Gebruiksaanwijzing /service van het product PR20EVSK van de fabrikant Bosch Power Tools
Ga naar pagina of 84
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru c.
- 2- Wor k a re a s afe ty Kee p work area clea n a nd well lit. C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power too ls crea te spark s which may igni te the dust or fum es.
-3- Safety Rules for Routers Hold power tool by insulated gripping surfaces, because the cutter may contact its own cord. Cutting a ”live” wire may make exposed metal parts of the power tool ”live” and shock the operator. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform.
Never touch the bit during or immediately after the use. After use the bit is too hot to be touched by bare hands. Never lay the tool down until the motor has come to a complete standstill. The spinning bit can grab the surface and pull the tool out of your control.
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
-7- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories .
-8- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Plunge-Base Palm Router Configuration FIG.
SE LE CT IN G B ITS Yo ur B os ch p al m rout er is desi gn ed f or a w id e variety of routing applications that use 1/4" shank bits. These include woodworking appli catio ns such as edge form ing, groovi ng, and sign mak ing .
CO LL ET C HUC K CA RE With the router bit remov ed, continue to turn the collet chuck counter-clockwise until it is free of the shaft. To assure a firm grip, occasionally blow out the collet chuck with compressed air, and clean the taper in the arm at ure as sem bl y sh aft wit h a tis sue or fin e brush.
IN ST AL LI NG THE MO TO R IN TO PR 00 1 FI XED BAS E 1. O pe n th e cl amp ing le ve r (F ig . 8) . 2. A lig n the doub le tri ang les on the ba se and motor then insert motor into base until it st op s (F ig. 8). 3. Turn motor clockwise until single triangle li ne s up with “un lock ed ” sym bo l.
Bosch routers are designed for speed, accuracy and con venience in performing cabinet work, fluting, beading, cove-cutting, rounding edges, dovetailing, etc. They will enable you to accomplish inlay work, decorative edges and many types of special ro ut in g.
-13- RO CK ER “ ON/ OFF” S WI TC H Yo ur to ol ca n be tur ne d “ON ” or “O FF ” by the rocker switch located on the motor housing. On e side of the swi tc h is mar ke d “I ” for “ON“ , an d the ot her side of swit ch is mark ed “O” for “O FF “.
-14- RA TE O F FEE D When routing or doing related work in wood an d pla st ic s, th e bes t fin ishe s wil l res ult if th e depth of cut and feed rate are regulated to ke ep the mot or op erat in g at hig h sp ee d. Fee d the router at a moderate rate.
-15- US IN G SE LF- PILO TE D BI TS Self -pilo ted bits have an integr al round tip or ball bearing which rides against the wo rk surface above or below the cutter to control ho ri zo nt al cut ti ng dep th (Fi g. 17) . Wh en usi ng these bits, neither the roller guide or the s t r a i g h t g u i d e i s r e q u i r e d .
P R0 0 9 A N D P R 0 10 R OU N D S U B BA S E S & U SE O F T E MP L E T G U ID E BU S H IN G S W I T H P R0 0 1 F I X ED B AS E ( Av a i la b l e a s o p t io n a l a c ce s s or i e s) Optional large round subbases are available separately and allow various templet guide b us h i ng s to b e u s ed w it h th e pa l m r o u te r s .
-17- PR 004 O FFS ET BA SE (I ncl ud ed wi th PR2 0E VSN K. Al so av ail ab le as op tio na l a cc ess ory ) Th e P R0 04 Of fs et Bas e i s des ign ed fo r rou tin g in confined areas, especially for.
In st al la tio n of B it 1. Insert bit to the desired depth as per the in st ru ct ion s on p ag e 9. 2. P re ss lar ge re d s pi nd le loc k but ton on top of of fs et s pin dle (F ig . 27 ). 3 . Tighten collet nut using the same collet wr en ch a s is used o n the m ot or ’s o wn col let nut.
