Gebruiksaanwijzing /service van het product 5757 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 35
on • off s e n s i t i v e s e n s i t i v e www.braun.com/register Type 5757 510 Series 5 5757420_Cord_510_S1.indd 1 5757420_Cord_510_S1.indd 1 27.04.
Deutsch 6, 32 English 8, 32 Français 10, 32 Español 12, 33 Português 14, 33 Italiano 16, 34 Nederlands 18, 34 Dansk 20, 34 Norsk 22, 34 Svenska 24, 35 Suomi 26, 35 Türkçe 28 ∂ÏÏËÓÈο 30,.
on • off s e n s i t i v e s e n s i t i v e washable on • off 1 8 9 2 3 5 4 6 7 STOP STOP s e n s i t i v e s e n s i t i v e 4 5757420_Cord_510_S4.
clean low clean low clean low on • off s e n s i t i v e on • off s e n s i t i v e on • off s e n s i t i v e on • off full s e n s i t i v e s e n s i t i v e 90 ° washable on • off s e n s i t i v e 1 2 3 clean low clean low clean low on • off s e n s i t i v e oil washable s e n s i t i v e e 1 23 A B 5 5757420_Cord_510_S5.
6 Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasier er viel Freude. Achtung Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein- spannung ausgestattet.
7 (nicht ganz abnehmen). Rasierer für ca. 5–10 Sekunden laufen lassen, damit der Rasierstaub herausrieseln kann. Rasierer ausschalten. Die Scherfolie abnehmen und ausklopfen. Mit der Bürste den inneren T eil des Rasierkopfes r einigen. Die Scherfolie und der Klingenblock dürfen nicht mit der Bürste gereinigt wer den.
8 Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . W arning Y our shaver is provided with a special cor d set, which has an integrated Safety Extra Low V oltage power supply .
9 approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Switch off the shaver . Remove the shaver foil and tap it out on a flat surface. Using the brush, clean the inner area of the shaver head. However , do not clean the shaver foil nor the cutter block with the brush as this will damage them.
10 Français Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous ser ez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
11 Si vous nettoyez régulièrement votr e rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte de l’huile fournie ou d’huile de machine à coudre sur la tondeuse et sur la grille de rasage.
12 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica.
13 Si limpia con regularidad la afeitadora bajo el agua, una vez a la semana aplique una gota de lubricante en la lámina y bloque de cuchillas. T ambién, puede limpiar la afeitadora de otra forma (B): Presione el botón r etire la lamina y bloque de cuchillas (3) hasta que se levante la lámina (no quitarla del todo).
14 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun.
15 Em seguida, prima os botões de libertação da lâmina (3) para retirar a lâmina da máquina (1) e o desbastador (2). Em seguida, deixe as peças desmontadas a secar . Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana uma gota de óleo de máquina no cimo da cassete da lâmina e desbastador .
16 Italiano I nostri prodotti sono studiati per risponder e ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di alimentazione con un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio.
17 rimuoverla completamente). Accendere il rasoio per circa 5–10 secondi così da far uscire i r esidui di barba. Spegnere il rasoio. Rimuover e la lamina e appoggiarla su una superficie piatta. Utilizzando lo spazzolino, pulire l’ar ea interna alla testina.
18 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. W aarschuwing Uw scheerapparaat is geleverd met een speciaal netsnoer met een geïntegreer de veiligheid met een extra lage voltage.
19 messenblok (2) te verwijderen. Laat vervolgens de onderdelen dr ogen. Indien u regelmatig uw scheerapparaat in water reinigt dient u de tondeuse (4) en scheerblad in te smeren met een druppel naaimachineolie.
20 Dansk V ores pr odukter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Din barbermaskine er forsynet med et specialkabel med integrer et strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikker - hed.
21 helt af). Tænd for barbermaskinen i ca. 5–10 sekunder , så stubbene kan falde ud. Sluk for barbermaskinen. T ag skærebladet af og bank det mod en flad overflade. Rens derefter indersiden af barberhovedet med børsten. Rens ikke skærehovedet eller lamelkniven, da det vil beskadige dem.
22 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter .
23 Slå av barbermaskinen. T a av skjærebladet og bank det lett mot en plan overflate. Bruk børsten og rengjør den indr e delen av barberhodet. Men ikke bruk børsten til å rengjør e skjærebladet eller lamellkniven, siden det vil skade dem.
24 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktiona- litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver . V arning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd säker nätenhet med extra låg spänning.
25 Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så att skäggstubben avlägsnas. Stäng av rakapparaten. T a bort skärbladet och knacka det försiktigt mot en plan yta. Rengör rakhuvudets inre delar med borsten. Använd dock inte borsten för att rengöra trimmern eller saxhuvudet eftersom det kan skada dem.
26 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu- vaatimukset. T oivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella.
27 kokonaan). Käynnistä parranajokone noin 5–10 sekunnin ajaksi, jotta partakarvat irtoavat laitteesta. Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkko ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Puhdista ajopään sisäosat harjalla. Älä kuitenkaan puhdista teräverk- koa tai leikkuria harjalla, koska ne voivat vaurioitua.
28 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
29 Aşağıdaki pratik metod alternatif bir temizlik şekli olarak uygulanabilir (B): Elek çıkartma düğmelerine (3) basarak elek çerçevesini yukarı kaldırınız. (eleği tama- men çıkartmayınız) Makine 5–10 saniye süreyle çalıştırarak kesilmiş sakalların dökülmesini sağlayınız.
30 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού.
31 ουσίες. Ξεπλύνετε τον αφρό και αφήστε τη μηχανή να λειτουργεί για λίγα ακόμα λεπτά.
32 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
33 Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www .braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country .html) pour connaitre le Centr e Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
34 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero appar ecchio.
35 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmes- sig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
36 ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ η.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun 5757 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun 5757 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun 5757 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun 5757 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun 5757 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun 5757 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun 5757 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun 5757 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.