Gebruiksaanwijzing /service van het product 7690 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 79
+ 7 690 7690 T ype 5491 SynchroSystem SL 7690 MN 10.09.02 KUR TZ DESIGN Syncro System Smart Logic 5491384_S 1 Seite 1 Mittwoch, 18. September 2002 9:10 09.
Deutsch 4, 9, 77 English 10, 14, 77 Français 15, 20, 77 Español 21, 26, 77 Português 27, 32, 77 Italiano 33, 38, 77 Nederlands 39, 44, 77 Dansk 45, 49, 77 Norsk 50, 55, 77 Svenska 56, 60, 77 Suomi 61, 65, 77 Türkçe 66, 77 Ελληνικ 71, 76 , 77 Internet: www .
Syncro 7690 2 1 4 4 5 3 No. 7000 6 7 8 9 10 Syncr o Syncr o Syncro Syncro 11 7690 SynchroSystem SL 7690 MN 10.09.02 KUR TZ DESIGN 5491384_S 3 Seite 1 Mittwoch, 18.
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Ihr Braun Syncro wird mit dem Braun Clean&Charge geliefert (siehe separate Bedienungsanleitung).
5 • G ü nstigste Umgebungstemperatur beim Laden: 15 ° C bis 35 ° C. • Setzen Sie Ihren Rasierer nicht f ü r l ä ngere Zeitr ä ume Temperaturen von mehr als 50 ° C aus. Funktionsanzeige Die Kontrolllampe zeigt an, dass der Rasierer mit Spannung versorgt wird.
6 F ü r zus ä tzliche Information dr ü cken Sie die Info -Taste: Einmal dr ü cken: – Dauer der letzten Rasur Nochmal dr ü cken: – Ersatzteilnummer f ü r Scherfolie und Klingenblock Info- Tas.
7 Rasieren Schalterpositionen 0 = Aus (Einschaltsperre aktiv) Schalter dr ü cken und hochschieben, um den Rasierer einzuschalten 1 = Rasur mit beweglichem Schwingkopf Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch f ü r eine optimale Anpassung an die Gesichtsform 2 = Rasur mit fixiertem Schwingkopf in Winkelstellung (z.
8 Manuelle Reinigung Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten dr ü cken, um die Scherfolie anzuheben (nicht vollst ä ndig abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5 – 10 Sekunden lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann.
9 Umweltschutz Dieses Ger ä t enth ä lt eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit. Aus Umweltschutzgr ü nden darf das Ger ä t am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausm ü ll entsorgt werden.
10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Your Braun Syncro is supplied with a Braun Clean&Charge (please see separate use instructions).
11 • Do not expose the shaver to temperatures of more than 50 ° C for longer periods of time. Display The pilot light shows that the shaver is connected to the mains.
12 press again: – to display the key part number for shaver foil and cutter block hold for 3 secs: – to run a display demo The SmartLogic inside your shaver will detect when the shaver needs to be cleaned (refer to paragraph « Manual cleaning » or to separate « Clean&Charge » use instructions).
13 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Charge takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to the separate use instructions. If not supplied already with your shaver, the Braun Clean&Charge is available at your dealer or Braun Service Centres.
14 Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydride recharge- able batteries. To protect the environment, do not dis- pose of the appliance in the household waste at the end of its useful life.
15 Nos produits sont con ç us pour satisfaire aux plus hautes exigences en mati è re de qualit é , fonctionnalit é et design. Nous esp é rons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Le rasoir Braun Syncro est livr é accompagn é d ’ un chargeur nettoyant Braun Clean&Charge (voir notice distincte).
16 la capacit é maximum des batteries sera atteinte seule- ment apr è s plusieurs cycles de charge et de d é charge. • La temp é rature id é ale pour la mise en charge est comprise entre 15 ° C et 35 ° C. • Ne pas exposer le rasoir de fa ç on prolong é e à des temp é ratures sup é rieures à 50 ° C.
