Gebruiksaanwijzing /service van het product 5280 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 61
s m a r t l i g h t Type 5395 www .braun.com/register Silk Soft Perfection 5180+5280 MN KURTZ DESIGN 29.06.05 5180 • 5280 Easy Start 5395400_SE5180_S1 Seite 1 Mittwoch, 13.
Braun Infoline Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 ÖÒ.
Freezer 30 sec 2 h 8a 8b A 1a 1b 3 4 6 7 2a 2b 5 3 s m a r t l i g h t B 4 5395400_SE5180_S4 Seite 4 Mittwoch, 13. Juli 2005 3:37 15.
o p t i m a l t s m a r t l i g h t o p t i m a l s o ft s m a r t l i g h t o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 4 5 6 7 o p t i m a l s m a r t l i g h t 9 90 ° ° 3 2 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 1 9 0 ° 10-15 sec. C 5 5395400_SE5180_S5 Seite 5 Mittwoch, 13.
6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil X’elle Easy Start. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation.
7 General information on epilation Silk·épil is designed to epilate hair on legs, but use tests monitored by dermatologists have confirmed that you can also safely epilate the underarm and the bikini line. All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.
8 B Before starting off Preparing your skin Your skin must be dry and free from grease or cream. Optional skin cooling: For the first few epilations or if you have sensitive skin you can use the cooling application, recom- mended by dermatologists to help reduce possible skin irritation.
9 3 Leg epilation Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight. 4 Underarm and bikini line epilation Please be aware that especially at the beginning these areas are particularly sensitive to pain.
10 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzorni- ctwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝yt- kowania urzàdzenia Braun Silk·épil X’elle Easy Start. ChcielibyÊmy przybli˝yç Paniom sposób dzia∏ania urzàdzenia i przekazaç kilka u˝ytecznych informacji o depilacji.
11 Ostrze˝enie • Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´. • Urzàdzenie powinno byç przechowy- wane poza zasi´giem dzieci. • Gdy urzàdzenie jest w∏àczone nie wolno go przyk∏adaç do w∏osów na g∏owie, rz´s, wstà˝ek itp. aby zapobiec niebezpieczeƒstwu zranienia, jak równie˝ zablokowaniu lub zniszczeniu urzàdzenia.
12 A Opis urzàdzenia (patrz strona 4) A Nasadka z wa∏kami do masowania skóry a Nasadka do depilacji EfficiencyPro B G∏owica depilatora z systemem X’pert-épil b G∏owica startowa 3 Przyciski .
13 w∏àcznik 4 w pozycj´ «optimal». Aby zmniejszyç szybkoÊç depilacji, wybierz pozycj´ «soft». Lampka SmartLight Êwieci tak d∏ugo, jak urzàdzenie jest w∏àczone. 2 Potrzeç skór´, aby podnieÊç krótkie w∏osy. Optymalne dzia∏anie urzàdzenia uzyskuje si´ trzymajàc je pod kàtem prostym (90°) do skóry.
14 Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového Braun Silk · épil X’elle Easy Start. V tomto návodu bychom vás rádi seznámili s tímto pfiístrojem a uvedli nûkolik uÏiteãn˘ch informací o epilaci.
15 síÈov˘ adaptér s v˘stupem 12 V urãen˘ pro pouÏití ve va‰í zemi, pfiiloÏen˘ k v˘robku. Obecné informace o epilaci Silk · épil je urãen k odstraÀování chloupkÛ na nohách, ale lze jej pouÏít i na citliv˘ch místech, jako na pfiedloktí, podpaÏí nebo na linii bikin.
16 Ochlazovací aplikace: H Gelov˘ balíãek h Ochlazovací rukavice B NeÏ zaãnete Pfiíprava pokoÏky PokoÏka musí b˘t suchá a nesmí b˘t naolejovaná nebo namazaná krémem. Ochlazování pokoÏky: Pfii prvních epilacích, nebo pokud máte citlivou pokoÏku, mÛÏete pokoÏku pfiedem ochladit.
17 stimulovat a uvolÀovat, a epilace tak byla ‰etrnûj‰í. Pokud jste jiÏ na epilaci zvyklí a dáváte pfiednost rychlej‰ímu a efektivnûj‰ímu odstraÀování chloupkÛ, nasaìte nás- tavec EfficiencyPro a . Ten umoÏÀuje maximální kontakt s pokoÏkou a zaji‰Èuje nejlep‰í polohu pro pouÏití strojku.
18 Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk · épil X’elle Easy Start. V tomto návode by sme vás radi zoznámili s t˘mto prístrojom a uviedli niekoºko uÏitoãn˘ch informácií o epilácii.
19 • Pred pouÏitím skontrolujte, ãi napätie siete zodpovedá napätiu uvedenému na sieÈovom adaptéri. VÏdy pouÏívajte sieÈov˘ adaptér s v˘stupom 12 V urãen˘ na pouÏitie vo va‰ej krajine, ktor˘ je priloÏen˘ k v˘robku.
