Gebruiksaanwijzing /service van het product 4775 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 18
www.braun.com/register 4775 Type/Modèle/Modelo 5742 Fix 400 4775 NA KURTZ DESIGN 12.09.05 washable washable Smart Control 3 4775 5742457_FIX_400_4775_NA_S1 Seite 1 Montag, 17.
English 4 Français 9 Español 14 5-742-457/00/X-05 USA / CDN / MEX Printed in Germany Imprimé en Allemagne Impreso en Alemania Thank you for purchasing a Braun product.
washable washable 4775 F/C 4700 8 4 6 oil 3 7 5 2 1 3 washable washable washable start • stop s t a r t • s t o p 3 5742457_FIX_400_4775_NA_S3 Seite 1 Montag, 17.
4 English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic pr ecautions should always be followed, including the following: Read all instructions befor e using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water .
5 W ARNING T o reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by , on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
6 Description 1 Shaver foil 2 Cutter block 3 Release button 4 On/off switch («start/stop») 5 Long hair trimmer 6 Charging light (green) 7 Low-charge light (red) 8 Special cord set Charging The best environmental temperature for charging is between 60 °F to 95 °F / 15 °C and 35 °C.
7 Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided: • Switch off the shaver. Remove the shaver foil. • Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil.
8 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase.
9 PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appar eils électriques, toujours prendr e les mesures de précaution suivantes : Lire toutes les dir ectives avant d’utiliser cet appar eil. Une fois le système de rasage débranché, la pièce à main peut êtr e nettoyée à l’eau.
10 A VER TISSEMENT Pour réduire les risques de brûlur e, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivr e les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appar eil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci.
11 Description 1 Grille du rasoir 2 Bloc de coupe 3 Bouton de déclenchement 4 Interrupteur marche-arrêt « start/stop » 5 Tondeuse pour poils longs 6 Témoin de charge (vert) 7 Témoin de charge fa.
12 du rasoir et le bloc de coupe. Laissez-les alors sécher. Vous pouvez aussi nettoyer votre rasoir en utilisant la brosse fournie : • Éteignez votre rasoir. Retirez la grille du rasoir. • Utilisez la brosse pour nettoyer le bloc de coupe et l’intérieur de la tête de rasage.
13 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie restreinte de deux ans (grille et bloc de coupe exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans sui.
14 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, básicas pr ecauciones deberían de ser siempr e seguidas, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Solamente una vez desconectada la afeitadora puede ser lavada con agua.
15 ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electr ocución o lesiones a las personas: 1. Es necesario un cer cano control cuando esta máquina es utilizada por o cer ca de personas discapacitadas o niños. 2. Utilice esta máquina para el uso doméstico pr evisto, tal como se describe en este manual.
16 Description 1 Lámina 2 Bloque de cuchillas 3 Botones para liberar la lámina 4 Botón de encendido/apagado («start/stop») 5 Corta-patillas 6 Piloto indicador de carga (verde) 7 Piloto de carga baja (rojo) 8 Cable de conexión a la red eléctrica Carga La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C.
17 cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora, retire la lamina y el bloque de cuchillas y déjalas desmontadas hasta que se sequen.
18 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de Átomo número 3, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de México, C.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun 4775 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun 4775 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun 4775 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun 4775 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun 4775 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun 4775 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun 4775 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun 4775 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.