Gebruiksaanwijzing /service van het product PLH181BL van de fabrikant Bosch Power Tools
Ga naar pagina of 36
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 13 Ver la.
- 2- !25 . $5( $6 $)( 7< (( 3:25.$5($&/($ 1 $ 1':(///,7 C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s.
-3- , 6& 21 1( &77 +( 3/8 *)52 07+ (3 2:( 5628 5& ( $1 ' 25 7+( %$7 7(5< 3$& .)52 07+ (32 :( 572 2/ %() 25( 0$.
-4- (9(5 38// 7+( 3/$1( %$&.:$5' 29(5 7+( :25.3,(&( Loss of control may occur. 2 127 387 ),1*(56 25 $1< 2%-(&76 ,172 7+( &+,3 (-(&725 25 &/($1 287 &+,36 :+,/( 722/ ,6 5811,1* Contact with blade drum will cause injury.
-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
81&7,21$/(6&5,37,21$1'3(&,),&$7,216 ,6&211(&7 %$77(5< 3$&. )520 722/ %()25( 0$.,1* $1< $66(0%/< $'-8670(176 25 &+$1*,1* $&&(6625,(6 . Such preventive safety measures red uce the ri sk of sta rtin g t he too l a ccid ent all y.
" Th e pl a ne r co m es wi th t wo ch i p ex ha u st po r ts , wh ic h ma y be us ed wi th a ch ip ba g or a sh op va cu u m an d va c uu m co nn ec t or ( Fi g. 2) t o ke ep yo ur wor k en vi ro n me nt cl ea n er .
! 2 / ' 7 + ( 7 2 2 / : , 7 + % 2 7 + +$1'6 :+,/( 67$57,1* 7+( 722/ 6,1&(.
-10- # To insert ba ttery, slid e char ged batte ry pack into the housing until the battery pack locks in to p os iti on.
$,17(1$1&( (59,&( 5(9(17,9( 0$,17(1$1&( 3(5)250(' %< 81 $.
-12- (*= standard equipment) (**= optional accessories) * Standard guide fence ** Deluxe guide fence ** Rabbeting depth stop * Blade wrench 2.5mm * Carbide reversible blade (1) ** Vacuum connector ** .
-13- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
-14- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne fo rc ez pa s sur l’ou til élec tr opo rt ati f. Util is ez l’ out il électroportatif qui convient à la tâche à effectuer.
-15- vis de blocage des fers sont serrées. L es f ers e n rotation risquent de heurter le carter de l’outil et d’abîmer celui-ci. Ils risquent aussi de causer des blessures. Tenez toujours l’outil fermement à deux mains pour mieux le maîtriser .
-16- IMP OR TAN T : Cert ai ns des symb ole s sui van ts p euv en t être util isé s sur v ot re out il . Veui ll ez les étud ier et appr end re leur significa tion. Une interpré tation appropri ée de ces symbole s vous permet tra d'uti liser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-17- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-18- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez l e bloc -pi le d e l'ou til o u plac ez l'i nte rr upt eu r à la p os iti on de b lo cag e ou d'a rr êt avant d' eff ec tue r to ut ass emb la ge ou rég la ge o u de cha ng er l es a cce ssoir es .
-19- Assemblage ÉVACUATION DES COPEAUX Le rabot est muni de deux raccords d’évacuation de copeaux sur lesquels on peut brancher soit un sac à copeaux soit un aspirateur d’atelier avec un raccord d’aspiration (Fig. 2) pour améliorer la propreté de votre environnement de travail.
-20- Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE La profondeur de coupe correcte dépend de la dureté du matériau, de son aspect gommeux et de son taux d’humidité aussi bien que de la vitesse d’avance Sa détermination requiert de l’expérience.
-21- Installation du guide de largeur de luxe : insérez le bouton à ailettes dans le trou approprié dans le support de guide, et vissez dans le côté gauche du carter.
Entretien Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE P I ÈC E S U S CE P T I BL E D ’ Ê TR E E N T RE T E NU E P A R L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positi onnement er roné des com posants et de s fil s internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
-23- Accessoires (* = équipement de série) (** = accessoires optionnels) * Guide de largeur standard ** Guide inclinable de luxe ** Butée de profondeur pour feuillures * Clé à fer de 2,5 mm * Fer.
-24- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s.
-25- Us o y c uid ado d e l as he rra mie nt as mec án ica s No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rr ect a par a l a apl ic aci ón qu e des ee re ali za r. La her ra mie nt a m ecá ni ca corre ct a ha rá el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da.
-26- Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-28- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
De sc on ec te el pa qu ete de ba te rías de la her ra mien ta o pon ga el in te rrup tor en la po sic ió n fi ja da o d e a pa ga do an te s d e h ac er cu al qu ie r e ns am bl aje, aj us te s o ca mb ia r a cc es or ios.
-30- Ensamblaje EXT RA CCI ÓN DE V IRU TA S El cepi ll o m ecá ni co vien e c on dos orif ici os de sa lid a de vir ut as, q ue pue de n u ti liz ar se con un a bol sa pa ra vi rut as o con una aspiradora de taller y un conector de asp ir ado ra (Fi g.
INT ER RUP TO R G AT ILL O DE EN CEN DI DO Y APA GA DO Sos te nga la he rra mi ent a co n las dos man os mien tr as la arr an ca, ya que el par del motor puede hacer que la her ra mie nt a s e tue rz a. Para encender la herramienta, oprima el botón de "Fijación en apagado " y apriete el interruptor gatillo.
Nota: El tope-guía de lujo se debe instalar en el lado izquierdo de la herramienta (Fig. 1). Instalación del tope-guía de lujo: Coloque el pomo de mariposa a través del agujero apropiado del soporte de guía y enrósquelo en el lado izquierdo de la carcasa.
-33- Servicio NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El man ten imi ent o prev ent ivo reali zad o por perso nal no aut or iza do pude dar lug ar a la colo cac ió n inc o rrec ta de cables y componentes internos que podría con st itu ir un pe li gro se ri o.
Accesorios (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opcio nales) * Tope-guía estándar ** Tope-guía de lujo ** Tope de profundidad de rebajado * Llave de 2.
-35- BM 2610034449 03-14_PLH181 3/27/14 12:53 PM Page 35.
2610034449 03/14 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch Power Tools PLH181BL (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch Power Tools PLH181BL heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch Power Tools PLH181BL vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch Power Tools PLH181BL leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch Power Tools PLH181BL krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch Power Tools PLH181BL bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch Power Tools PLH181BL kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch Power Tools PLH181BL . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.