PR 00 5 TI LT BASE (I nc lu de d w ith PR 20 EV SN K. A ls o av ail able a s op ti on al ac cess or y) Th e PR 00 5 Til t Base (Fi g. 30) is us ed for the fo ll ow in g p urpo se s: • Tr im mi ng la.
-20- PR 00 6 UN DER SCRI BE A TT AC HM EN T (I nc lu de d w ith PR 20 EV SN K. A ls o av ail able a s op ti on al ac cess or y) Th e PR 00 6 Un der scri be Att ac hm en t is use d to cr ea te pr eci sion -f it se am s b et we en tw o sh eets of laminate (Fig.
-21- 3. The overlapping piece of laminate should overlap the guiding piece by about 1/2". (T he ove rl ap pi ng she et of la mi na te wil l th en pa ss ove r t he alu mi nu m pl at e a nd be c ut a t th e pr op er poin t by t he r ou te r bi t.) 4.
PR008 BASE COVER (Included with PR004 Offset Base. Also available as optional accessory) The optional PR008 Base Cover (Fig. 37) is available to provide insulation from tool heat in continuous and/or high-usage applications. It can be used on the PR001 Fixed Base, PR005 Tilt Base, and PR004 Offset Base (with which it is standard equipment).
-23- DE PT H RO D A ND T UR RE T The depth rod and the dep th stop turret are us ed t o con trol c ut ti ng d ep th a s fol lows ; 1. W it h t he bi t i ns ta ll ed , g en tly lowe r the mo to r un ti l the tip of the r out er b it ju st c on ta ct s the le ve l su rf ac e th e ro ute r is sit ting on.
-24- ED GE FO RM ING DUS T EX TR AC TI ON HOOD R A1 17 5 Do not re ach in are a of th e bi t whi le t he r ou te r is ON or pl ug ge d in. To avoi d ent angl in g hos es , do not use this dust extraction hood at the same time as any other dust extraction ho od .
-25- TE MP LE T GUI DES This plunge base can also be used with the op ti on al Bos ch -e xc lu si ve qui ck -c ha ng e te mple t guide system, which firmly grips the guides wi th a spr ing- loa de d ring . Unli ke con ve nt ion al th re ad ed tem pl et gui de s, the re is no thre ad ed ri ng th at ca n c ome l oos e whi le ro uti ng .
-26- 5. L ig ht ly pr es s c en te ri ng sl ee ve in to su b- ba se or t em pl et guid e to c en te r. 6. Ti g h t e n t h e p a n - h ea d s c r e w s . R e m o v e ce nt er in g s leev e. 7. The precision centering of the subbase or te mp le t gui de i s co mp le te .
If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
-28- PR001 Fixed Base • * †$ PR002 Straight Router Guide* †$ PR003 Roller Guide † PR004 Offset Base with Trim Guide † PR005 Tilt Base † PR006 Underscribe Attachment † PR007 Side-Handle S.
-29- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
-30- Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de pré hens ion isolé es parc e que l’acce sso ire de coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché.
dép la cem en t de la tou pi e. S i l' ou til es t in tr odu it dan s le mauvais sens, le tranchant de la lame peut sortir du matériau et tirer l'outil dans le sens de cette int ro duc ti on. N'ut ilise z jamais de lames émouss ées ou abîm ées.
-32- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-33- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-34- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-35- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-36- Assemblage CHOIX DES FERS Votr e t oupie B osch à s ystème de pré hensio n p ar la paume a été conçue pour une grande variété d’opérations de toupillage au cours desquelles des fers à tige de 1/4 po sont utilisés. Ces opérations comprennent le formage avec croquage des bords, le rainurage et la fabrication de panneaux.
ENTRETIEN DE LA DOUILLE Avec le fer enlevé, continuez de faire tourner la douille en sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elle sorte complètement de l’arbre.
INS TA LLA TI ON DU MO TE UR DA NS LA BA SE FI XE PR 001 1. Ou vrez le le vi er de se rr age ( Fig . 8). 2 . Alignez les deux triangles sur l’embase avec le moteur et insérez le moteur dans l’embase au max im um (F ig.