17 Pour plus de pr é cisions, appuyez sur le bouton d ’ informations : Appuyez une fois : – pour visualiser la dur é e du dernier rasage Appuyez à nouveau : – pour visualiser la r é f é ren.
18 Rasage Positions de l ’ interrupteur central 0 = Arr ê t (l ’ interrupteur central est verrouill é ) Appuyez et poussez l ’ interrupteur central pour mettre en marche le rasoir 1 = Rasage a.
19 Nettoyage manuel Pour un nettoyage facile apr è s chaque rasage, arr ê tez votre rasoir. Appuyez sur les boutons d ’é jection pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever compl è tement la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à 10 secondes environ afin que les r é sidus de barbe puissent tomber.
20 Respect de l ’ environnement Cet appareil est é quip é de batteries rechargeables nickel- hydrure. Afin de prot é ger l ’ environnement, ne jetez jamais l ’ appareil dans les ordures m é nag è res à la fin de sa dur é e de vie.
21 Nuestros productos est á n desarrollados para alcanzar los m á s altos est á ndares de calidad, funcionalidad y dise ñ o. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por com- pleto sus necesidades. Su afeitadora Braun Syncro viene provista del Centro limpiador&cargador « Clean&Charge » (ver manual adjunto).
22 • Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga: 15 ° C-3 5 ° C. • No exponer la afeitadora a temperaturas superiores a 50 ° C durante un largo periodo de tiempo. Pantalla digital La luz piloto indica que la afeitadora est á conectada a la red.
23 Para informaci ó n adicional, pulse la tecla info: Pulse una vez: – para visualizar la duraci ó n del ú ltimo afeitado Pulse otra vez: – para visualizar el n ú mero de recambio de la l á m.
24 Afeitado Posiciones del interruptor 0 = Apagado (el interruptor est á apagado) Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner en marcha la afeitadora 1 = Afeitado con el cabezal basculant.
25 Limpieza manual Para una f á cil limpieza despu é s de cada afeitado, apague la afeitadora. Presione los botones de extracci ó n para levantar la l á mina (no extraiga la l á mina completamente). Encienda la afeitadora y mant é ngala encendida entre 5 y 10 segundos para que los restos del afeitado puedan desprenderse.
26 Noticia ecol ó gica Este aparato est á provisto de bater í as recargables de hidruro de n í quel. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida ú til.
27 Os nossos produtos s ã o concebidos para satisfazer os mais elevados padr õ es de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova m á quina de barbear Braun.
28 • A temperatura ambiente ideal para recarga é de 15 ° C a 35 ° C. • N ã o exponha a sua M á quina de Barbear a temperaturas superiores a 50 º C por grandes per í odos de tempo. Visor A luz piloto indica que a m á quina de barbear se encontra ligada à corrente.
29 Para mais informa çõ es pressione a tecla de instru çõ es: Pressione uma vez: – para mostrar a dura çã o do ú ltimo barbear Pressione novamente: – para mostrar o n ú mero de refer ê nc.
30 Barbear Posi çõ es do interruptor 0 = Desligado (o interruptor est á bloqueado) Pressione e liberte o interruptor para operar com a m á quina de barbear 1 = Barbear com cabe ç a oscilante O si.
31 que adquiriu, o Braun Clean&Charge encontra-se dispon í vel nos estabelecimentos habituais ou no Servi ç o de Assist ê ncia T é cnica Braun. Limpeza manual Para uma limpeza f á cil depois de cada barbear, desligue a m á quina de barbear. Pressione os bot õ es de extrac çã o para levantar a rede (n ã o retire a rede completamente).
32 Informa çã o ambiental Este aparelho é fornecido com baterias recarreg á veis de hidreto de n í quel. Para proteger o ambiente, n ã o coloque o aparelho juntamente com o lixo dom é stico normal, no final da sua vida ú til.
33 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai pi ù elevati standard di qualit à , funzionalit à e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.
