Gebruiksaanwijzing /service van het product 5494 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 59
7 493 Syncro T ype 5494 KURTZ DESIGN 28.01.03 7493 www .braun.com/register 74 7 5 5494310_S 1 Seite 1 Donnerstag, 30. März 2006 3:47 15.
Deutsch 4, 56 English 8, 56 Français 12, 56 Español 16, 57 Português 20, 57 Italiano 24, 57 Nederlands 28, 58 Dansk 32, 58 Norsk 36, 58 Svenska 40, 59 Suomi 44, 59 Türkçe 48 Ελληνικ 52,.
KURTZ DESIGN 28.01.03 Syncro 74 9 3/7475 4 2 1 3 5 6 7 8 9 4 No. 7000 7493 Syncro Syncro Syncro Syncro 5494310_S 3 Seite 1 Donnerstag, 30. März 2006 3:48 15.
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Achtung Das Gerät trocken halten. Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Kleinschutzspannung ausgestattet.
5 Kontroll-Leuchten • Die Kontroll-Lampe zeigt an, dass der Rasierer mit Spannung versorgt wird. • Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der Rasierer geladen wird. Nach Vollladung der Akku-Einheit blinkt oder erlischt die Ladekontroll-Leuchte.
6 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Automatische Reinigung Das Braun Clean&Charge Reinigungsgerät (nur für Modell 7493 ) reinigt und pflegt den Rasierer vollautomatisch. Weitere Informationen finden Sie in der separaten Bedienungsanleitung.
7 Zubehör Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: • Braun Clean&Charge • Reinigungskartusche Clean&Charge (CCR) • Scherfolie und Klingenblock (Nr.
8 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
9 Indicator lights • The pilot light shows that the shaver is connected to the mains. • The green charging light shows that the shaver is being charged.
10 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Charge (only with model 7493 ) automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to separate use instructions. Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shaver off.
11 Accessories available at your dealer or Braun Service Centres: • Braun Clean&Charge • Cleaning cartridge Clean&Charge (CCR) • Shaver foil and cutter block (part no. 7000) • Wall holder Environmental notice This product contains rechargeable batteries.
12 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
13 Témoins lumineux • Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur. • Le témoin de charge vert indique que le rasoir est en charge. Quand la batterie rechargeable est complètement rechargée, le témoin lumineux de charge clignote ou s’éteint.
14 Pour conserver votre rasoir en bon état Nettoyage automatique Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge ( modèle 7493 uniquement ) prend soin de tous les besoins de votre rasoir en termes de nettoyage et de lubrification. Merci de vous référer au mode d’emploi séparée.
15 Accessoires Accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès de votre Centre-Service agréé Braun : • Braun Clean&Charge • Recharge nettoyante Clean&Charge (CCR) • Grille et bloc-couteaux (nº 7000) • Support mural Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables.
16 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Precaución No permita que el aparato se moje. Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje.
17 Indicadores luminosos • La luz piloto indica que la afeitadora está conectada a la red. • La luz verde indicadora de carga muestra que la afeitadora se está cargando. Cuando la batería recargable está completamente cargada, la luz indicadora se enciende de forma intermitente o se apaga.
18 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza automática El Braun Clean&Charge ( sólo para modelo 7493 ) se encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora. Por favor, consulte el apartado de instrucciones.
19 Accesorios Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun: • Braun Clean&Charge • Cartucho de limpieza Clean&Charge (CCR) • Lámina y bloque de cuchillas (componente nº 7000) • Soporte de pared Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables.
20 Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova máquina de barbear Braun. Precaução Não permita que o aparelho se molhe. A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem.
21 Luzes indicadoras • A luz piloto indica que a máquina de barbear se encontra ligada à corrente. • A luz verde de carga indica que a máquina de barbear está a ser recarregada. Quando a bateria recarregável se encontrar totalmente carregada, a luz de carga pisca e desliga-se.