Le s t ou pies Bos ch so nt con çu es po ur fa ire ai sé me nt du travail rapide et précis en ébénisterie, toupillage, mo ul ur ag e de can ne lu re s, bag ue tt es , an se s, usi na ge de qu eu es d ’a ro ndes , et c.
INTE RRU PTEU R À BASC ULE MAR CHE/ ARRÊ T Votr e outil peut être mis en ma rch e o u à l' arrê t à l'ai de de l'interrupteur à bascule situé sur le carter du mote ur. Un côté de l'in terr upt eur es t marq ué « I » pou r « ON », et l'au tre côt é es t ma rqué « O » pour « O FF ».
-41- VITE SSE D’A VANC E Lors du toupi llag e ou de tra vaux simila ire s dans le bois et le plas tiqu e, la meill eur e finiti on s’ob tie nt en régla nt la passe et la vitess e d’av ance de maniè re à lais ser le mote ur tou rner à haute vites se.
-42- USAG E D E FE RS A UTOG UID ES Les f ers au tog uidé s son t pour vus d ’une poin te arr ond ie ou d’un roul emen t à bill es qui roule sur la surface du matériau, au-dessus ou au-dessous des tranchants, pour contrôler la profondeur de coupe horizontale (Fig 17).
-43- SO US- EMB ASE S R O ND E S P R0 0 9 E T P RO 0 10 ET UT ILI SAT ION DE S R O ND E LL E S G UI D ES (d isp oni ble s c o mm e a c ce s so i re s e n o p ti o n) De grandes sous-embases rondes son.
EMBA SE EXCE NTRÉ E PR 004 (com pri se a vec le m odè le P R20E VSNK , e t ég alem ent disp oni ble comm e ac ces soir e en opt ion ) L’embase excentrée PR004 a été conçue pour le toupillage .
-45- Inst all atio n du fer 1 . Insérez le fer à la profondeur souhaitée conf orm émen t au x in str ucti ons de l a p age 34. 2. Appu yez sur le gros bouton rouge de bloc age de la broche sur le dessus de la broche excentrée (Fig .
-46- EMBA SE INCL INAB LE P R00 5 (com pri se a vec le m odè le P R20E VSNK , e t ég alem ent disp oni ble comm e ac ces soir e en opt ion ) L’embas e inclinable PR005 (Fig.
-47- ACCE SSO IRE PR00 6 (S OUS -EMB ASE POUR JO INTS ) (com pri s av ec l e mo dèl e PR 20EV SNK, et éga leme nt disp oni ble comm e ac ces soir e en opt ion ) Cet accesso ire est ut ili sé po ur cr éer d es jo ints soig nés entr e deux panneau x de strat ifié s (Fig.
-48- 3. La pièce de stratifié doit chevaucher d’environ 1/2 po la pièce de guidage. Le panneau de stratifié supe rpo sé passe ra alors au-des sus de la plaque en alum ini um et se ra co upé à l’end roit corr ect pa r le fe r de l a t oupi e.
-49- COUV ERC LE P ROTE CTEU R D ’EMB ASE PR00 8 (com pri s av ec l ’emb ase exc entr ée P R00 4, e t ég alem ent disp oni ble comm e ac ces soir e en opt ion ) Le couvercle protecteur d’embase PR008 (Fig. 37) permet l’isolation de la chaleur de l’outil lors des opér ati ons c ont inue s et/ ou p enda nt u n usa ge i nten sif.
-50- TIGE ET TOU RELL E DE PR OFON DEUR La tige de profondeur et la tourelle de butée de prof ond eur sont util isée s pour régler la profon deur de coup e c omme sui t : 1. Avec le fer monté, abaissez doucement le moteur jusq u’à ce que le bou t du fer af fleu re jus te la sur face plane sur laquelle repose la défonceuse.
