Gebruiksaanwijzing /service van het product Silk-epil Xelle 5370 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 67
s m a r t l i g h t Type 5395 0 5370 Xelle Silk • épil ® 98751449_SE5370_S1.indd 1 98751449_SE5370_S1.indd 1 03.09.2008 10:53:04 Uhr 03.09.2008 10:53:04 Uhr.
English 6, 61 Français 9, 61 Polski 13, 61 âesk˘ 16, 62 Slovensk˘ 19, 63 Magyar 22, 64 Hrvatski 25, 64 Slovenski 28, 64 Türkçe 31 Românå 34, 65 êÛÒÒÍËÈ 37, 65 ì ͇ªÌҸ͇ 41, 66 Å˙΄‡ÒÍË 45, 67 54, 49 60, 55 Inter net: www .
s m a r t l i g h t 3 6 7 1b 1a 2 8 3 5 4 4 98751449_SE5370_S4.indd 1 98751449_SE5370_S4.indd 1 03.09.2008 10:55:35 Uhr 03.09.2008 10:55:35 Uhr.
o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 90 ° 10-15 sec. 6 5 2 1 o p t i m a s m a r t l i g h t 9 9 90 ° ° 3 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 4 o p t i m a l s p o t l i g h t 5 98751449_SE5370_S5.
6 English Our products ar e engineer ed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xelle. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation.
7 In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will mini- mise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician.
8 ferent dir ections to achieve optimum results. The massaging rollers A should always be kept in contact with the skin, allowing the pulsating movements to stimulate and relax the skin for a gentler epilation. If you are used to epilation and look for a faster way to efficiently r emove hair , attach the EfficiencyPr o cap a .
9 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xelle de Braun. Cette notice a été conçue pour vous aider à vous familiariser avec l’appareil et vous donner des conseils sur l’épilation.
10 Ces réactions sont normales et devraient rapidement disparaître, mais elles peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premièr es fois ou si vous avez la peau sensible. Si après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de contac- ter votre médecin.
11 Comment s’épiler 1 Assurez-vous qu’un des accessoir es A ou a soit positionné sur la tête d’épilation. Pour démarrer l’appar eil, faites glisser l’interrupteur 4 sur la postion « optimal ». Pour réduire la vitesse, choisissez la position « soft ».
12 Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse T ension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appar eil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers.
13 Polski Nasze produkty są zaprojektowane tak, aby sprostać najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil Xelle. Poniżej przedstawiamy konstrukcję i zasady użytkowania depilatora, a także podajemy przydatne informacje o depilacji.
14 Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal jest podrażniona, zaleca się wizytę u lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfortu ma tendencję do znacznego zmniejszania się przy kolejnych zastoso- waniach depilatora Silk·épil. W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np.
15 Lampka «smartlight» świeci tak długo, jak długo jest włączone urządzenie. 2 Potrzyj skórę, aby unieść krótkie włoski. Trzymaj depilator pod kątem (90°) do depilowanej powierzchni – jest to optymalne ustawienie urządzenia. Depilator należy prowadzić wolnym, płynnym ruchem bez naciskania, pod włos, w kierunku przełącznika.
16 Český Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby odpovídaly nejvyšším nárokům na kvalitu, funkčnost a design. Přejeme Vám hodně potěšení při používání vašeho epilátoru Braun Silk·épil Xelle.
17 Obecně platí, že podráždění pokožky a pocit bolesti mizí při opakovaném použí- vání epilátoru Silk·épil. V některých případech může dojít k záně- tlivým projevům vyvolaným proniknutím bakterií do pokožky (např. při skluzu / pohybu přístroje po pokožce).
18 výsledku držte strojek v pravém úhlu (90°) k pokožce. Veďte jej pomalými plynulými pohyby bez tlaku proti směru růstu chloupků, ve směru spínače. Jelikož mohou chloupky růst různými směry, je pro dosažení optimálního výsledku někdy vhodné vést také strojek různými směry.
19 Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátorom Braun Silk·épil Xelle spokojní. V tomto návode by sme vám radi predstavili zakúpený prístroj a poskytli vám niekoľko užitočných informácií o depilácii.
20 Ak pokožka aj po 36 hodinách po depilácii preukazuje znaky podráždenia, odporú- čame vám navštíviť lekára. Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním depilátora Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmier- ňujú.
