Gebruiksaanwijzing /service van het product Z60 van de fabrikant Braun
Ga naar pagina of 67
Z60 body & face Type 5730 cruZer 4 www.braun.com/register 5730427_Z60_AMEE_S1.indd 1 5730427_Z60_AMEE_S1.indd 1 12.04.2007 13:33:23 Uhr 12.04.2007 13:33:23 Uhr.
English 6, 58 Français 10, 58 Polski 14, 59 âesk˘ 18, 60 Slovensk˘ 22, 61 Magyar 26, 62 Hrvatski 30, 62 Slovenski 34, 63 Türkçe 38 êÛÒÒÍËÈ 42, 64 ì ͇ªÌҸ͇ 46, 66 57, 51 Internet: www .
1 2 3 7 5 9 8 4a 4 4b 11 7 10 6 5730427_Z60_AMEE_S3.indd 1 5730427_Z60_AMEE_S3.indd 1 12.04.2007 13:41:16 Uhr 12.04.2007 13:41:16 Uhr.
a b 90 ° 90 ° 1 2 c d 2 1 180 ° 1 2 1 5730427_Z60_AMEE_S4.indd 1 5730427_Z60_AMEE_S4.indd 1 12.04.2007 13:41:59 Uhr 12.04.2007 13:41:59 Uhr.
oi l Z e r 3 e h f i g 1 2 2 1 5730427_Z60_AMEE_S5.indd 1 5730427_Z60_AMEE_S5.indd 1 12.04.2007 13:42:43 Uhr 12.04.2007 13:42:43 Uhr.
6 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you entirely enjoy your new Braun shaver . W arning Y our shaver is pr ovided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low V oltage power supply .
7 Maximum battery capacity will only be reached after several charging/dischar ging cycles. 5-minute quick charge is suf ficient for a shave. Shaving First, remove the trimming attachment (7): Using your thumbs, press against the side clips of the trimming attachment so that they swing off in the dir ection of the arrows (a).
8 Place the trimming attachment onto the shaver foil (2) and press it against the shaver housing until it snaps into place with a click. Press the bear d length selector (8) (e) and slide it up in order to set the desir ed beard length (length settings from top to bottom 1.
9 Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the rechar geable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately . Then recharge the shaver to full capacity . Environmental notice This product contains r echargeable batteries.
10 Français Nos produits sont conçus pour satisfair e aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous ser ez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention V otre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension.
11 La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/déchar ge. Recharge rapide en 5 minutes valable pour un rasage. Rasage Retirez le sabot (7) de la façon suivante : A vec vos 2 pouces, poussez les 2 clips du sabot dans la direction des flèches (a) afin de les dégrafer .
12 Utilisation du sabot (7) et (10) Le sabot (7) est idéal pour tailler la barbe et conserver une longueur constante dans votre barbe. Placez le sabot sur la grille du rasoir (2) et appliquez-le sur le corps du rasoir jusqu’à entendre « clic » pour l’agrafer .
13 Entretien du rasoir Remplacement des pièces de rasage Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir , remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois. Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer d’un rasage de plus près avec moins d’irritations.
14 Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy satysfakcji z użytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrzeżenie Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem wyposażonym w wbudowany zasilacz dostarczający bezpieczne, niskie napięcie.
15 Po zakończeniu ładowania, akumulatory należy rozładować poprzez normalne użytkowanie golarki. Następnie należy całkowicie naładować akumulatory. Każde kolejne ładowanie trwa około 1 godziny. Pełną pojemność akumulatorów uzyskuje się dopiero po kilku cyklach ładowania/rozładowania.
16 Wąska końcówka do modelowania (4b) pozwala precyzyjnie wymodelować linie i krawędzie (d), przez co idealnie nadaje się do dokładnego modelowania zarostu.
17 Jeśli regularnie czyścisz golarkę pod bieżącą wodą, raz na tydzień nasmaruj trymer do długich włosów i folię golącą niewielką ilością lekkiego oleju do maszyn do szycia (i). Ewentualnie możesz także oczyścić golarkę dołączoną do zestawu szczoteczką (h): Wyłącz golarkę i zdejmij folię golącą.
18 Ćeský Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun plně spokojeni. Upozornění Tento holicí strojek je vybaven speciálním přívodem s integro- vaným bezpečnostním síťovým adaptérem.
19 Maximální kapacita baterie bude dosažena až po několika cyklech nabití/vybití. 5-minutové rychlonabíjení je dostatečné pro oholení. Holení Nejprve sejměte zastřihovací nástavec (7): Palci zatlačte proti bočním klipsům zastřihovacího nástavce, takže se uvolní ve směru šipek (a).
