Gebruiksaanwijzing /service van het product MX25E van de fabrikant Bosch Power Tools
Ga naar pagina of 52
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 18 Ver la.
-2- Wor k a re a s afe ty Kee p wor k are a cle an and well lit. Clutt ere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. Do not oper ate power tool s in expl os ive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power too ls cre ate spark s whic h may ign ite the dust or fum es.
-3- Di sc on ne ct t he plu g fr om the pow er so urc e an d/ or the bat te ry pac k fr om the pow er too l bef ore makin g any adj ust ment s, changi ng acces sories , or sto ring power tools . Suc h pre ven tive safet y measu res red uce the risk of sta rti ng t he pow er too l ac cid ent all y.
-4- GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance y ou r pe rs on al s af ety . Do not us e AC only rate d too ls with a DC po wer sup ply .
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
-7- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING NOT E: Fo r to ol spe cif ica tion s r efe r t o t he n ame pla te on y our to ol.
-8- Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive sa fe t y me as u re s re du ce th e ri sk of st ar t in g th e to ol ac ci d en ta ll y. F o r a l l w o r k o r w h e n changing accessories alw ays wear protective gloves .
-9- CO NN EC TI NG THE DU ST E XT RA CT IO N AT TA CH ME NT The opti ona l dust extra cti on attac hme nt (sold se pa ra te ly) is onl y for use whe n san ding . It is no t de si gne d fo r us e wh en c ut ti ng or gri nd in g. Assemble and attach the parts of the dust ex tr ac ti on as s ho wn i n fi gu re 3 .
-10- Operating Instructions LE AR NI NG TO USE T HE T OO L Ge tt in g th e m os t ou t o f yo ur os ci ll at in g to ol is a ma tt er of le ar ni ng how to le t the s pe ed a nd the fe el o f the too l in y ou r ha nd s wo rk for yo u. The firs t step in lear nin g to use the too l is to ge t the “fe el ” of it .
-11- NOTE: Speed is affected by voltages changes. A reduced incoming voltage will slow the OPM of the tool, especially at the lowest setting. If your tool appears to be running slowly, increase the speed setting accordingly. The tool may not start at the lowest switch setting in areas where outlet voltage is less than 120 volts.
-12- Multi-X Accessory Speed Settings " " '& ,# % ## " " .
-13- AP PL IC AT ION S Yo ur Bosc h Mu lt i- X osc il la ti ng too l is in te nd ed for sanding and cutting wooden materials, plastic, plaster and non-ferrous metals. It is es pe ci al ly suit able for wor king clo se to edg es, in t ig ht sp aces , an d fo r fl us h cu tti ng.
-14- ac co mp li she d by ens urin g tha t the se gm en te d po rt io n of the bl ad e is f ac in g th e w all or c or ne r. SC RA PI NG Sc ra pe rs are sui ta bl e fo r re mo vi ng old coa ts of varnish or adhesives, removing bonded carpeting, e.g. on stairs/steps and other sm al l/ me diu m si ze s ur fa ce s.
-15- Material Application Grit Size All wooden materials (e.g., hardwood, softwood, chipboard, building board) Metal materials– Metal materials, fiberglass and plastics Paint, varnish, filling compound and filler Se lec tin g S and ing /Gr ind ing Sh eet s For coarse-sanding, e.
-16- FIG. 6 FIG. 5 CORRECT: Sand with a smooth back and forth motion, allowing the weight of the tool to do the work. INCORRECT: Avoid sanding with only the tip of the pad. Keep as much sand paper in touch with the work surface as possible. CORRECT: Always sand with the pad and sandpaer flat against the work surface.
-17- If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
-18- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss eme nts et ces consi gne s de sécu rit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
-19- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne for ce z pas sur l’o uti l élec tr opo rt ati f. Uti li sez l’ou til électroportatif qui convient à la tâche à effectuer.
-20- chauffage du liquide causé par le raclage peut faire dégager des vapeurs nocives du matériau. Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussières pour les applications poussiéreu ses et lors du ponçag e au-d essus d e la tête.
-21- IMP OR TAN T : Cert ains des sym bol es sui van ts peu ve nt être ut ili sé s sur votr e outi l. Veui ll ez les étu die r et appre ndre leur significat ion. Une interpr étation appropr iée de ces symbole s vous permettra d'utilis er l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-22- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-23- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-24- Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-25- CON NE XIO N DE L’ ACC ES SOI RE DE D ÉPO US SIÉ RA GE L’accessoire de dépoussiérage en option (vendu sépa rém ent) , ne doit être util isé que lors d’opé rati ons de ponçag e. Il n’est pas conçu pour emploi lors d’o pé rat io ns de co up e o u de re cti fi cat io n.
-26- Introduction UTILISATIONS PRÉVUES Cet outil Multi-X de Bosch est conçu pour le ponçage à sec de surfaces, coins et bords, pour racler, pour scier des métaux doux, du bois et des composants en plastique, et pour enlever le coulis en utilisant les outils et accessoires applicables recommandés par Bosch.
-27- REMARQUE : la vitesse est affectée par les changements de tension. Une tension d'entrée réduite ralentira la vitesse de fonctionnement de l'outil, en particulier si vous travaillez alors à la vitesse nominale la plus basse. Si votre outil semble fonctionner trop lentement, augmentez la vitesse selon les b esoins.
