Gebruiksaanwijzing /service van het product 5585 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 65
s m a r t l i g h t Type 5395 www .braun.com/register 5585 Xelle Silk • épil ® 5396373_SE5585_AMEE_S1 Seite 1 Montag, 11. September 2006 11:06 11.
Braun Infolines 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 0212 - 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 417 24 15 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.
s m a r t l i g h t Silk·épil Silk·épil Silk·épil Freezer 30 sec 2 h 10 a 10 b 3 7 8 9 4 3 5 6 1a 1b 2a 2b 4 5396373_SE5585_AMEE_S4 Seite 4 Montag, 11.
2 1 5 4 90 ° 10-15 sec. o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 7 90 ° o p t i m a l t s m a r t l i g h t 9 9 90 ° ° 3 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 6 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 5 5396373_SE5585_AMEE_S5 Seite 5 Montag, 11.
6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Xelle Easy Start for Body&Face. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation.
7 your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance. • Before use, check whether your voltage corresponds to the voltage printed on the transformer. Always use the 12 V transformer plug supplied with this product.
8 Release buttons Switch with incorporated SmartLight Socket for cord connector Cord connector 12 V transformer plug Precision head Facial cleansing wipes Cooling application (gel pack (a), cooling glove (b)) Before starting Preparing your skin Your skin must be dry and free from grease or cream.
9 The massaging rollers A should always be kept in contact with the skin, allowing the pulsating movements to stimulate and relax the skin for a gentler epilation. If you are used to epilation and look for a faster way to efficiently remove hair, attach the EfficiencyPro clip a .
10 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzorni- ctwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝yt- kowania urzàdzenia Braun Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face.
11 skóry po depilacji i zostawia uczucie ch∏odu i Êwie˝oÊci. G∏owica do precyzyjnej depilacji 8 dostarcza najwy˝szej precyzji i kontroli w usuwaniu niechcianego ow∏osienia z twarzy oraz innych wra˝liwych cz´Êci cia∏a.
12 zastosowanie kremu nawil˝ajàcego po depilacji. Odrastajàce delikatne w∏oski czasami nie mogà si´ przedostaç na powierzchni´ skóry. Regularne masowanie gàbkà (np.
13 • Wcisnàç wybranà g∏owic´ na miejsce: – Zaleca si´ wybór g∏owicy do wst´pnej depilacji b do pierwszej depilacji lub dla bardzo wra˝liwej skóry.
14 Miejsca, które chcesz wydepilowaç, przetrzyj chusteczkami do oczyszczania twarzy 9 . W czasie depilacji twarzy, jednà r´kà naciàgnij skór´, a drugà trzymaj depilator pod kàtem 90° i powoli przesuwaj go po skórze w kierunku w∏àcznika.
15 Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového Braun Silk · épil Xelle Easy Start Body&Face. V tomto návodu bychom vás rádi seznámili s tímto pfiístrojem a uvedli nûkolik uÏiteãn˘ch informací o epilaci.
16 Upozornûní • Z hygienick˘ch dÛvodÛ nepouÏívejte tento strojek spoleãnû s jin˘mi osobami. • Uchovávejte pfiístroj v suchu. • Z bezpeãnostních dÛvodÛ drÏte tento pfiístroj mimo dosah dûtí. • Zapnut˘ strojek nesmí pfiijít do styku s vlasy na hlavû, oãními fiasami apod.
17 Popis (viz strana 4) A Nástavec s masáÏními váleãky a Nástavec EfficiencyPro B Epilaãní hlava se systémem X’pert-épil b Startovací epilaãní hlava 3 UvolÀovací tlaãítka 4 Spína.
18 (90°) k pokoÏce. Veìte jej pomal˘mi, plynul˘mi pohyby bez tlaku proti smûru rÛstu chloupkÛ, ve smûru spínaãe. JelikoÏ chloupky mohou rÛst rÛzn˘mi smûry, je nûkdy pro dosaÏení opti- málního v˘sledku vhodné také vést strojek rÛzn˘mi smûry.
19 Zmûna bez pfiedchozího upozornûní vyhrazena. Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 89/336/EEC) a smûrnici o nízkém napûtí (73/23 EEC). Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu.
20 Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk · épil Xelle Easy Start Body&Face. V tomto návode by sme vás radi zoznámili s t˘mto prístrojom a uviedli niekoºko uÏitoãn˘ch informácií o epilácii.
21 Upozornenie • Z hygienick˘ch dôvodov nepouÏívajte tento strojãek spoloãne s in˘mi osobami. • Uchovávajte prístroj v suchu. • Z bezpeãnostn˘ch dôvodov uchová- vajte tento prístroj mimo dosah detí. • Zapnut˘ strojãek sa nesmie dostaÈ do styku s vlasmi na hlave, s oãn˘mi riasami a pod.
22 pravidelne, najmenej kaÏdé 4 t˘Ïdne pomocou strojãeka Silk · épil. Popis (viì. strana 4) A Nástavec s masáÏnymi valãekami a Nástavec EfficiencyPro B Epilaãná hlava so systémom X’p.