20 Ochladzovacie aplikácie: H Gélov˘ balíãek h Ochladzovacie rukavice B Prv neÏ zaãnete Príprava pokoÏky PokoÏka musí byÈ suchá a nesmie byÈ naolejovaná alebo natretá krémom. Ochladzovanie pokoÏky: Pri prv˘ch epiláciách alebo ak máte citlivú pokoÏku, môÏete pokoÏku vopred ochladiÈ.
21 nástavec EfficiencyPro a . Ten umoÏÀuje maximálny kontakt s poko- Ïkou a zaisÈuje najlep‰iu polohu pre pouÏitie strojãeka. 3 Epilácia nôh Va‰e nohy epilujte od dolnej ãasti smerom nahor. Pri epilácii v oblasti za kolenom drÏte nohu rovno napnutú.
22 Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk · épil X’elle Easy Start készülékében. A következŒkben megismertetjük a készülékkel és néhány hasznos felvilágo- sítással szolgálunk az epilálásról.
23 Figyelem • Uchovávajte prístroj v suchu. • Tartsuk távol gyermekektŒl a készü- léket. • Bekapcsolt állapotban soha ne érjen a hajhoz, szempillához, a sérülések elkerülése érdekében és a készülék épségének megóvása érdekében.
24 5 Csatlakozóaljzat 6 Csatlakozózsinór 7 12V-os transzformátor csatlakozó HıtŒtartozék: H HıtŒgél h HıtŒkesztyı B Használat elŒtt A bŒr elŒkészítése A bŒr legyen száraz és zsír-, vagy krémmentes. BŒrhıtés: az elsŒ pár epilálás esetén, vagy ha különösen érzékeny a bŒre, használja a hıtŒkesztyıt.
25 feltétet a . Ez biztosítja a folyamatos bŒrkontaktust, és biztosítja a készülék optimális szögben tartását. 3 A lábak epilálása Az epilálást az alsó lábszáron kezdje, és haladjon felfele. A térdhajlat epilálásánál tartsa a lábat teljesen kinyújtva.
26 Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi Braun Silk · épil X’elle Easy Start epilatora. U tekstu koji slijedi Ïeljeli bismo Vas upoznati s aparatom i dati Vam neke korisne informacije o epilaciji.
27 Opçenito o epilaciji Silk · épil je oblikovan za uklanjanje dlaãica na nogama, ali prema istraÏivanjima dermatologa moÏe se koristiti i za epila- ciju pazuha i bikini zone. Sve metode uklanjanja dlaãica mogu dovesti do ura‰tanja dlaãica i iritacije (npr.
28 B Prije epilacije Pripremite koÏu KoÏa treba biti suha, bez tragova masnoçe ili kreme. Moguçnost hla∂enja koÏe: Za prvih nekoliko epilacija ili ako imate osjetljivu koÏu moÏete koristiti sistem hla∂enja koÏe koji preporuãuju i dermatolozi kao izvanredno sredstvo spreãavanja iritacije koÏe.
29 Ïelite jo‰ brÏe i uãinkovitije ukloniti dlaãice, postavite nastavak EfficiencyPro a . On omoguçuje maksimalan kontakt skoÏom i osigurava optimalnu poziciju pri kori‰tenju epilatora. 3 Epilacija nogu Zapoãnite s potkoljenicom i to u smjeru odozdo prema gore.
30 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi epilator Silk · épil X’elle Easy Start z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije.
31 odtisnjena na epilatorjevem transforma- torju. Za priklop na elektriãno omreÏje vedno uporabljajte vtiã 12-voltnega transformatorja, ki je priloÏen epilatorju.
32 B Pred priãetkom epilacije Priprava koÏe Va‰a koÏa naj bo suha in brez sledov ma‰ãob ali krem. Pri prvih epilacijah ali ãe imate obãutljivo koÏo, vam svetujemo uporabo kompleta za hlajenje, ki ga za blaÏitev nadraÏene koÏe priporoãajo tudi dermatologi.
33 3 Epilacija nog Epilacija nog naj poteka od spodaj navzgor. Pri odstranjevanju dlaãic za kolenom naj bo noga iztegnjena. 4 Epilacija podpazduh in bikini predela Naj vas opozorimo, da so zlasti v zaãetku ti deli koÏe ‰e posebej obãutljivi na boleãino.
34 Produsele noastre sunt proiectate så satisfacå cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea epi- latorului Braun Silk·épil X’elle Easy Start.
35 dar µi pentru a evita blocarea sau stricarea aparatului; • Înainte de utilizare, verificaøi dacå voltajul corespunde tensiunii indicate pe transformator. Întotdeauna utilizaøi transformatorul cu prizå de 12 V, specific fiecårei øåri, livrat odatå cu produsul.
36 b Capul de epilare pentru începatoare cu numår redus de pensete 3 Buton pentru eliberare 4 Comutator cu sistemul SmartLight încorporat Mufa pentru cablul de alimentare Cablul de alimentare Priza transformatorului de 12 V.
37 Datoritå faptului cå pårul poate creµte în direcøii diferite, poate fi de asemenea utilå orientarea aparatului în diferite direcøii, cu scopul de a atinge rezultate optime.
38 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil X’elle Easy Start dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz.