-28- Ré gl a ge s d e la vi te s se p ou r l es a c ce ss o ir es Mu lt i- X Des cri pti on Pap ier abra si f gra ins – Boi s nu Pap ier abra si f gra ins – Boi s pe int Lam e en a cie r à ha ut.
-29- APP LI CAT IO NS Votre outil oscilla nt Multi-X de Bosch est conçu pour pon ce r et co up er de s ma tér ia ux en boi s, de s pla st iqu es , du plâtre et des métaux non ferreux. Il est particulièrement approprié pour le travail près des bo rd s, d ans des e nd ro it s exig us et p ou r le s co upe s à ra s.
-30- en s'assurant que la partie segmentée de la lame est bie n fac e au mu r o u au co in. RAC LA GE Les outils à racler sont appropriés pour enlever les cou ch es exis ta nte s de ver ni s ou d'a dh ési fs , en lev er les moquettes collées, par ex.
-31- Matériau Application Type de grains abrasifs Tous les matériaux en bois (p. ex., bois de feuillus, bois de conifères, panneaux de particules, panneaux de construction) Matériaux en métal, fi.
-32- FIG. 6 FIG. 5 CORRECT : poncez avec un mouvement de va et vient régulier en laissant le poids de l'outil faire le travail. INCORRECT : é vi tez d e p on cer s eul em ent ave c la po int e de la pl aq ue de su pp ort . Mai nt ene z aut an t d e pap ie r a br asi f en co nta ct ave c la su rfa ce de l 'ou vr age q ue po ssi bl e.
-33- Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
-34- Lea toda s las adverte nci as de segu rid ad y todas las inst rucc ione s. Si no se sigu en las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s.
-35- Us o y cui dado d e la s he rr ami enta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara l a a pli ca ció n q ue des ee re ali za r. La herr am ien ta me cán ic a corr ect a hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da.
-36- desea lograr. Si se golpea un clavo con el borde del accesorio, la herramienta podría saltar. No lije en mojado con esta herra mi ent a. La entrada de líquidos en la caja del motor constituye un peligro de sacudidas eléctricas.
-37- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-38- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
-39- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-40- Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Para todo el trabajo o cuando cam bi e acce so rio s, use siem pre guantes protectores.
-41- CON EX IÓN D EL AD ITA ME NTO D E EXT RA CCI ÓN DE P OLV O El adit am ent o de ext ra cci ón de pol vo opc ion al (ven di do por sepa ra do) está diseñ ad o úni cam en te par a uti liz ar se dur an te la s o pe rac io nes d e l ija do . N o est á d iseña do pa ra uti li zar se du ra nte l as op era ci one s de co rte o am ol ado .
-42- Introducción USO PREVISTO Esta herramienta oscilante Bosch Multi-X está diseñada para lijar en seco superficies, esquinas y bordes, para rascar, para aserrar metales blandos, madera y componentes de plástico, y para quitar lechada utilizando las herramien tas y accesorios aplicables recomendados por Bosch.
-43- reducirá las OPM de la herramienta, especialmente en el ajuste más bajo. Si parece que la herramienta funciona despacio, aumente el ajuste de velocidad de manera correspondiente. Es posible que la herramienta no arranque en el ajuste más bajo del interruptor en las áreas donde el voltaje del tomacorriente sea inferior a 120 V.
-44- Aj us t es d e v el o ci da d d e lo s a cc es o ri os Mu lt i -X Des cri pci ón Pap el de gra no pa ra m ade ra des nud a Pap el de gra no pa ra pin tur a Hoj a de H CS de 3/8 de pul gad a (9.
-45- Aplicaciones de operación APL IC ACI ÓN ES La herramienta oscilante Bosch Multi-X es tá dis eña da par a li jar y cor tar mat eri al es de mad era , pl ást ic o, ye so y meta les no ferr osos. Es especia lment e adecuada para tra ba jar ce rca de bord es , en esp aci os est re cho s y para cortar al ras.
-46- RAS CA DO Los ras cad or es son ade cu ado s para quit ar capa s vie ja s de barn iz o adhe siv os y quit ar alfom bra adh erid a, por ej., en escaleras, escalones y otras superficies de tam añ o p eq ueñ o o m ed ian o. Sel ec cio ne un a vel oc ida d de ba ja a int er med ia .
-47- Material Aplicación Tamaño de grano Todos los materiales de madera (por ej., madera dura, madera blanda, tablero de cartón-madera y tablero de construcción) Materiales metálicos: Materiales .
-48- FIG. 8 FIG. 7 CORRECTO: Lije con un movimiento suave hacia detrás y hacia delante, dejando que el peso de la herramienta haga el trabajo. INCORRECTO: Evite lijar solamente con la punta de la almohadilla. Mantenga tanto papel de lija en contacto con la superficie de trabajo como sea posible.
-49- Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio.
-50- Notes: DM 2610958399 10-10:DM 2610958399 10-10 10/5/10 10:58 AM Page 50.
-51- Remarques : Notas: DM 2610958399 10-10:DM 2610958399 10-10 10/5/10 10:58 AM Page 51.
2610958399 10/10 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch Power Tools MX25E (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch Power Tools MX25E heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch Power Tools MX25E vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch Power Tools MX25E leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch Power Tools MX25E krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch Power Tools MX25E bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch Power Tools MX25E kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch Power Tools MX25E . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.