22 Mantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado Limpeza automática O Braun Clean&Charge ( apenas para modelo 7493) encarrega-se de satisfazer todas as necessidades le limpeza e lubrificação da sua máquina de barbear. Por favor, consulte a parte de instruções separado.
23 Acessórios Disponíveis nos estabelecimentos habituais ou num Serviço de Assistência Técnica Braun: • Braun Clean&Charge • Cartucho de limpeza Clean&Charge (CCR) • Rede e bloco de lâminas (componente nº 7000) • Suporte de parede Nota ambiental Este produto contém baterias recarregáveis.
24 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.
25 Spie luminose • La spia luminosa di rete indica che il rasoio è connesso alla presa di rete. • La spia verde di ricarica accesa indica che il rasoio si sta caricando. Quando gli accumulatori sono completamente carichi, la spia lampeggia o si spegne.
26 Come tenere il vostro rasoio in perfette condizioni Pulizia automatica L’accessorio Braun Clean&Charge (solo per modello 7493 ) è in grado di effettuare tutte le operazioni di pulizia e lubrificazione di cui necessita il rasoio. Per cortesia, fate riferimento al Libretto di Istruzioni separato predisposto per questo accessorio.
27 Accessori Sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia e i Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti accessori: • Braun Clean&Charge • Cartuccia di pulizia Clean&Charge (CCR) • Lamina e blocco coltelli (parte di ricambio n.
28 Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer- apparaat. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Uw scheerapparaat is voorzien van een zwakstroom- adapter.
29 Controlelampjes • Het oplaad controlelampje geeft aan dat het scheer- apparaat is aangesloten op het lichtnet. • Het groene oplaadlampje geeft aan dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de accu volledig is opgeladen begint het oplaadlampje te knipperen of gaat uit.
30 Om uw scheerapparaat in topconditie te houden Automatisch schoonmaken De Braun Clean&Charge (alleen op model 7493) zorgt voor het gehele schoonmaakproces van uw scheer- apparaat.
31 Accessoires verkrijgbaar bij uw dealer of Braun Service Centre: • Braun Clean&Charge • Reinigingspatroon Clean&Charge (CCR) • Scheerblad en messenblok (onderdeel nr. 7000) • Wandhouder Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen.
32 Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver. Advarsel Hårtørreren må ikke blive våd. Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed.
33 Opladningslyser • Lysknappen viser, at shaveren er korrekt tilsluttet lysnettet. • Det grønne opladningslys viser, at shaveren bliver genopladet. Når det genopladelige batteri er fuldt opladet, blinker lyset og går ud. Hvis opladningslyset tænder igen, betyder det, at shaveren genoplades til dets fulde kapacitet.
34 Hold shaveren i tip-top stand Automatisk rensning Braun Clean&Charge (gælder kun model 7493 ) både renser og smører din shaver. Se venligst separat brugsanvisning. Manuel rensning Sluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløser- knappen for at løfte skærebladet (uden at fjerne den helt).
35 Tilbehør fås hos din forhandler eller kan rekvireres via Braun Kundeservice: • Braun Clean&Charge • Rensepatron Clean&Charge (CCR) • Skæreblad og lamelknive (varenr. 7000) • Vægholder Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier.
36 Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Advarsel Apparatet må ikke bli vått. Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde.
37 Kontrollamper • Kontrollampen viser at barbermaskinen er tilkoplet et nettuttak. • Det grønne ladelyset viser at barbermaskinen lades. Når det oppladbare batteriet er fullt oppladet, blinker ladelyset eller slukker.
38 Å holde barbermaskinen i topp stand Automatisert rengjøring Braun Clean&Charge ( kun for model 7493 ) tar hånd om all rengjøring og smøring som maskinen trenger. Vennligst les separat bruksanvisning. Manuell rengjøring For en enkel rengjøring etter hver bruk, slå først av maskinen.
39 Tilbehør Tilgjengelig hos din forhandler eller ved autoriserte Braun serviceverksteder: • Braun Clean&Charge • Rensepatron Clean&Charge (CCR) • Skjæreblad og lamellkniv (delenr. 7000) • Veggholder Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier.