RAMA SSA GE D E PO USSI ÈRE LOR S DU M OUL URAG E DE CHA NTS RA1 175 Éloi gne z-vo us d e la zone du fer tant que la défonceuse est en marche ou branchée. Pour éviter d’emmêler les t uyau x, n’ util isez pas c e capu cho n d’ex tra ctio n en même temp s qu’ un au tre ca puc hon d’ ext ract ion, quel qu’i l s oit.
-52- GAB AR IT DE GU ID AGE La em ba se plo ng ea nt e peu t égal eme nt ê tre u ti lis ée av ec le sy stè me de gaba ri t de gui da ge à cha nge me nt ra pid e en option, une autre exclusivité Bosch, qui saisit ferme ment les guides dans un anneau à resso rt.
-53- 5. Ap puyez l égè re men t sur le disp os iti f de cen trage v ers l’intérieur du support de la base ou du gabarit de gui da ge po ur le ce nt rer .
-54- Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch auf fe .
-55- PR001 Base fixe • * †$ PR002 Guide de toupie droit * †$ PR003 Guide de palier † PR004 Embase excentrée avec guide de dégrossissage † PR005 Embase inclinable † PR006 Sous-embase pour.
-56- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s.
-57- Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento, porque puede que el cortador entre en contacto con su propio cable de alimentación.
arr ib a, la bro ca gira en el sent ido de la s agu jas del reloj. El sentido de avance de corte debe ser en contra de las agujas del reloj. NOTA: Los cortes int er ior es y ext er ior es req uer irán un sent ido de ava nce distinto; consulte la sección sobre avance de la fresado ra.
-59- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-60- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-62- 2 1 0 IN 50 40 30 20 10 0 MM CORDON TAP A DE LA ES CO BIL LA MANDRIL PORTAHERRAMIENTA SUBBASE Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
SELE CCI ÓN D E BR OCAS La fresad ora con ag arr e de pa lma Bos ch está diseñ ada para realizar una amplia variedad de aplicaciones de fresado que usan broca s con vástag o de 1/4".
CUID ADO DEL MAN DRIL PO RTAH ERRA MIEN TA Con la broca de fresadora quitada, siga girando el mand ril po rta herr amie nta en senti do contr ari o al de las agujas del reloj hasta que se suelte del eje.
INS TA LAC IÓ N D EL MO TO R E N LA BAS E FIJ A PR0 01 1. A bra la pala nca de fija ción (Fi g. 8). 2. Aline e l os triáng ulo s d oble s ubicad os en la ba se y el moto r y luego introd uzca el motor en la base hast a que se dete nga (Fig . 8 ). 3.
Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindar vel oc ida d, prec is ión y con ven ienci a en la rea li zac ió n de trab ajo de armario s, fresa do de estrí as, realiza ción de molduras convexas, corte de molduras cóncavas, red on dea do de bord es, rea li zac ió n de col as de mil an o, etc.
INTE RRU PTOR OSC ILAN TE DE ENCE NDI DO Y APA GADO La h erra mie nta pued e en cend erse o a paga rse util iza ndo el in terr upt or os cila nte u bica do en la ca ja de l moto r.
-68- VELO CID AD D E AV ANCE Al fresar o realizar trabajo relacionado en madera y plásticos, los mejores acabados se obtendrán si la profundidad de corte y la velocidad de avance se regulan para mantener el motor funcionando a alta velocidad. Haga avanzar la fresadora a una velocidad moderada.
UTILIZACION DE BROCAS AUTOPILOTADAS Las brocas autopilotadas tienen una punta redonda o rodamiento de bola integral que se desplaza apoyado sobre la superficie de trabajo por encima o por debajo de los cortadores para controlar la profundidad de corte horizontal (Fig.
-70- SU BB AS ES RED OND AS P R0 09 Y PR0 10 Y US O DE L OS CA SQ U IL LO S D E G UÍ A D E PL AN TI L LA B A SE F I JA P R 00 1 (D is po ni bles co mo a cc es or ios opc io na le s) Ha y s ub ba ses .