21 2 Pošúchajte pokožku, aby ste nadvihli krátke chĺpky. Pre optimálny výsledok depilácie držte strojček v pravom uhle (90°) k pokožke. Strojček posúvajte pomaly a plynule bez vyvíjania tlaku proti smeru rastu chĺpkov, v smere spínača.
22 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil Xelle készülé- kében! A következőkben megismertetjük Önnel a készüléket, és néhány hasznos felvilágo- sítással szolgálunk az epilálásról.
23 lehetnek az első pár alkalommal. A hűsítőkesztyű használata segíthet a bőrir- ritáció kialakulásának megelőzésében. Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirrit.
24 2 A rövid szőrszálak felemeléséhez dörzsölje át a bőrét! Az optimális teljesítmény elérése érdekében, tartsa a készüléket a megfelelő, a bőr felüle- tére merőleges, (90°-o.
25 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i vi u potpunosti uživati u upotrebi svojeg epilatora Braun Silk·épil Xelle. U tekstu koji slijedi željeli bismo vas upo- znati s uređajem i dati vam neke korisne informacije o epilaciji.
26 uređaja prije uporabe umnogome će smanjiti rizik infekcije. Imate li neke sumnje u pogledu korištenja ovog uređaja, razgovarajte sa svojim liječnikom.
27 nježniju epilaciju. Ako ste navikli na epilaciju i želite brže ukloniti dlačice stavite nastavak EfficiencyPro a . To omogućuje maksimalni kontakt s kožom i najbolji položaj pri uporabi. 3 Epilacija nogu Epilirajte noge od članaka prema gore.
28 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustre- zajo najvišjim standardom kakovosti, funk- cionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Braun Silk·épil Xelle z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije.
29 posvetujete s svojim zdravnikom. Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épila občutno zmanjšata. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr. ko z epilatorjem drsite preko kože).
30 brez pritiskanja vodite v nasprotni smeri rasti dlačic, v smer, kamor je obrnjeno stikalo. Ker dlačice niso vedno obrnjene vse v isto smer, z aparatom drsite v različne smeri, da boste dosegli kar najboljše rezultate.
31 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun Silk·épil Xelle epilatörünüzden memnun kalacağınızı umarız. Bu bölümde size cihazınızı tanıtmak ve epilasyon hakkında faydalı bilgiler vermek istiyoruz.
32 riski yok etmek için epilasyon başlıklarını her kulanımdan önce iyice temizleyiniz. Eger bu ürünü kullanmaya dair herhangi bir kaygınız varsa, lütfen doktorunuza danışın.
33 kullanınız. Tüyler farklı yönlere doğru uzayabildiği için, cihazı buna uygun olarak farklı doğrultularda kullanmak optimum sonuç almanıza yarayacaktır. Masaj silindirlerinin A titreşim hareketi, daha nazik bir epilasyon sağlamak için cildinizi uyarıp rahatlatacaktır.
34 Română Produsele noastre sunt proiectate să întrunească cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de utilizarea epilatorului Braun Silk·épil Xelle. În cele ce urmează, dorim să vă familia- rizăm cu acest aparat şi să vă oferim câteva informaţii utile despre epilare.
35 sau dacă aveţi o piele sensibilă. Dacă şi dupa 36 de ore pielea mai prezintă iritaţii, vă recomandăm să contactaţi medicul dumneavaostră. În general, reacţiile pielii si senzaţia de durere se diminuează considerabil, odată cu folosirea frecventă a epilatorului Silk·épil.
36 setarea «soft». Sistemul «smartlight» acţionează tot timpul cât aparatul este pornit. 2 Masaţi pielea pentru a ridica firele scurte. Pentru performanţe optime ţineţi epilatorul în unghi drept (90°) faţă de piele. Ghidaţi-l cu mişcări încete şi continue, fără a apăsa, în direcţie inversă faţă de creşterea părului.
37 Русский Наши товары созданы в соответствии с высочайшими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится использовать эпилятор Braun Silk·épil Xelle.
38 Использование гелевой рукавицы поможет избежать раздражения. Если после 36 часов кожа все еще подвержена раздражению, мы реко- мендуем вам обратиться к врачу.
39 Как проводить эпиляцию 1 Наденьте на эпилирующую головку массирующую насадку A или насадку EfficiencyPro cap a . Включите эпилятор, повернув кнопку включения 4 .