40 Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. Viktigt Låt inte apparaten bli våt. Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning.
41 Indikatorlampor • Kontrollampan visar att rakapparaten är kopplad till ett nätuttag. • Den gröna laddningslampan visar att rakapparaten är under uppladdning.
42 Att hålla rakapparaten i toppskick Automatisk rengöring Braun Clean&Charge (endast modeller 7493) tar hand om din rakapparats hela rengörings- och smörjningsbehov. Se separata instruktioner. Manuell rengöring För enkel rengöring efter varje rakning, stäng av rakapparaten.
43 Tillbehör Tillgängliga hos din återförsäljare eller Braun service- center: • Braun Clean&Charge • Rengöringsrefill Clean&Charge (CCR) • Skärblad och saxhuvud (art. nr. 7000) • Vägghållare Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier.
44 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Sinulle paljon hyötyä. Varoitus Älä anna laitteen kastua. Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän- nitesovittimella.
45 Merkkivalot • Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty verkkovirtaan. • Vihreä latauksen merkkivalo palaa kun parranajokone latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, latauksen merkkivalo vilkkuu tai sammuu. Jos merkkivalo myöhemmin syttyy uudelleen parranajokone latautuu uudelleen säilyttääkseen täyden kapasiteettinsa.
46 Näin pidät parranajokoneesi huippukunnossa Automaattinen puhdistus Braun Clean&Charge -huoltokeskus (vain malli 7493) hoitaa kaikki parranajokoneesi puhdistus- ja voitelutarpeet. Katso lähemmin erillinen käyttöohje. Manuaalinen puhdistus Kytke virta pois päältä ajon jälkeen.
47 Lisävarusteet Saatavissa jälleenmyyjältäsi tai valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä: • Braun Clean&Charge • Puhdistuskasetti Clean&Charge (CCR) • Teräverkko ja terä (numero 7000) • Seinäteline Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut.
48 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vard∂r.
49 Gösterge ıµ∂klar∂ • Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu gösterir. • Yeµil µarj ıµıπı, tıraµ makinesinin µarj olduπunu gösterir yeniden doldurulabilir pil tamamen µarj olduπunda, yanıp sönmeye baµlayacak veya tamamen sönecektir.
50 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmek için Otomatik temizleme Braun Clean&Charge (sadece 7493 modelleri için) ünitesi (ile tıraµ makinenizin tüm temizleme ve yaπlama iµlemlerini yapabilirsiniz. Lütfen ilgili kullanım bilgilerine bakınız.
51 Aksesuarlar Barun yetkili teknik servis istasyonlarında ya da yetkili bayilerinde bulabilirsiniz: • Braun Clean&Charge • Temizleme kartuµu Clean&Charge (CCR) • Elek ve kesici blok (yedek parça numarası 7000) • Duvar askısı Çevre ile ilgili duyuru: Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir.
52 Τα προιντα µας κατασκευζονται τσι στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο.
53 Λυχνες ενδεξεων • Η πιλοτικ λυχνα δεχνει τι η συσκευ εναι συνδε- δεµνη µε το ηλεκτρικ ρεµα. • Αφο φορτιστε πλρως ο συσσωρευτς, η πρσινη λυχνα φρτισης σβνει.
54 Κρατ"ντας την ξυριστικ µηχαν σε τλεια κατσταση Αυτ'µατο καθρισµα Το σστηµα Clean&Charge (Καθαρισ.
55 Αξεσουρ ∆ιαθσιµα στα καταστµατα που πωλονται τα προιντα Braun και τα εξουσιοδοτηµνα σρβις της Bra.
56 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz- lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf- datum.
57 Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci- dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
58 Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell'apparecchio.
59 Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun 5494 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun 5494 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun 5494 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun 5494 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun 5494 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun 5494 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun 5494 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun 5494 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.