34 In ogni caso, la massima capacit à degli accumulatori verr à raggiunta solo dopo diversi cicli di carica/scarica. • La temperatura ottimale per la ricarica è compresa tra 15 ° C e 35 ° C. • Non esporre mai a lungo il rasoio a temperature superiori a 50 ° C.
35 lo individuer à e, in un momento di non utilizzo del rasoio, lo scaricher à e ricaricher à completamente per riportare la batteria in condizioni ottimali (il processo potr à avvenire al massimo ogni 6 mesi, e solo se necessario).
36 Rasatura Posizioni dell ’ interruttore 0 = Spento (l ’ interruttore è bloccato) Premere e spingere verso l ’ alto l ’ interruttore per avviare il rasoio 1 = Rasatura con testina oscillante.
37 Pulizia manuale Per una facile pulizia dopo ogni rasatura, spegnete il rasoio, premete i tasti di rilascio e sbloccate la lamina (non rimuovetela completamente). Accendete il rasoio per circa 5 – 10 secondi, in modo che i residui della barba possono fuoriuscire.
38 Tutela dell ’ ambiente Questo apparecchio è dotato di batterie ricaricabili al nichel-idrato. Onde tutelare l ’ ambiente, non buttate l ’ apparecchio tra i normali rifiuti al termine della sua vita utile.
39 Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Uw Braun Syncro wordt geleverd met een Braun Clean&Charge (zie aparte gebruiksaanwijzing).
40 • Een volgeladen accu bevat voldoende energie voor circa 50 minuten snoerloos scheren, afhankelijk van uw baardtype. Echter, de maximale capaciteit van de oplaadbare accu zal pas behaald worden na enkele oplaad/ontlaad beurten. • De beste omgevingstemperatuur voor het opladen van het scheerapparaat ligt tussen 15 ° C en 35 ° C.
41 scheerapparaat volledig ontladen en weer opgeladen om de accu opnieuw in goede conditie te brengen. (Dit zal tenminste elke 6 maanden gebeuren, en alleen als het nodig is.
42 Scheren Schakelstanden 0 = uit (schakelaar is geblokkeerd) Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het scheerapparaat aan te zetten 1 = scheren met zwenkend scheerhoofd Het zwenkende scheersyst.
43 Handmatig schoonmaken Voor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen. Druk op de ontgrendelingsknoppen om het scheerblad op te lichten (het blad niet volledig verwijderen). Zet de shaver ongeveer 5-10 seconden aan zodat le afgeschoren haartjes uit het scheerhoofd kunnen vallen.
44 Milieu Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride accu unit. Om het milieu te beschermen raden wij u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet in het afval te deponeren, maar in te leveren bij een Braun service centrum of op de daarvoor bestemde adressen.
45 Brauns produkter har den h ø jeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi h å ber, du bliver glad for din nye Braun shaver. Braun Syncro leveres med Braun Clean&Charge (se venligst separat brugsanvisning).
46 Display Lysknappen viser, at shaveren er korrekt tilsluttet lysnettet. Displayet viser funktion samt hvor meget shaveren er opladet. Under opladning viser displayet batterikapacitet symbolet, som vokser med 20% intervaller, samt hvor lang opladetid der er tilbage (blinker): F ø rste opladning (4 timer): Displayet t æ ller ned med 20 min.
47 SmartLogic i shaveren fort æ ller n å r shaveren tr æ nger til at renses (se afsnit « Manuel reng ø ring » eller den separate « Clean&Charge » brugsanvisning).
48 Hold shaveren i tip-top stand Automatisk rensning Braun Clean&Charge b å de renser og sm ø rer din shaver. Se venligst separat brugsanvisning. Hvis denne ikke leveres sammen med shaveren, kan Braun Clean&Charge k ø bes hos din forhandler eller rekvireres fra Braun Kundeservice.
49 Milj ø oplysninger Denne shaver er forsynet med nikkel-hydrid genopladelige batterier. For at beskytte milj ø et m å shaveren ikke smides i skraldespanden. Luk shaverkabinettet op som vist, fjern batterierne og aflever dem i dit supermarked eller de steder, hvor man indsamler genopladelige batterier.