40 В изделие могут быть внесены изменения без объявления. Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
41 Українська Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємось, що Вам сподобається користуватися епілятором Braun Silk·épil Xelle.
42 Ця реакція є нормальною та має швидко зникнути, але може бути сильнішою, якщо Ви видаляєте волосся у коренів вперше, або якщо у Вас чутлива шкіра.
43 Ввімкніть шнур з вилкою 6 у розетку 5 та ввімкніть штепсельну вилку-трансформатор 7 у розетку мережі електроживлення.
44 вну насадку назад на епіляційну голівку. Може змінюватися без повідомлення. ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.
45 Български Нашите продукти са създадени да съответстват на най-високите стан- дарти за качество, функционалност и дизайн.
46 навътре и дразнене (например сърбеж, дискомфорт и зачервяване на кожата) в зависимост от състоянието на кожата и космите.
47 Как да епилираме 1 Уверете се, че една от приставките A или a е прикачена към епилиращата глава. За да включите уреда, нагласете бутон 4 на «optimal» режим.
48 След изтичане на срока на употреба. Когато приключи употребата на продукта, отпадъкът, който се образува, се събира разделно.
49 98751449_SE5370_S6-72.indd 49 98751449_SE5370_S6-72.indd 49 03.09.2008 10:59:53 Uhr 03.09.2008 10:59:53 Uhr.
50 98751449_SE5370_S6-72.indd 50 98751449_SE5370_S6-72.indd 50 03.09.2008 10:59:53 Uhr 03.09.2008 10:59:53 Uhr.
51 98751449_SE5370_S6-72.indd 51 98751449_SE5370_S6-72.indd 51 03.09.2008 10:59:54 Uhr 03.09.2008 10:59:54 Uhr.
52 98751449_SE5370_S6-72.indd 52 98751449_SE5370_S6-72.indd 52 03.09.2008 10:59:55 Uhr 03.09.2008 10:59:55 Uhr.
53 98751449_SE5370_S6-72.indd 53 98751449_SE5370_S6-72.indd 53 03.09.2008 10:59:55 Uhr 03.09.2008 10:59:55 Uhr.
54 98751449_SE5370_S6-72.indd 54 98751449_SE5370_S6-72.indd 54 03.09.2008 10:59:56 Uhr 03.09.2008 10:59:56 Uhr.
55 98751449_SE5370_S6-72.indd 55 98751449_SE5370_S6-72.indd 55 03.09.2008 10:59:57 Uhr 03.09.2008 10:59:57 Uhr.
56 98751449_SE5370_S6-72.indd 56 98751449_SE5370_S6-72.indd 56 03.09.2008 10:59:57 Uhr 03.09.2008 10:59:57 Uhr.
57 98751449_SE5370_S6-72.indd 57 98751449_SE5370_S6-72.indd 57 03.09.2008 10:59:58 Uhr 03.09.2008 10:59:58 Uhr.
58 98751449_SE5370_S6-72.indd 58 98751449_SE5370_S6-72.indd 58 03.09.2008 10:59:58 Uhr 03.09.2008 10:59:58 Uhr.
59 98751449_SE5370_S6-72.indd 59 98751449_SE5370_S6-72.indd 59 03.09.2008 10:59:59 Uhr 03.09.2008 10:59:59 Uhr.
60 98751449_SE5370_S6-72.indd 60 98751449_SE5370_S6-72.indd 60 03.09.2008 10:59:59 Uhr 03.09.2008 10:59:59 Uhr.
61 English Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by repairing or r eplacing the complete appliance at our discretion.
62 2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu.
63 zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití.
64 Magyar Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
65 Română Garanøie Acordåm doi ani de garanøie a produsului, începând de la data achiziøiei. În perioada de garanøie vom remedia gratuit toate defectele aparatului rezultate ca urmare a unor neajunsuri de materiale sau de manoperå, fie prin repararea, fie prin înlocuirea aparatului, opøiunea fiind la latitudinea noastrå.
66 ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
67 ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰.
68 електрически ток, счупване); износване и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun Silk-epil Xelle 5370 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun Silk-epil Xelle 5370 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun Silk-epil Xelle 5370 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun Silk-epil Xelle 5370 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun Silk-epil Xelle 5370 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun Silk-epil Xelle 5370 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun Silk-epil Xelle 5370 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun Silk-epil Xelle 5370 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.