Gebruiksaanwijzing /service van het product Oral-B 6500 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 52
OC 16.525 powered by ml 600 500 400 300 200 100 50 25 ml 600 500 400 300 200 100 50 25 1 Oral- B Professional Care Professional Care ProfessionalCare ProfessionalCare W aterJet Center W a t e r J e t C e n t e r 6500 6 5 0 0 99252521_OC16_MN_S1.indd 1 99252521_OC16_MN_S1.
Deutsch 4 English 10 Français 16 Español 22 Português 28 Italiano 34 Nederlands 40 ∂ÏÏËÓÈο 46 Internet: www .oralb.com www .braun.com www .
1 2 4 3 5 6 7 8 14 10 11 9 Oral-B 12 13 click! a b click! 15 Professional Care Professional Car e ml 600 500 400 300 200 100 50 25 ml 600 500 400 300 200 100 50 25 3 99252521_OC16_MN_S3.
4 Deutsch Das Oral-B ProfessionalCar e Center ist ein von Zahnärzten inspiriertes Mundpflegesystem für eine effektive Plaque- Entfernung und zur Bekämpfung von Plaque-Bakterien. Die Oral-B ProfessionalCar e Zahnbürste bietet eine außeror dentliche Reinigung für saubere Zähne und gesundes Zahnfleisch.
5 Beschr eibung Zahnbürste 1 Ladeteil 2 Ladekontroll-Leuchte 3 Handstück 4 Ein-/Aus-T aste 5 Aufsteckbürste 6 Aufbewahrungsbox für Aufsteckbürsten Munddusche 7 Aufbewahrungsfach für Düsen 8 Auf.
6 Oral-B Braun, das Ladegerät vom Stromnetz zu tr ennen, bis der nächste Ladevor gang nötig ist. Um die maximale Kapazität des Akkus zu erhalten, trennen Sie mindestens alle 6 Monate das Ladeteil vom Netz und entladen Sie das Handstück vollständig durch normale Benutzung.
7 Zahnärzte empfehlen, die Zahnbürste alle 3 Monate zu wechseln. Als Erinnerungshilfe für den rechtzeitigen W echsel verfügen die Oral-B Aufsteckbürsten über INDICA TOR- Borsten, die durch V erblassen nach ca. 3-4 Monaten anzei- gen, dass die Aufsteckbürste gewechselt werden sollte.
8 Die Aufsteckdüse bietet je nach Position der Düsenspitze zwei unterschiedliche Funktionen: Einfachstrahl: Düsenspitze auf Position (a): gerader Strahl zur gezielten Reinigung der Zähne und Zahnzwischenräume und zur Entfer - nung von hartnäckigen Speiseresten.
9 Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umwelt- schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsor gt werden. Die Entsor gung kann über den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
10 The Oral-B ProfessionalCar e Center has been developed together with leading dental professionals to ef fectively remove plaque fr om all areas of your teeth and to attack plaque bacteria. The Oral-B ProfessionalCar e toothbrush provides outstanding cleaning for clean teeth and healthy gums.
11 Description T oothbrush 1 Char ger base 2 Char ge indicator 3 T oothbrush handle (rechar geable) 4 On/off button 5 Brush head 6 Brush head compartment Irrigator 7 Jet compartment 8 Irrigator jet 9 .
12 Brushing technique Attach one of the brush heads to the handle. They can be used with any kind of toothpaste. T o avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching the appliance on. Guide the brush head slowly from tooth to tooth.
13 After use Rinse your brush head thoroughly under running water for several seconds with the handle switched on. Switch off the handle and r emove the brush head from the handle. Clean both parts separately under running water , then wipe them dry before you r eassemble the brush and put the handle on the char ger base.
14 tip in or out. Begin with the single jet. Guide the water stream to the teeth and especially to the interdental spaces. Then massage the gums with the multi jet. Max. operating time: 15 minutes Cooling off time: 2 hours T o ensure the jet functions, a small sieve is incorporated in the lower end of the shaft.
15 Guarantee W e grant 2 years limited guarantee on the pr oduct commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of char ge, any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, either by repairing or r eplacing the complete appliance as we may choose.
16 Le combiné dentaire Oral-B Pr ofessionalCare Center a été développé avec la collaboration d’éminents experts afin de lutter contre la plaque dentair e sur toutes les surfaces de vos dents et d’aider à combattre les bactéries de la plaque dentaire.