20 Nasaďte zastřihovací nástavec na holicí planžetu (2) a namáčkněte jej proti tělu holicího strojku, až zaklapne na svém místě. Stiskněte volič délky vousu (8) (e) a posunutím nahoru nastavte požadovanou délku vousu (nastavení délky od shora dolů 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm).
21 Péče o baterie Aby se udržela optimální kapacita akumulátorových baterií, je třeba holicí strojek plně vybít (holením) každých cca 6 měsíců. Pak strojek opět nabijte na plnou kapacitu. Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie.
22 Slovensk˘ Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Veríme, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun maximálne spokojní. Upozornenie Tento holiaci strojček je vybavený špeciálnou sieťovou šnúrou s integrovaným bezpečnostným sieťovým adaptérom.
23 Maximálna kapacita batérie sa dosiahne až po niekoľkých cykloch nabitia/vybitia. 5-minútové rýchlonabíjanie je dostatočné pre oholenie. Holenie Najskôr zložte zastrihávací nástavec (7): Palcami zatlačte na bočné klipsy zastrihávacieho nástavca tak, že sa uvoľní v smere šípok (a).
24 Použitie zastrihávacích nástavcov (7) a (10) Zastrihávací nástavec (7) je ideálny pre zastrihávanie fúzov a udržiavanie ich dĺžky. Nasaďte zastrihávací nástavec na holiacu planžetu (2) a zatlačte ho proti telu holiaceho strojčeka, až zaklapne na svoje miesto.
25 Udržiavanie holiaceho strojčeka v špičkovej forme Výmena holiacich dielov Aby sa udržal 100% holiaci výkon, vymeňte holiacu planžetu a britový blok každých 18 mesiacov alebo vtedy, keď sú tieto diely opotrebované. Obidva tieto diely vymieňajte súčasne, aby sa dosahovalo hladšie oholenie a menšie podráždenie pokožky.
26 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában.
27 Egyetlen borotválkozáshoz 5 perces gyorsfeltöltés szükséges. Borotválkozás Először távolítsa el a hosszúszőrvágó feltétet (7): A hüvelykujjai segítségével pattintsa ki a hosszúszőrvágó oldalán lévő csipeszeket, és emelje le a hosszúszőrvágót a nyílak irányába! (a).
28 kontúrvonalak kialakításához. Használatához emelje ki a formázót és fordítsa el 180°-al. A formázó rendszeres használata csökkentheti az akkumu- látor teljesítményét. A hosszúszőrvágó használata (7) és (10) A hosszúszőrvágó (7) ideális a szakáll formázásához és állandó hosszúságának megtartásához.
29 A kefe segítségével tisztítsa meg a kést, valamint a nyírófej belső felületeit! Ne tisztítsa a szitát a kefével, mert az károsíthatja azt! A készülék ápolása, karbantartása Nyí.
30 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi uživati u brijanju s novim Braun aparatom za brijanje. Upozorenje Vaš brijaći aparat ima specijalni priključni kabel s ugrađenim sigurnosnim niskonaponskim sustavom.
31 napunite do punog kapaciteta. Daljnja punjenja trajat će oko 1 sat. Baterije dostižu maksimum svojeg kapaciteta tek nakon nekoliko uzastopnih ciklusa punjenja i pražnjenja.
32 Korištenje nastavka za podrezivanje (7) i (10) Nastavak za podrezivanje (7) idealan je za podrezivanje brade i stalno održavanje željene dužine. Postavite nastavak za podrezivanje na mrežicu (2) i pritisnite prema dolje. Kada ga postavite na pravi način, čut ćete klik.
33 Održavanje aparata u vrhunskom stanju Zamjenjivanje dijelova aparata Kako biste zadržali 100-postotnu učinkovost aparata, zamijenite mrežicu i blok noža svakih 18 mjeseci ili kada se istroše. Uvijek ih mijenjajte zajedno jer tako osiguravate preciznije brijanje i manju iritaciju kože.
34 Slovenski Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo va‰ novi Braunov brivnik v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali.
35 Za britje zadošča že 5-minutno hitro polnjenje baterije. Uporaba brivnika Najprej odstranite prirezovalnik (7): s palci hkrati pritisnite zaponi ob straneh prirezovalnika (a), tako da se premakneta v smeri pu‰ãic in sprostita prirezovalnik. Pritisnite stikalo za vklop/izklop (6).