23 zníÏenú r˘chlosÈ, zvoºte nastavenie «soft». Svetlo SmartLight svieti po cel˘ ãas, pokiaº je strojãek zapnut˘. 2 Niekoºkokrát prejdite rukou po pokoÏke, aby sa naddvihli krátke chæpky. Na dosiahnutie optimálneho v˘sledku drÏte strojãek v pravom uhle (90°) k pokoÏke.
24 manuálne otáãate valãeky, pinzetové kotúãe ãistite kefkou smerom od zadnej strany epilaãnej hlavy. Po vyãistení nasaìte svoj obºúben˘ nástavec nazad na epilaãnú hlavu.
25 Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk · épil Xelle Easy Start Body&Face készülékében. A következŒkben megismertetjük a készülékkel és néhány hasznos felvilágo- sítással szolgálunk az epilálásról.
26 a nem kívánatos szŒrszálakat az arcról és egyéb, érzékeny tesstájakról. Keskeny és megemelt csúcsa lehetŒvé teszi, hogy jobban rálásson a szŒrtelenített felületre, így pontosan tudja követni, hogy mely szŒrszálat kívánja eltávolítani és melyiket meghagyni.
27 Bizonyított tény, hogy a szŒrszálaknak csak 50 %-a nŒ vissza, ha rendszeresen, legalább 4 hetente szŒrtelenít ezzel az eljárással, a Silk-épil használatával.
28 2 Dörzsölje meg a bŒrt, hogy az elfekvŒ szŒrszálak felegyenesedjenek. A tökéletes epilálás érdeké-ben tartsa a készüléket megfelelŒ szögben (90°) a bŒréhez képest. Vezesse lassan, folyamatos mozgással, nyomás nélkül , a szŒrszál növekedési irányával ellentétes irányban.
29 A változatás jogát fenntartjuk. A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az Európa Tanács 89/336/EEC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (73/23/EEC).
30 Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi Braun Silk · épil Xelle Easy Start Body&Face epilatora. U tekstu koji slijedi Ïeljeli bismo Vas upoznati s aparatom i dati Vam neke korisne informacije o epilaciji.
31 • Nemojte izlagati ure∂aj vodi i drÏite ga na suhom mjestu. • DrÏite izvan dohvata djece. • Kako biste sprijeãili neÏeljene ozljede kao i o‰teçenja aparata, pripazite da aparat, kada je ukljuãen, ne do∂e sluãajno u dodir s kosom, obrvama, trepavicama i sl.
32 b Epilacijska glava za poãetnike 3 Mehanizam za otpu‰tanje 4 Prekidaã sa SmartLight lampicom 5 Prikljuãak za kabel 6 Kabel 7 2V transformator-prikljuãak za struju 8 Glava za preciznu epilacij.
33 Pomiãite ga polako i u smjeru suprot- nom od rasta dlaãica, odnosno u smjeru prekidaãa. Kako dlaãice rastu u razliãitim smjerovima, za najbolje rezultate savjetujemo da mijenjante smjer kretanja aparata ovisno o rastu dlaãica.
34 pinceta sa straÏnje strane. Nakon ãi‰çenja, vratite nastavak koji ãe‰çe koristite na epilacijsku glavu. PodloÏno promjenama bez prethodne najave.
35 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi epilator Silk · épil Xelle Easy Start Body&Face z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije.
36 Opozorilo • Iz higienskih razlogov ni priporoãljivo, da epilator uporablja veã oseb. • Pazite, da naprava ne pride v stik z vodo. • Epilator hranite izven dosega otrok.
37 Opis (glejte stran 4) A Nastavek s kolesci za masaÏo a Nastavek EfficiencyPro B Epilacijska glava s sistemom X’pert-épil b Epilacijska glava za zaãetnice 3 Tipki za sprostitev 4 Stikalo z vgra.
38 2 Zdrgnite koÏo, da se kratke dlaãice postavijo pokonci. Za optimalni uãinek epilacije drÏite napravo pravokotno na koÏo in jo v smeri stikala brez pritiskanja poãasi in enakomerno pomikajte v nasprotni smeri rasti dlaãic.
39 PridrÏujemo si pravico do sprememb. Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti 89/336/EEC in nizkonapetostnih napravah 73/23/EEC. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi.
40 Produsele noastre sunt proiectate så satisfacå cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea epi- latorului Braun Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face.
41 Important • Din motive de igienå, nu este indicatå folosirea acestui produs de cåtre mai multe persoane. • Acest aparat nu trebuie så fie folosit niciodatå în apropierea apei (exemplu: un.
42 regulatå a masajului cu buretele (exemplu: dupå ce facem duµ) sau exfolierea pielii cu ajutorul peelingului ajutå la prevenirea creµterii interioare a pårului, precum µi acøiunea de frecare uµoarå cu peria care îndepårteazå stratul exterior µi pårul fin poate påtrunde prin suprafaøa pielii.