17 Description Brosse à dents électrique 1 Char geur 2 Indicateur de char ge 3 Corps de brosse 4 Bouton marche/arrêt 5 Brossette 6 T our de rangement des brossettes Hydropulseur 7 Compartiment de r.
18 de débrancher l’unité de rechar ge jusqu’au prochain char gement. Pour que la batterie conserve sa capacité maximum, évitez de placer le corps de brosse sur le char geur et laissez la batterie se vider en utilisant la brosse normalement au moins une fois tous les six mois.
19 Les dentistes recommandent de changer de br osse tous les 3 mois. Les poils INDICA TOR vous aident à contrôler et à améliorer les performances de br ossage.
20 L ’hydropulseur est doté de deux fonctions distinctes selon la position de l’embout : Jet simple : En position (a) l’embout du jet nettoie les dents et les espaces interdentair es et élimine les résidus alimentaires. Jet multiple : En position (b) l’embout du jet masse les gencives et les maintient en bonne santé.
21 Cet appareil contient une batterie r echargeable. Dans un souci de protection de l’envir onnement, ne jetez pas la batterie avec vos déchets ménagers lorsqu’elle arrive en fin de vie. Jetez-la dans un Centre de Service Oral-B Braun, sur des sites de recyclage ou dans des conteneurs approuvés, conformément aux réglementations locales.
22 Español El centro dental Oral-B Pr ofessionalCare Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de pr estigio para reducir la placa dental eficazmente en todas las ár eas de los dientes y combatir las bacterias existentes.
23 Descripción Cepillo eléctrico 1 Base 2 Indicador de car ga 3 Mango (recar gable) 4 Botón de encendido y apagado 5 Cabezal de cepillo 6 Compartimento para recambios Impulsor de agua 7 Compartimen.
24 desenchufar la unidad de car ga hasta que sea necesaria la siguiente recar ga. Para obtener el mejor rendimiento de la batería, mantenga el mango fuera de la base car gadora y deje que el cepillo se descar gue por completo por lo menos una vez cada seis meses.
25 Los dentistas recomiendan cambiar el cepillo cada 3 meses. Los filamentos azules INDICA TOR le permiten controlar la vida útil del cabezal y cambiarlo en el momento preciso.
26 El impulsor le ofrece dos funciones difer entes dependiendo de la posición de la boquilla del impulsor: Monochorro: Boquilla del impulsor en posición (a) para limpiar los dientes, espacios interdentales y eliminar las partículas de comida resistentes.
27 Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Eur opea EMC 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo V oltaje 2006/95/EC. Este producto contiene baterías r ecargables. Para pr e- servar el medio ambiente, no tire el pr oducto directa- mente a la basura cuando finalice su vida útil.
28 Português O centro dentário Oral-B Pr ofessionalCare Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de renome para reduzir eficazmente a placa bacteriana em todas as ár eas dos dentes e combater as bactérias que estão na sua origem.
29 descritos no presente manual. Não utilize acessórios ou carregador es que não sejam recomendados pelo fabricante Se estiver sob tratamento dentário, consulte o seu dentista antes de usar o aparelho.
30 cabo da base de carregamento por br eves instantes e voltar a colocá-lo. A luz indicadora de car ga vermelha 2 começa a piscar quando a bateria estiver com car ga baixa. Deverá carregar a bateria. Para uma utilização diária, o cabo da escova pode permanecer na base de carregamento de modo a manter a escova sempre carr egada.
31 Durante os primeiros dias de utilização da escova, as suas gengivas podem sangrar ligeiramente. Geralmente, este sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após 2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista. Os dentistas recomendam que substituía qualquer escova de dentes cada 3 meses.
32 4. Incline-se sobre o lavatório e guie a boquilha do irrigador para as suas gengivas e dentes. Para activar o jacto de água, deslize para cima o interruptor do cabo w . Mantenha a boca ligeiramente aberta para que a água escorra para o lavatório.
33 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa V oltagem 2006/95/EC. Este produto contém baterias r ecarregáveis. No entanto, com o objectivo de proteger o ambiente, no final da vida útil do produto, por favor , não o deite fora no lixo doméstico.
34 Italiano Il set per l’igiene orale Oral-B ProfessionalCar e Center è stato sviluppato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere ef ficacemente la placca dalla superficie dentale e per attaccare i batteri della placca.
