Gebruiksaanwijzing /service van het product 8000 OxyJet van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 28
OxyJet Professional Care powered by filter air 5 Professional Care ml 600 500 400 300 200 3719240_MD19_S1.indd 1 3719240_MD19_S1.indd 1 15.01.2008 15:38:36 Uhr 15.
Deutsch 4 English 7 Français 10 Español 13 Português 16 Italiano 19 Nederlands 22 ∂ÏÏËÓÈο 25 Internet: www .oralb.com www .braun.com www .
b ac 1 45 3 2 e f d g h i click! A B click! Professional Care ml 600 500 400 300 200 100 50 25 j air filter ml 600 500 400 300 200 Professional Care 3719240_MD19_S3.
4 Deutsch Die Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet Munddusche mischt Luft und W asser zu feinen Microbläschen. Sie hilft, Ihr en Mund zu erfri- schen. Gleichzeitig entfernt die Munddusche Speisereste aus den Zahnzwischenräumen und massiert das Zahnfl eisch.
5 stück ein, indem Sie den Schiebeschalter ã nach oben schieben. Halten Sie den Mund leicht geöffnet, damit das W asser ins W aschbecken ablaufen kann.
6 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richt- linien EMV 2004/108/EG und Nieder - spannung 2006/95/EC. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor gung kann über den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
7 The Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet irrigator mixes air into water in the form of micro-bubbles. It helps r efresh your mouth. At the same time, the irrigator removes r emaining food particles from between your teeth and massages your gums. Always use the irrigator after brushing your teeth.
8 Rotating stream: for general cleaning and gum massage. The rotation of the water str eam and its micro-bubbles is designed for easy penetra- tion (jet switch in lower position). Mono stream: straight water str eam for site- specifi c cleaning (jet switch in upper position).
9 Guarantee W e grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of pur chase. Within the guarantee period we will eliminate, free of char ge, any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workman- ship, either by repairing or r eplacing the complete appliance as we may choose.
10 Français L ’hydr opulseur Oral-B ProfessionalCare 8000 OxyJet enrichit l’eau de micro-bulles d’air . Il aide à rafraîchir votre bouche. Dans le même temps, hydropulseur enlève les résidus alimentaires dans les espaces inter dentaires et masse vos gencives.
11 gencives. Poussez le commutateur marche/ arrêt du manche de la canule ã vers le haut pour l’activer . Maintenez votre bouche légèrement ouverte pour permettr e à l’eau de s’écouler dans le lavabo.
12 Entretien Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide. Le réservoir d’eau et le comparti- ment de rangement pour les canules sont extractibles et sont lavables dans le lave- vaisselle.
13 Español El impulsor de agua Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet mezcla el aire en el agua en forma de microburbujas. A yuda a refrescar su boca. Al mismo tiempo, el impulsor de agua elimina los restos de comida entr e los dientes y masajea las encías.
14 boca ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro del lavabo. Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del impulsor deslizando el interruptor de la boquilla Ü hacia abajo o h.
15 Limpieza Limpie regularmente la cubierta con un paño húmedo. El depósito de agua y el comparti- mento para las boquillas son extraíbles y se pueden lavar en el lavavajillas.
16 Português O irrigador Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet mistura ar na água formando micro-borbulhas. Ajuda a r efrescar a sua boca. Ao mesmo tempo, o irrigador remove as partículas de comida que se depositam nos espaços interdentários e massaja as gengivas.
17 boca ligeiramente aberta para que a água escorra para o lavatório. Pode escolher entre duas funções de jacto diferentes, deslizando o interruptor da boquilha Ü para cima ou para baixo (antes de o fazer , desligue o jacto de água, des- lizando o interruptor para baixo): Jacto rotativo: para uma limpeza geral e massagem das gengivas.
18 das boquilhas são removíveis, podendo ser lavados na máquina de lavar loiça. Modifi cações reservadas. Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regula- mentação de Baixa V oltagem (2006/95/EC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi nal da sua vida útil.
19 Italiano L ’idr oplusore Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet miscela aria ed acqua sotto forma di microbolle per aiutar e a rinfrescare la bocca. Allo stesso tempo, l’idropulsor e rimuove i residui di cibo tra i denti e massaggia le gengive. Utiliz- zate sempre l’idr oplusore dopo lo spazzola- mento dei denti.
20 gnatura verso l’alto per avviare il getto d’acqua. T enete la bocca leggermente aperta per permette all’acqua di scorrer e nel lavandino. Potete scegliere tra due dif ferenti funzioni del get.
21 Pulizia Pulite regolarmente la base con un panno asciutto. Il contenitore per l’acqua e il comparto porta beccucci sono rimuovibili e lavabili in lavastoviglie. Soggetto a modifi ca senza pr eavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Dir ettiva Bassa T ensione (CE 2006/95).
22 Nederlands De Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet monddouche vermengt lucht in het water in de vorm van microbellen. Dit zor gt voor het verfrissen van uw mond. T egelijkertijd verwijdert de monddouche voedselresten tussen uw tanden en kiezen en masseert het het tandvlees.
23 Schakel het apparaat d. m.v . de schuif- schakelaar ã in. Binnen een paar seconden komen de waterpulsen. Houd de mond een beetje geopend om het water in de wastafel te laten lopen.
24 Schoonmaken Reinig het motordeel r egelmatig en uitsluitend met een vochtige doek. Het waterreservoir en de opbergbakje voor de opzetspuitstukjes zijn vaatwasmachine bestendig. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95.
25 Ελληνικά O ηٷÈÔÓÈÛÙ‹˜ Oral-B ProfessionalCare 8000 OxyJet ÚÔÛı¤ÙÂÈ ·¤Ú· ÛÙÔ ÓÂÚfi Ì ÙË ÌÔÚÊ‹ ÌÈÎÚÔ-Ê˘Û·Ï›‰ˆÓ.
26 Ì·ÙÔ˜ â . (ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ô Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û٤ϯԘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ˆıÂ›Ù·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
27 ªÂÙ¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Ï‹Úˆ˜.
28 Για να επιτύχετε σέρβις μέσα στη περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun 8000 OxyJet (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun 8000 OxyJet heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun 8000 OxyJet vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun 8000 OxyJet leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun 8000 OxyJet krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun 8000 OxyJet bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun 8000 OxyJet kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun 8000 OxyJet . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.