43 Conectaøi cablul de conectare în mufå µi conectaøi fiµa transformatorului la o prizå electricå. C Cum så ne epilåm 1 Asiguraøi-vå cå unul din dispozitivele A ori a este ataµat capului de epilare. Pentru a porni epilatorul, selectaøi poziøia «optimal» 4 .
44 Curåøirea capurilor de epilare 6 Dupå folosire, scoateøi epilatorul din prizå µi curåøati capul de epilare. Mai întâi scoateøi dispozitivul folosit A sau a µi curåøaøi-l cu peria. 7 Pentru a curåøa pensetele, folosiøi peria înmuiatå în alcool.
45 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz.
46 • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. • Cihaz∂ çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ bir yerde muhafaza ediniz. • Cihaz çal∂µmaya baµlad∂π∂ andan itibaren her nevi yaralanm.
47 varan azalma gözlenebilece©i bir gerçektir. Tan∂mlama (4. sayfaya bak∂n∂z) A Masaj silindirleri a EfficiencyPro baµl∂©∂ B X’pert-épil sistemli epilasyon baµlı©ı b Epilasyona y.
48 Cihazı çalıµtırmak için, açma/kapama dü©mesini 4 «optimal» konumuna getirin. Hızı azaltmak için «soft» konumunu seçebilirsiniz. Cihaz çalıµmakta oldu©u müddetçe SmartLight ıµı©ı yanmaya devam edecektir. 2 K∂sa tüyleri yukar∂ kald∂rmak için cildinizi ovunuz.
49 7 Cımbız sistemini temizlemek için temizleme fırçasını alkole batırıp kullanınız. Cımbızları arkadan baµlayıp öne do©ru gelerek alkole batırılmıµ fırça ile temizleyiniz.
50 ç‡¯Ë ÚÓ‚‡˚ ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.
51 ‡Á‰‡ÊÂÌËfl ÍÓÊË ÔÓÒΠ˝ÔËÎflˆËË, ÓÒÚ‡‚Îflfl ‚‡¯Û ÍÓÊÛ Óı·ʉÂÌÌÓÈ Ë Ò‚ÂÊÂÈ.
52 çÂÍÓÚÓ˚ ÔÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚ ùÔËÎflˆËfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ΄˜Â Ë ·ÓΠÍÓÏÙÓÚÌÓ, ÍÓ„‰‡ ‚ÓÎÓÒ˚ ËÏÂ˛Ú ÓÔÚËχθÌÛ˛ ‰ÎËÌÛ 2–5 ÏÏ.
53 ·ÓΠ2 ÏËÌÛÚ. àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÓÎ̘ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ԇÍÂÚ Ò „ÂÎÂÏ, ÂÒÎË ÓÌ ÔÓ‚ÂʉÂÌ.
54 á‡ÚÂÏ, Ò΄͇ ÔÓ˘ËÔ˚‚‡fl ÍÓÊÛ, ˜ÚÓ- ·˚ ËÁ·Âʇڸ ‡Á‰‡ÊÂÌËfl, ‚˚ÚËÚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÔÓÎÓÚÂ̈ÂÏ.
55 èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ.
56 ·‡˜ËÚË ‰¥ÎflÌÍÛ Ú¥Î‡, ‰Â ÇË ‚ˉ‡ÎflπÚ ‚ÓÎÓÒÒfl, Ú‡Í ˘Ó ÇË ÏÓÊÂÚ ‚˷ˇÚË flÍ¥ ‚ÓÎÓÒËÌÍË ‚ˉ‡ÎflÚË, ‡ flÍ¥ Á‡Î˯ËÚË.
57 ÏÓÊÎË‚Â ÔӘ‚ÓÌ¥ÌÌfl ÏÓ„ÎÓ ÁÌËÍÌÛÚË Á‡ Ì¥˜. ÑÎfl ÓÁÒ··ÎÂÌÌfl ¯Í¥Ë ÏË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ Ì‡ÌÂÒÚË Á‚ÓÎÓÊÛ˛˜ËÈ ÍÂÏ Ô¥ÒÎfl ÂÔ¥Îflˆ¥ª.
58 • ôÓ· ÁÌflÚË „ÓÎÓ‚ÍÛ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡, ̇ÚËÒ- Ì¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍË ÓÁÏË͇ÌÌfl 3 ÁÎ¥‚‡ Ú‡ ÒÔ‡‚‡ ¥ Ḁ́ϥڸ ªª.
59 ÑÓ ÔÓ˜‡ÚÍÛ ÂÔ¥Îflˆ¥ª ‡‰ËÏÓ Ó˜ËÒÚËÚË ¯Í¥Û Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÒÔËÚÛ, ˘Ó· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË „¥„¥πÌ¥˜Ì¥ÒÚ¸ Ôӈ‰ÛË.
60 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appli- ance as we may choose.
61 – u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat.
62 Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰ko- denia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja.
63 Slovenski Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka.
64 ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË.
65 ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
66 Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun 5585 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun 5585 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun 5585 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun 5585 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun 5585 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun 5585 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun 5585 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun 5585 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.