35 Descrizione Spazzolino 1 Base di ricarica 2 Indicatore di ricarica 3 Manico dello spazzolino (ricaricabile) 4 Interruttore acceso/spento 5 T estina 6 Contenitore porta testine Idropulsor e 7 Conten.
36 ragioni ambientali di risparmio ener getico, Braun Oral-B raccomanda di staccare l’unità di ricarica fino a quando non sia necessaria una successive ricarica. Per mantenere la massima ef ficienza delle batterie ricaricabili, scollegare almeno ogni 6 mesi l’unità di ricarica dalla presa di corr ente e scaricare completamente lo spazzolino.
37 I dentisti raccomandano di sostituire qualsiasi spazzolino ogni 3 mesi. Le setole INDICA TOR aiutano a monitorare e migliorare i risultati del vostr o spazzolamento.
38 Potete scegliere tra due dif ferenti funzioni del getto semplice- mente premendo la punta del beccuccio. Getto singolo: Punta del beccuccio nella posizione (a) per pulire i denti e negli spazi interdentali e rimuover e i residui di cibo. Multi getto: Punta del beccuccio in posizione (b) per massaggiare le gengive e mantenerle sane.
39 Il presente pr odotto contiene batterie ricaricabili. Nell’interesse della salvaguar dia ambientale, al termine della vita utile si prega di non smaltir e il prodotto insieme ai rifiuti domestici.
40 De Oral-B ProfessionalCar e Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden te verwijder en en om de bacteriën in de tandplak te helpen bestrijden. De Oral-B ProfessionalCar e tandenborstel biedt een uitstekende reiniging van tanden en tandvlees.
41 Beschrijving T andenborstel 1 Oplader 2 Oplaadindicator 3 T andenborstel (oplaadbaar) 4 Aan/uit-schakelaar 5 Opzetborstel 6 Opber gruimte voor opzetborstels Monddouche 7 Opber gruimte voor de opzet.
42 Poetstechniek Plaats één van de opzetborstels op de tandenborstel. Zij kunnen met elke soort tandpasta worden gebruikt. Om spetteren te voorkomen, plaatst u de kop van de tandenborstel op uw tanden voordat u het apparaat aanzet. Beweeg de borstel langzaam van tand naar tand.
43 Na gebruik Spoel de opzetborstel, met de tandenborstel nog steeds aan, enkele seconden grondig af onder str omend water . Schakel de tandenborstel uit en verwijder de opzetborstel. Maak beide onderdelen schoon onder str omend water en droog ze af alvor ens u de tandenborstel weer in de oplaad- eenheid plaatst.
44 Schakel eerst de waterstroom uit door de schakelaar naar beneden te schuiven (om het onbedoeld spuiten van het water te voorkomen). De monddouche kan eenvoudig worden omgeschakeld van de ene functie naar de andere door het aan- of uitdrukken van de jet-schakelaar .
45 Garantie Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele materiaalfouten en/of fabricagefouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door r eparatie, hetzij door vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat.
46 Ελληνικά To Oral-B ProfessionalCare Center , έχει σχεδιαστεί σε συνεργασία με κορυφαίους οδοντίατρους, με σκοπό να απομακρ.
47 Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα κρατάτε την πρίζα και μην τραβάτε το καλώδιο.
48 τοποθετήστε την ξανά στη μονάδα φόρτισης. Η ένδειξη φόρτισης θα ανάψει σταθερά για 5 δευτερόλεπτα και θα σβήσει όταν η λαβή είναι πλήρως φορτισμένη.
49 Επαγγελματικός χρονοδιακόπτης Ένας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30 δευτερολέπτων, τον οποίο μ.
50 2 . Βάλτε σε λειτουργία τη συσκευή καταιονισμού πιέζοντας το διακόπτη ανοίγματος / κλεισίματος 0 .
51 Μετά τη χρήση Αδειάζετε πάντα το δοχείο νερού πλήρως για να εμποδίσετε τη συσσώρευση των μικροβίων στο λιμνάζον νερό.
52 βουρτσίσματος, καθώς επίσης ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισ.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun Oral-B 6500 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun Oral-B 6500 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun Oral-B 6500 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun Oral-B 6500 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun Oral-B 6500 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun Oral-B 6500 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun Oral-B 6500 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun Oral-B 6500 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.