su pe rf ic ie .
Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E L I N T E R IO R Q U E P U E D A N S E R AJ US TA DA S O RE PA R A D AS P OR E L US UA RI O. E l man tenim ien to pre ven tivo rea liz ado por pers onal no aut oriz ado pud e da r lu gar a la col oca ción inco rrec ta de cables y componentes internos que podría con sti tuir un peli gro seri o.
-41- Notes : BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 41.
-42- Remar ques : BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 42.
-43- Notas : BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 43.
2610032 842 04/14 L IMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S R obert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origin al purchase r only, tha t all BOSCH portable a nd benchtop power tool s will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purcha se.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch Power Tools DDH181X-01 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch Power Tools DDH181X-01 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch Power Tools DDH181X-01 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch Power Tools DDH181X-01 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch Power Tools DDH181X-01 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch Power Tools DDH181X-01 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch Power Tools DDH181X-01 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch Power Tools DDH181X-01 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.