39 kleriniz, giyim eµyalar∂, ip kurdela vb. ile temas ettirmeyiniz. • Cihaz∂ kullanmaya baµlamadan önce evinizdeki voltaj∂n adaptörün üzerindeki voltaja uyup uymad∂π∂n∂ kontrol ediniz. Daima cihaz ile beraber sunulan 12 V adaptör fiµini kullan∂n∂z.
40 3 Baµlı©ı çıkartma dü©meleri 4 SmartLight ıµık entegre edilmiµ açma/ kapama dü©mesi Baπlant∂ fiµi Elektrik baπlant∂ kablosu 12 V ucu fiµli adaptör So πutma uygulamas∂ H J.
41 Tüyler farkl∂ yönlerde büyüyebildiπi için cihaz∂ da farkl∂ yönlere doπru çal∂µt∂r- mak en iyi sonuca ulaµman∂z∂ saπlaya- cakt∂r. Masaj baµlı©ı ataçmanındaki A her iki silindir de mutlaka cildinize temas edecek µekilde olmalıdır.
42 ç‡¯Ë ÚÓ‚‡˚ ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.
43 LJÊÌÓ • ùÚÓÚ ÔË·Ó ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚·ÎËÁË ‚Ó‰˚ (̇ÔËÏÂ, ̇ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‚‡ÌÌ˚, ‡ÍÓ‚ËÌ˚ ËÎË ‰Û¯‡). • ï‡ÌËÚ ÔË·Ó ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ.
44 íÓÌÍË ‚ÓÎÓÒ˚, ÍÓÚÓ˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚˚‡- ÒÚ‡˛Ú, ÏÓ„ÛÚ Ì ÔÓ‡ÒÚË Ì‡ ÔÓ‚Âı- ÌÓÒÚ¸ ÍÓÊË.
45 ˆËÎË̉‡ ·ÂÎÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ b , ÂÒÎË ‚˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˝ÔËÎflˆË˛ ‚ 1 ‡Á ËÎË ÂÒÎË Û ‚‡Ò ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθ̇fl ÍÓʇ.
46 ·‡‡·‡Ì ‚Û˜ÌÛ˛. èÓÒΠӘËÒÚÍË Ó‰Â̸Ú ‚˚·‡ÌÌÛ˛ LJÏË Ì‡Ò‡‰ÍÛ Ó·‡ÚÌÓ Ì‡ ˝ÔËÎËÛ˛˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ.
47 èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ.
48 • 襉 ˜‡Ò Ó·ÓÚË ÔËÒÚ¥È Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ‚‡ÚË Á ‚ÓÎÓÒÒflÏ Ì‡ LJ¯¥È „ÓÎÓ‚¥, ·Ó‚‡ÏË, ÒÚ¥˜Í‡ÏË ¥ Ú.
49 î‡ÍÚÓÏ π ÚÂ, ˘Ó ÔÓ‚ÚÓÌ ‚¥‰ÓÒÚ‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ÁÏÂ̯ÛπÚ¸Òfl ̇ 50%, flÍ˘Ó ÇË ‚ˉ‡ÎflπÚ ‚ÓÎÓÒÒfl Á ÍÓÂÌÂÏ ÔË̇ÈÏÌ¥ ‡Á ̇ Ï¥Òflˆ¸ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ LJ¯Ó„Ó ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ Silk ·é pil.
50 ë üÍ Ó·ËÚË ÂÔ¥Îflˆ¥˛ 1 ìÔ‚̥ڸÒfl, ˘Ó Ӊ̇ Á ̇҇‰ÓÍ, A ‡·Ó a , ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ „ÓÎÓ‚ˆ¥ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡.
51 чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰- ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ Û͇ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ - ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 31∏.
52 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appli- ance as we may choose.
53 – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyj- nych lub u˝ywa.
54 pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun.
55 slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka. Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja.
56 ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó.
57 „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÚÂÏ¥ÌÛ ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡Ï¥ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ÛÒ¸Ó„Ó ‚Ë.
58 ë‚¥Ò-ñÂÌÚË ¥ ñÂÌÚË É‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ukraine Importbytservice-Ukraine Hlybotchytska str.53, Kyiv Tel # 380-44-417-24-15 Tel / Fax # 380-44-417-24-26 5395400_SE5180_P6-64 Seite 58 Mittwoch, 13.
59 Guarantee and Service Centers Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra Pozáruãné a servisné centrá Szervíz Jamstveni i servis centri Garancija in adrese servisa Centre de reparaøii p.
60 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets.
61 Malaysia Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Selangor Malaysia “ (603) 6091 4343 Malta Kind’ s, 287, Republic Street, V alletta VL .
62 Slovakia T echno Servis Bratislava T rhová ul. 841 02 Bratislava IV “ 02 /64 46 36 43 Slovenija Iskra Prins d.d. Cesta dveh cesarjev 403 1000 Ljubljana, “ 386 01 476 98 00 South Africa (Republic of) Fixnet After Sales Service, 159 Queen Street, Kensington South, P .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun 5280 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun 5280 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun 5280 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun 5280 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun 5280 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun 5280 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun 5280 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun 5280 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.