50 V å re produkter er designet for å im ø tekomme de h ø yeste standarder n å r det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi h å per du blir forn ø yd med din nye Braun barbermaskin. Din Braun Syncro leveres med en Braun Clean&Charge (vennligst se separat bruksanvisning).
51 • Utsett ikke barbermaskinen for temperaturer h ø yere enn 50 ˚ C over lengre tid. Display Kontrollampen viser at barbermaskinen er tilkoplet et nettuttak.
52 For ytterligere informasjon, trykk p å informasjons- knappen: trykk en gang: – for å vise varigheten av siste barbering trykk igjen: – for å vise delenr.
53 Barbering Bryter posisjoner 0 = Av (bryter er l å st) Trykk og skyv opp bryteren for å starte maskinen 1 = Barbering med det svingbare hodet Det svingbare kuttesystemet tilpasser seg automatisk til alle ansiktets konturer 2 = Barbering med det svingbare hodet l å st i en vinkel (for å muliggj ø re barbering i vanskelige omr å der, f.
54 Manuell rengj ø ring For en enkel rengj ø ring etter hver bruk, sl å f ø rst av maskinen. Trykk p å utl ø serknappene for å l ø fte skj æ re- bladet (ta ikke skj æ rebladet helt av). Sl å p å barbermas- kinen i ca. 5-10 sekunder slik at skjeggstubbene kan falle ut.
55 Milj ø notat Dette apparatet er utstyrt med oppladbare nikkel-hydrid batterier. For å beskytte milj ø et, skal ikke apparatet kastes i husholdningsavfallet ved slutten av dets levetid.
56 V å ra produkter ä r framtagna f ö r att uppfylla de h ö gsta krav vad g ä ller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du f å r mycket gl ä dje av din nya Braun rakapparat. Till din Braun Syncro f ö ljer det med en Braun Clean&Charge (se separat bruksanvisning).
57 Display Kontrollampan visar att rakapparaten ä r kopplad till ett n ä tuttag. Displayen visar rakapparatens driftsl ä ge och laddnings- tillst å nd: Under laddning visar displayen symbolen f ö.
58 h å ll inne i 3 sekunder: – f ö r att visa en displaydemonstration SmartLogic elektroniken inuti din rakapparat kommer att uppt ä cka n ä r din rakapparat m å ste reng ö ras (se stycket « Manuell reng ö ring » eller separat bruksanvisning f ö r « Clean&Charge » ).
59 Att h å lla rakapparaten i toppskick Automatisk reng ö ring Braun Clean&Charge tar hand om din rakapparats hela reng ö rings- och sm ö rjningsbehov. Se separata instruktioner. Om inte Braun Clean&Charge medf ö ljde rakapparaten, finns den att k ö pa hos din å terf ö rs ä ljare eller Braun servicecenter.
60 Milj ö information Denna apparat ä r f ö rsedd med en nickel-hydrid upp- laddningsbar battericell. F ö r att skydda milj ö n, skall en uttj ä nt apparat inte sl ä ngas i hush å llssoporna.
61 Tuotteemme on suunniteltu t ä ytt ä m ää n korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, ett ä uudesta Braun-parranajokoneestasi on Sinulle paljon hy ö ty ä . Braun Syncron mukana on Braun Clean&Charge -huoltokeskus (katso erillinen k ä ytt ö ohje).
62 N ä ytt ö paneeli Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty verkkovirtaan. N ä ytt ö paneeli osoittaa parranajokoneen tilan ja lataustilanteen: Latauksen aikana akkukapasiteetin symboli t ä yttyy asteittain (20% kerrallaan) ja j ä ljell ä oleva latausaika n ä kyy vilkkuen.
63 Paina 3 sekunnin ajan: – n ä hd ä ksesi mit ä kaikkea tietoa n ä yt ö lt ä saat SmartLogic-mikrosiru ilmoittaa parranajokoneesi puhdistustarpeen (katso kohta « manuaalinen puhdistus » tai erillinen « Clean&Charge » k ä ytt ö ohje).
