Gebruiksaanwijzing /service van het product 5684 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 36
p o w e r p o w e r p o w e r off off www.braun.com/register Type 5684 150 140 Series 1 5684420_150-140_S1.indd 1 5684420_150-140_S1.indd 1 11.10.2007 10:29:42 Uhr 11.
Deutsch 4, 31 English 6, 31 Français 8, 31 Español 10, 32 Português 12, 32 Italiano 14, 33 Nederlands 16, 33 Dansk 18, 34 Norsk 20, 34 Svenska 22, 35 Suomi 24, 35 Türkçe 26 ∂ÏÏËÓÈο 28, .
p o w e r p o w e r p p o w e r off off 8h washable 1 2 3 5 6 7 8 4 (150 only) 9 p o w e r p o w e r p o w e r p o w e r off 90 ° p o w e r off p o w e r off on off oil A B 5684420_150-140_S3.indd 1 5684420_150-140_S3.indd 1 11.10.2007 10:28:54 Uhr 11.
4 Deutsch Unsere Pr odukte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Achtung Ihr Rasierer -System ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausge- stattet.
5 Achtung: Der Rasierer ist vom An- schlusskabel zu trennen, bevor der Scherkopf mit W asser gereinigt wird. Durch r egelmäßiges Reinigen verbes- sern Sie die Rasierleistung Ihres Rasie- rers.
6 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . W arning Y our shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low V oltage power supply .
7 Cleaning The shaver head is suitable for cleaning under running tap water . W arning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver head in water .
8 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous ser ez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
9 Nettoyage V ous pouvez nettoyer la tête du rasoir en le passant sous l’eau courante. Attention : Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de nettoyer la tête du rasoir sous l’eau. Un nettoyage régulier assure une meil- leure performance de rasage.
10 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica.
11 Limpieza El cabezal de esta afeitadora se puede limpiar bajo el agua. Aviso: desenchufe siempr e la afeitadora antes de limpiar el cabezal bajo el agua.
12 Português Os nossos produtos foram desenvol- vidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem.
13 Limpeza A cabeça da máquina é adequada para limpeza com água corrente. Aviso: Certifique-se que se encontra desligado da corrente eléctrica, antes de proceder à limpeza da cabeça debaixo de água. Uma limpeza regular assegura uma máxima performance no barbear .
14 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standar d di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltag- gio.
15 Pulizia del rasoio Questo apaprecchio può essere lavato sotto l’acqua corrente del rubinetto. Attenzione: staccare l’appar ecchio dal cordone di alimentazione prima di lavare la testina sotto l’acqua. Una pulizia regolar e del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura.
16 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. W aarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreer d aanpassingssysteem voor veiligheids laag-voltage.
17 Schoonmaken Het scheerhoofd kan worden afgespoeld onder stromend kraanwater . W aarschuwing: Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het scheerhoofd met water gaat schoonmaken. Regelmatig schoonmaken zorgt voor een betere scheerpr estatie.
18 Dansk V ores pr odukter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil blive glad for din nye Braun Shaver . Advarsel Din shaver er udstyret med et specielt ledningssæt med et integrer et SEL V- spænding (Safety Extra Low V oltage).
19 Rengøring Skærehovedet kan r enses under en rindende vand. Advarsel: Afbryd strømmen, inden du renser shaverhovedet i vand. Regelmæssig rengøring sikr er bedre barbering.
20 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barber - maskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter .
21 Jevnlig rengjøring sikr er bedre barbe- ring. Skjærehodet kan enkelt og raskt rengjør es under rennende vann etter bruk (A): Slå på barbermaskinen og rengjør barberhodet under varmt rennende vann. Du kan bruke flytende såpe uten skuremidler .
22 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav ifråga om kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. V arning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd säker nätenhet med extra låg spänning.
23 Rengöring DerRakhuvudet kan rengöras under rinnande kranvatten. V arning: Koppla loss nätslad- den från rakapparaten innan den rengörs med vatten. Regelbunden rengöring ger bättr e rak- ning. Skölj rakhuvudet under rinnande vatten efter varje rakning.
24 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parrana- jokoneestasi. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella.
25 Puhdistaminen Ajopään voi puhdistaa juoksevassa vedessä. V aroitus: Irr ota laite virtalähteestä ennen kuin puhdistat ajopään vedellä. Säännöllinen puhdistaminen varmistaa paremman ajotuloksen. Ajopään huuhteleminen jokaisen ajokerran jälkeen juoksevalla vedellä on helppo ja nopea tapa pitää se puhtaana (A).
26 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyo- nellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makineniz- den memnun kalmanızı dileriz. Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
27 Makineyi sık sık temizlemek tıraş performansını arttıran bir unsurdur. Makineyi her zaman temiz tutmanın en kolay ve hızlı yolu akan su altında tıraş başlığını durulamak olacaktır (A): Kablosuzken tıraş makinesini çalıştırın ve tıraş başlığını sıcak suyun altına tutun.
28 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού.
29 Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα στο ξύρισμα, η Braun συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: 1. Να ξυρίζεστε πάντα πριν πλύνετε το πρόσωπό σας.
30 ™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜.
31 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
32 Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commer cialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation .
33 Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um apar elho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
34 gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt gelever d door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
35 Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. NB For varer kjøpt i Nor ge har kunden garanti i henhold til NEL ’ s Leveringsbetingelser . Svenska Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum.
36 ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun 5684 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun 5684 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun 5684 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun 5684 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun 5684 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun 5684 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun 5684 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun 5684 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.