Gebruiksaanwijzing /service van het product 9595 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 35
www.braun.com/register high clean eco normal intensive auto select low empty s t a r t c l e a n i n g f a s t c l e a n washable washable reset trimmer trimmer trimmer on off on off Type 5671 Modèle 5671 Modelo 5671 9595 Pulsonic ® 5671453_9595_NA_S1.
Thank you for purchasing a Braun pr oduct. W e hope you ar e completely satisfied with your new Braun shaver . If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un pr oduit Braun.
washable washable reset trimmer trimmer trimmer reset trimmer trimmer trimmer on off on off high clean eco normal intensive auto select low empty s t a r t c l e a n i n g f a s t c l e a n 34 6 5 1 2 4a 9 8 10 11 12 13 14 15 16 17 7 18 5671453_9595_NA_S3.
4 English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water .
5 W ARNING T o reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by , on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
6 W arning T o prevent the cleaning fl uid fr om leaking, ensure that the Clean&Renew station is placed on a fl at surface. When a cleaning cartridge is installed, do not tip, move suddenly or transport the station in any way as cleaning fl uid might spill out of the cartridge.
7 Before shaving Prior to fi rst use you must connect the shaver to an electrical outlet using the special cord set i or alternatively proceed as below . Installing the Clean&Renew station • Using the special cord set i , connect the station power socket 6 to an electrical outlet.
8 While cleaning is in progr ess, the respective cleaning program diode will blink. Each cleaning program consists of several cycles, wher e cleaning fl uid is fl ushed through the shaver head and a heat drying process dries the shaver . Depending on the program selected the total cleaning time will range from 32 to 43 minutes.
9 Hygiene segments: All 6 hygiene segments will appear after the shaver has been cleaned in the Clean&Renew station. When the shaver is being used, the hygiene segments will gradually disappear .
10 Shaving with the cord If the shaver has run out of power (discharged), and you do not have the time to rechar ge it in the Clean&Renew station, you may also shave with the shaver connected to an electrical outlet via the special cord set i .
11 Alternatively , you may clean the shaver using the brush provided: • Switch off the shaver . Remove the foil and cutter cassette 8 and tap it out on a fl at surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. However , do not clean the cassette with the brush as this may damage it.
12 Environmental notice This appliance contains rechar geable batteries. T o protect the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Center or appropriate collection sites.
13 FOR USA ONL Y 2 year limited warranty (foil and cutter cassette excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter cassette) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original pur chase.
14 FOR CANADA ONL Y 2 year limited warranty (foil and cutter cassette excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or wo.
15 Français PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours pr endre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les dir ectives avant d’utiliser cet appareil. Une fois le système de rasage débranché, la pièce à main peut être nettoyée à l’eau.
16 A VER TISSEMENT Pour réduire les risques de brûlur e, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivr e les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci.
17 Avertissement Pour empêcher les fuites de liquide nettoyant, s’assurer que le poste Clean&Renew est placé sur une surface plate. Lors de l’installation d’une cartouche de nettoyage, ne .
18 Avant le rasage Avant la pr emière utilisation, brancher le rasoir sur une prise de courant à l’aide du cordon d’alimentation spécial i ou procéder comme suit : Installation du poste Clean&Renew • À l’aide du cordon d’alimentation spécial i , relier la prise du poste 6 à une prise de courant.
19 Au cours du processus de nettoyage, la diode du programme de nettoyage sélectionné clignote. Chaque programme de nettoyage compr end plusieurs cycles, au cours desquels le liquide nettoyant s’écoule dans la tête de rasage et un processus de séchage à la chaleur permet de sécher le rasoir .
20 Segments d’hygiène : Les six segments d’hygiène apparaissent après le nettoyage du rasoir dans le poste Clean&Renew . Au cours de l’utilisation du rasoir , les segments d’hygiène disparaîtront progr essivement.
21 Rasage avec cordon Si le rasoir est déchargé et que le temps manque pour le rechar ger dans le poste Clean&Renew , se raser en branchant le rasoir sur une prise de courant à l’aide du cordon d’alimentation spécial i .
22 Le rasoir peut aussi être nettoyé à l’aide de la brosse fournie : • Utiliser l’interrupteur marche-arrêt w pour mettre le rasoir hors tension. Enlever la cas- sette grille et bloc de coupe 8 et la tapoter sur une surface plate. À l’aide de la brosse, nettoyer l’intérieur de la tête pivotante.
23 Accessoires Offerts chez les distributeurs et aux centr es de service après-vente Braun : • Cassette grille et bloc de coupe No. 9000 • Cartouche de nettoyage Clean&Renew CCR Avis envir onnemental Cet appareil contient des piles r echar - geables.
24 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie restr einte de deux ans (cassette Foil & Cutter exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans.
25 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la afeitadora se puede lavar bajo el agua.
26 ADVER TENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descar ga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual.
27 Advertencia Para evitar fugas de la solución limpiadora, asegúrese de colocar el soporte Clean&Renew sobre una superfi cie plana. Si hay un cartucho limpiador instalado, no vuelque el soporte ni lo mueva bruscamente ni lo transporte de manera que la solución limpiadora se pueda salir del cartucho.
28 Antes de afeitarse Antes de usar la afeitadora por primera vez, debe conectar el cable de alimentación especial i a un tomacorriente o seguir los pasos que se indican más adelante. Instalación del soporte Clean&Renew • Conecte el soporte Clean&Renew 6 a un tomacorriente usando el cable de alimentación especial i .
29 «clean» Limpieza concluida, la afeitadora está limpia. «eco» Ciclo económico, se requier e limpieza rápida. «normal» Ciclo normal, se requiere limpieza normal «intensive» Ciclo intensivo, se requiere limpieza intensiva.
30 Pantalla de la afeitadora Al lado izquierdo de la pantalla de la afeitadora se indica la carga de la batería y al lado der echo el estado de limpieza. A cada lado aparecen 6 segmentos oscuros que indican, r espectiva- mente, que la batería está completamente cargada y que la afeitadora está completamente limpia.
31 Cómo afeitarse Oprima el interruptor w para encender la afeitadora: • El cabezal basculante y las láminas fl otantes se amoldan automáticamente a todos los contornos del rostro.
32 Limpieza manual Antes de limpiarla, la afeitadora debe desconec- tarse del enchufe. La afeitadora no debe usarse hasta que esté seca. El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo para mantenerlo limpio, especialmente durante viajes.
33 Cómo mantener su afeitadora en excelente estado Recambio del cartucho de láminas y cuchillas y reinicio Para mantener un desempeño óptimo durante la afeitada, cambie el cartucho de láminas y cuchillas 8 cuando el símbolo de recambio de la afeitadora r se encienda (después de unos 18 meses) o cuando el cartucho esté gastado.
34 Características eléctricas Potencia nominal: 7 W T ensión de alimentación: 100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz (se adapta automáticamente) V oltaje de salida del adaptador: 12 V V oltaje de la afeitadora: 4,5 V 5671453_9595_NA_S4-38.indd 34 5671453_9595_NA_S4-38.
35 SÓLO P ARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V . consciente de lo que significa para el usuario un servicio post- venta, brinda a.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun 9595 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun 9595 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun 9595 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun 9595 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun 9595 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun 9595 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun 9595 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun 9595 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.