64 N ä in pid ä t parranajokoneesi huippukunnossa Automaattinen puhdistus Braun Clean&Charge -huoltokeskus hoitaa kaikki parranajokoneesi puhdistus- ja voitelutarpeet.
65 Ajattele ymp ä rist öä si T ä ss ä laitteessa on nikkeli-hydridiakut, jotka eiv ä t sis ä ll ä haitallisia raskasmetalleja. Suojellaksesi ymp ä rist öä si, ä l ä kuitenkaan h ä vit ä laitetta kotitalousj ä tteen joukossa. Poistaaksesi akut, avaa parranajokoneen kuori kuvan osoittamalla tavalla.
66 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Braun Syncro tıraµ makineniz, Braun Clean&Charge (Temizleme & Ωarj) ünitesi ile birlikte sunulur (lütfen kullanım bilgilerini okuyunuz).
67 • Ωarj etmek için en ideal çevre sıcaklıπı: 15 °C – 35 °C arasıdır. • Cihaz∂n∂z∂ 50 °C’den yüksek ∂s∂larda uzun süre b∂rakmay∂n∂z. Kontrol göstergesi Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu gösterir.
68 Daha fazla bilgi için, bilgi düπmesine basınız: 1 kere bastıπınızda: – bir önceki tıraµ sürenizi kontrol göstergesinde görebilirsiniz 2 kere bastıπınızda: – tıraµ makineniz.
69 Tıraµ olma Açma/kapama düπmesi pozisyonları 0 = Kapalı Anahtarı, basarak yukarı doπru itiniz Tıraµ makinesi çalıµtırmak için 1 = Oynar baµlıkla tıraµ olma Oynar baµlıkla kesi.
70 Elle yapılan temizleme Kolay bir temizleme için her tıraµtan sonra, makinenizi kapatınız. Tıraµ baµlıπını çıkarmak için, baµlık çıkarma düπmesine basınız (tıraµ baµlıπını tamamen çıkarma- yınız). Kesilmiµ sakalların düµmesi için makinenizi yaklaµık 5–10 sn.
71 Τα προιντα µας κατασκευζονται τσι στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο.
72 ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· «Smart Logic» ı· ÂÍ·Ûõ·Ï›˙ÂÈ ÙËÓ Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜. • Μια πλήρη φρτιση σας παρέχει αυτονοµία 50 λεπτών ανάλογα µε το µήκος των τριχών σας.
73 Ó· ¤ÛÂÈ Ë ·fi‰ÔÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· «Smart Logic» ı· ÙÔ ·Ó·ÁÓˆÚ›ÛÂÈ Î·È ı· ÚÔÛ·ı‹ÛÂ.
74 Ξρισµα Θ!σεις των διακοπτν 0 = Εκτς λειτουργας Πατεστε και σπρξτε προς τα επνω το διακπτη για να .
75 Εν δεν παρχεται µε την ξυριστικ" σας µηχαν", το σστηµα Clean&Charge διατεθεται απ τα καταστ"µατα που πωλονται τα προιντα Braun και τα εξουσιοδοτηµνα σρβις της Braun .
76 Σηµεωση για το περιβλλον Η συσκευ" αυτ" παρχεται µε επαναφορτιζµενες µπαταρες νυδρου νικελου.
77 Garantieb ü ros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service apr è s-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de g.
78 Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great W est Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “ 0800 783 70 10 Greece Berson S.A., 47, Agamemnonos, 17675 Kallithea Athens, “ 1-9 47 87 00 Guadeloupe Ets. Andr é Haan S.A., Zone Industrielle B.
79 Philippines Gillette Philippines Inc., Braun Service Centre Villongco Road, Sucat, Paranaque City , “ 2 8 42 31 54 Poland Gillette Poland S.A., Budynek Orion, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 89 74 Portugal Gillette Portuguesa, Ltd.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun 7690 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun 7690 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun 7690 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun 7690 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun 7690 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun 7690 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun 7690 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun 7690 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.