-71- BASE EX CÉNT RICA PR0 04 (Inc lui da c on e l PR 20E VSNK . Di spon ibl e ta mbié n co mo acce sor io o pcio nal) La base excént rica PR 004 está diseñ ada para fresa r en áreas confinadas,.
-72- Inst ala ción de la b roc a 1. Introd uzc a l a b roca ha sta la profund ida d d esea da de acue rdo con las ins tru ccio nes de l a p ágin a 63 . 2. Oprima el botón rojo grande del cierre del husillo ubic ado en la part e de arrib a del husil lo excé ntri co (Fig 27 ).
-73- BASE IN CLIN ABLE PR0 05 (Inc lui da c on e l PR 20E VSNK . Di spon ibl e ta mbié n co mo acce sor io o pcio nal) La base inclinable PR005 (Fig. 30) se utiliza para los prop ósi tos sigu ient e.
-74- ADIT AME NTO PARA MAR CAR POR DEB AJO PR0 06 (Inc lui do c on e l PR 20E VSNK . Di spon ibl e ta mbié n co mo acce sor io o pcio nal) El adit amen to para marc ar PR00 6 se utiliz a para crea r uniones de ajuste con precisión entre dos hojas de laminado (Fig.
-75- Creación de una unión 1. Para crear una unión de precisión, asegúrese de que la pieza de guiado del material laminar tenga un borde limpio y recto, porque servirá como guía para el aditamento para marcar por debajo.
-76- CUBIERTA DE LA BASE PR008 (Incluida con la base excéntrica PR004. Disponible también como accesorio opcional) La cubierta de la base PR008 (Fig. 37) opcional está disponible para proporcionar aislamiento contra el calor generado por la herramienta en aplicaciones continuas y/o de gran uso.
-77- VAR IL LA DE PR OF UND ID AD Y TOR RE TA DE PR OFU ND IDA D La varilla de profundidad y la torreta de tope de pro fu ndi da d se util iza n para cont rol ar la pro fun di dad de cor te de l a m an era s igu ie nte : 1.
-78- RECO LEC CIÓN DE POLV O A L CONF ORM AR B ORDE S RA 117 5 No pon ga la s mano s en el área de la broca mientras la fresadora esté encendida o enchufada. Para evitar enredar las mangueras, no utilice esta cubierta de extracción de polvo al mismo tiempo que otra cubi ert a de ext racc ión de polv o.
-79- BA SE CO RT E AN CH UR A DE SE AD A TO RN IL LO DE AP RI ET E MANU AL M6 VA RI LL AS DE GU ÍA D E LA FR ES AD OR A PO MO D E AJ US TE F INO IN DI CA DO R DE AJ US TE F INO PI EZ A DE TR AB AJ O SE NT ID O DE A VA NC E FIG.
-80- 6. Apr iete l os to rn ill os de ca bez a tr on coc ón ica . Re tir e el con o cen tr ado r. 7. El cen tra do de prec is ión de la subb ase o de la guía de pl ant il la ha qu ed ado c omp le tad o. CONO CENTRADOR: Se utiliza cuando se centra la pro pi a s ub bas e o g uí as de pl an til la an ch as.
-81- Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pude dar luga r a la col oca ci ón in co rre ct a de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pel igr o se ri o.
-82- Base fija PR001 • * †$ Guía de fresadora recta PR002 * †$ Guía de rodillo PR003 † Base excéntrica con guía de recortar PR004 † Base inclinable PR005 † Aditamento para marcar por d.
-83- Notes: Remarques : Notas: BM 2610021461 06-12_BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 1:39 PM Page 83.
2610 0214 61 06/ 12 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch Power Tools PR20EVSK (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch Power Tools PR20EVSK heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch Power Tools PR20EVSK vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch Power Tools PR20EVSK leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch Power Tools PR20EVSK krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch Power Tools PR20EVSK bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch Power Tools PR20EVSK kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch Power Tools PR20EVSK . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.