Gebruiksaanwijzing /service van het product PS10-2 van de fabrikant Bosch Power Tools
Ga naar pagina of 40
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANT E: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 14 Ver la página 26 Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www .
-2 - Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
-3- SAVE THESE INSTRUCTIONS Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely c ontrol the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
-4- Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
-5- Battery/Charger Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery. Use only the charger which accompanied y our product or direct replacement as listed in the catalog or this manual.
-6- Do not attempt to disas- semble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
-7- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Model numbe r PS10 Voltage rating 10.8V/12V MAX No load speed n 0 600/ min Charge time 30 minutes Maximum Capacities Chuck size 1/4" Hex-shank with power groove Drilling Wood 1/2" (12.
-9- Operating Instructions The Bosch model PS10 Cordless Drill/Driver has a collet that accepts only standard 1/4” hexagonal shank accessories with power groove. The low RPM capability of this model is not a deficiency. On the contrary, low speed means high torque and high torque is a definite plus for efficient drilling and driving.
FASTENING WITH SCREWS The procedure shown in figure. 6 will enable you to fasten materials together with your Cordless Screwdriver without stripping, splitting, or separating the material. First, clamp the pieces together and drill the first hole 2/3 the diameter of the screw.
-11- DRILLING METAL There are two rules for drilling hard materials. First, the harder the material, the greater the pressure you need to apply to the tool. Second, the harder the material, the slower the speed. Here are a couple of tips for drilling in metal.
-12- If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged and is being trickle charged.
Maintenance Service N O USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
-14- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.
-15- Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et d e graisse. O n ne pas maîtriser un outil électroportatif e n toute sécurité quand on a les mains glissantes. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif.
-16- Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés.
-17- Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-pile et (3) le produit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catalogue ou ce manuel.
-18- Ne tentez pas de désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.
-19- Symboles I MPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Numéro de modèle PS10 Tension nominale 10.8V/12V MAX Régime à vide n 0 600/min Temps de Charge 30 minutes Capacités maximales Capacité de la douille Queue hexagonale de 1/4 po avec gorge de blocage Perçage du bois 1/2 po (12.
L’outil perceuse/tournevis sans cordon Bosch modèle PS10 possède une bague pouvant recevoir uniquement des queues hexagonales standard de 1/4 po avec gorge de blocage.
-22- Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pression légère et constante.
-23- PERÇAGE DES MÉTAUX Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. En premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut exercer de pression sur l’outil. En deuxième lieu, plus le matériau est dur, plus vous devez percer lentement.
-24- Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard, insérez ensuite le bloc-pile dans le chargeur (Fig. 7). Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER , ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. La charge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque le bloc-pile est à pleine charge.
Service IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
-26- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
-27- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
-28- Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos.
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías.
-30- No intente desarmar la batería ni quitar ninguno de los com- ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.
-31- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Número de modelo PS10 Tensión nominal 10,8V/12V MÁX Velocidad sin carga n 0 600/min Tiempo de carga 30 minutos Capacidades máximas Capacidad del portaherramienta Cue rp o h ex ag on al d e 1 /4 " con ranura de fijación Taladrado de madera ( 12 .
- 33 - Instrucciones de funcionamiento El taladro/destornillador sin cordón modelo PS10 de Bosch tiene un portaherramienta que acepta solamente accesorios con cuerpo hexagonal de 1/4" estándar con ranura de fijación. La capacidad de RPM baja de este modelo no es una deficiencia.
-34- Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente la herramienta y ejerza una presión ligera y uniforme.
TALADRADO DE METAL Hay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero, cuanto más duro sea el material, mayor es la presión que usted necesita ejercer sobre la herramienta. Segundo, cuanto más duro sea el material, más lenta ha de ser la velocidad.
-36- CARGA DEL PAQUETE DE BATERIAS (CARGADO R DE 3 0 MINUT OS BC430) PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR LUZ ROJA LUZ VERDE FIG. 7 Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente eléctrico estándar y luego introduzca el paquete de baterías en el cargador (Fig.
-37- Mantenimiento Accesorios Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento.
-38- Notes: BM 2610958959 06-08 6/10/08 1:25 PM Page 38.
-39- Remarques : Notas: BM 2610958959 06-08 6/10/08 1:25 PM Page 39.
2610958959 06-08 Printed in Malaysia L IMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bosch Power Tools PS10-2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bosch Power Tools PS10-2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bosch Power Tools PS10-2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bosch Power Tools PS10-2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bosch Power Tools PS10-2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bosch Power Tools PS10-2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bosch Power Tools PS10-2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bosch Power Tools PS10-2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.