36 Prirezovalnik namestite na mreÏico brivnika (2) in ga pritisnite proti ohi‰ju, dokler se ne zaskoãi na svoje mesto. Pritisnite drsnik za nastavitev dolÏine brade (8) (e) in ga potisnite navzgor, da nastavite Ïeleno dolÏino brade (nastavitve dolÏine z vrha proti dnu: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm).
37 obrabe, saj boste le tako ohranjali optimalne rezultate britja. Oba dela zamenjajte istoãasno, saj bo tako britje bolj temeljito in bo manj draÏilo koÏo.
38 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
39 Birkaç şarj döngüsünden sonra pil maksimum performansına ulaşacaktır. Tek bir tıraş için 5-dakika’lık hızlı şarj yeterlidir. Tıraş Olurken Önce sakal düzelticiyi çıkarın (7): parmaklarınızı kullanarak sakal düzelticinin iki yanındaki klipslere basarak ok yönünde ittirin (a).
40 Düzeltici ataçmanları kullanırken (7) ve (10) Düzeltici ataçman (7) sakalları kesip düzeltmek ve sabit bir boyda tutmak için idealdir. Düzeltici ataçmanı tıraş makinesi eleğinin üzerine yerleştirin (2) ve bir klikle yerine oturana kadar tıraş makinesine doğru itin.
41 Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için Tıraş aksamını yenilemek Tıraş performansını %100 korumak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiğinde yenileyin. Daha az cilt tahrişi ve yakın tıraş için iki parçayı aynı anda değiştirin.
42 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ˝ÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Braun.
43 После полной зарядки аккумулятора его разрядка осуществляется в процессе нормальной эксплуатации бритвы. Затем необходимо произвести подзарядку до полного заряда аккумулятора.
44 Узкая сторона стайлера (4b) четко выстригает линии и края (d). Она идеально подходит для четкого обозначения контура. Для использования узкой стороны стайлера выдвиньте его и поверните на 180°.
45 Выключите бритву, снимите сетку и режущий блок. Дайте снятым деталям высохнуть. При регулярной чистке бритв.
46 ì ͇ªÌҸ͇ Наші вироби відповідають найвищим стандартам якості, функціональним можливостям та дизайну.
47 Повністю заряджена батарея забезпечує роботу бритви без шнура живлення протягом 30 хвилин залежно від волосся на вашій бороді.
48 на сині смужки для висування обертового формувача (4). Натягаючи шкіру, переміщайте широке лезо проти напрямку росту волосся.
49 Потім вимкніть бритву, зніміть сітку бритви й ріжучу головку. Покладіть розібрані частини бритви, щоб вони висохнули.
50 чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ Û͇ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ – ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 31∏.
51 ‹ 5730427_Z60_AMEE.indd 51 5730427_Z60_AMEE.indd 51 31.05.2007 14:25:27 Uhr 31.05.2007 14:25:27 Uhr.
52 5730427_Z60_AMEE.indd 52 5730427_Z60_AMEE.indd 52 31.05.2007 14:25:27 Uhr 31.05.2007 14:25:27 Uhr.
53 5730427_Z60_AMEE.indd 53 5730427_Z60_AMEE.indd 53 31.05.2007 14:25:28 Uhr 31.05.2007 14:25:28 Uhr.
54 5730427_Z60_AMEE.indd 54 5730427_Z60_AMEE.indd 54 31.05.2007 14:25:28 Uhr 31.05.2007 14:25:28 Uhr.
55 5730427_Z60_AMEE.indd 55 5730427_Z60_AMEE.indd 55 31.05.2007 14:25:28 Uhr 31.05.2007 14:25:28 Uhr.
56 5730427_Z60_AMEE.indd 56 5730427_Z60_AMEE.indd 56 31.05.2007 14:25:28 Uhr 31.05.2007 14:25:28 Uhr.
57 5730427_Z60_AMEE.indd 57 5730427_Z60_AMEE.indd 57 31.05.2007 14:25:28 Uhr 31.05.2007 14:25:28 Uhr.
58 English Guarantee W e grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of char ge, any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, either by repairing or r eplacing the complete appliance as we may choose.
59 Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre r evendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www .
60 autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna. 8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w .
61 Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
62 Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
63 noÏa) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera.
64 êÛÒÒÍËÈ É ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
65 ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇ۯÂÌËflı», ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ Ò.
66 ì ͇ªÌҸ͇ É ‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
67 „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Braun Z60 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Braun Z60 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Braun Z60 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Braun Z60 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Braun Z60 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Braun Z60 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Braun Z60 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Braun Z60 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.