Gebruiksaanwijzing /service van het product 20224 van de fabrikant Briggs & Stratton
Ga naar pagina of 92
Operator’ s Manual / Manuel d'opérateur / Bedienungsanleitung / Manual do Operador / Manual del Operario Model No . 020224 (2700 PSI Pressur e W asher) Manual No . 203763GS Revision - (04/23/2007) 2 7 00 PSI / 1 86 B AR BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .
SAFETY R ULES 2 T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Know Y our Pressure W asher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY R ULES 3 • K eep water spra y a wa y from electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can result in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea thr ough windows, doors, ventilation intak es or other openings.
SAFETY R ULES 4 • DO NO T wear loose clothing, jew elr y or anything that ma y be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remo ve je welry . Starter and other rotating parts can entangle hands, hair , clothing, or accessories.
SAFETY R ULES 5 • DO NO T point spra y gun at glass when in jet spra y mode . • NEVER aim spra y gun at plants. High pressur e spray ma y damage fragile items including glass. CA UTION • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pr essure.
KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER 6 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this operator’ s manual and safety rules befor e operating your pressur e washer . Compare the illustrations with y our pressure washer to familiarize y ourself with the locations of various controls and adjustments.
ASSEMBL Y 7 ASSEMBL Y IMPOR T ANT: Read entir e operator’ s manual befor e you attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Unpack the Pr essur e W asher 1. Remov e ev er ything fr om carton except pressure washer . 2. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom.
ASSEMBL Y 8 2. Insert carriage bolt through left side hole fr om outside of unit and attach a plastic knob from inside of unit (viewing fr om rear of unit). Tighten by hand (Figure 3). 3. Inser t “L ” bolts through holes on right side of handle (viewing fr om rear of unit).
ASSEMBL Y 9 Connect Hose and W ater Supply to Pump IMPOR T ANT: T o av oid pump damage , you must assemble the nozzle extension to the spra y gun and attach all hoses befor e you start the engine. 1. Attach one end of high pressur e hose to base of spray gun (Figure 5).
OPERA TION 10 HO W T O USE PRESSURE W ASHER If you ha ve an y pr oblems operating your pr essure washer , please contact the local Briggs & Stratton ser vice center . Pr essur e W asher Location Pressur e W asher Clearance Place pressur e washer outdoors.
OPERA TION 11 8. Choose spra y tip you want to use and insert it into nozzle extension. See “How to Use Spra y Tips”. 9. Engage safety latch to spra y gun trigger (Figure 12). 10. Mov e throttle contr ol lever to “ High ” position, shown on engine as a rabbit (Figure 13).
OPERA TION 12 3. AL W A YS point gun in a safe dir ection and squeeze spra y gun trigger to release retained high water pressur e . IMPOR T ANT: Spra y gun traps high water pressur e , even when engine is stopped and water is disconnected. 4. Engage safety latch on spra y gun when not in use .
OPERA TION 13 3. Select desired spra y tip: • For gentle rinse, select white 40° spra y tip . • T o scour surface, select yello w 15° or red 0° spra y tip . • T o a pply chemical, select black spray tip . 4. Pull back on collar , insert new spra y tip and release collar .
OPERA TION 14 Pr essur e W asher Rinsing W ash and Rinse Surface This pressur e washer permits regulation of output water pressur e by var ying the engine speed. The thr ottle control lev er found on the fr ont of the engine may be set, as shown in Figure 17: After you ha ve a pplied detergent, scour the surface and rinse it clean as follo ws: 1.
SPECIFICA TIONS AND MAINTENANCE 15 SPECIFICA TIONS Outlet Pressur e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2700 psi Flo w Rate . . . . . . . . . . . . . . 2.5 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved f or pressur e washers W ater Supply T emperatur e .
MAINTENANCE 16 Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt while squeezing the spra y gun trigger ma y be caused by excessive pump pr essure. The principal cause of excessive pump pr essure is a spra y tip clogged or restricted with f oreign materials, such as dir t, etc.
ST ORA GE 17 PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit f or long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump par ts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pr essure washer for mor e than 30 da ys, follow this pr ocedure: 1.
TROUBLESHOO TING 18 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pr essure, chattering, loss of pressur e , low water v olume . 1. Low pr essure spra y tip installed. 2. W ater inlet is block ed.
BRIGGS & STR A TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC PRESSURE W ASHER O WNER W ARRANTY POLIC Y LIMITED W ARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 20 T ABLE DES MA TIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Connaître V otre Nettoyeur Haute Pression . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Assemblage . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 21 • Maintenir la buse de pulvérisation à une distance de 20 à 60 centimètres de la surface à netto yer . • Utiliser cet appareil sur une surface stable. • La pente et le drainage de l'aire de netto yage doivent êtr e suffisants pour réduire le risque de chute accru sur des surfaces glissantes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 22 • NE P AS toucher les surfaces chaudes et éviter les gaz d’échappement chauds. • Laisser l'équipement refr oidir a vant d'y toucher . • Conserver un débattement d’au moins 152 cm autour du nettoyeur haute pression, y compris au-dessus du nettoyeur .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 23 • NE P AS verr ouiller le pistolet de pulvérisation en position ouverte . • NE P AS laisser le pistolet de pulvérisation sans sur veillance lorsque l'appareil est en mar che .
CONNAÎTRE V O TRE NETT O YEUR HA UTE PRESSION 24 CONNAÎTRE V O TRE NETT O YEUR HAUTE PRESSION Lisez ce manuel d'opérateur et ces règles de sécurité a vant d'utiliser le nettoy eur haute pression. Reportez-vous aux illustrations pour repér er l'emplacement des divers réglages et commandes de v otre nettoy eur .
ASSEMBLA GE 25 ASSEMBLA GE IMPOR T ANT : Lire entièrement le manuel d'opérateur a vant de monter et d'utiliser l'appar eil. Déballer le netto yeur haute pr ession 1. Sortir tous les éléments de l’emballage , sauf le nettoyeur haut pression.
ASSEMBLA GE 26 2. Insérer le boulon dans le tr ou le plus à gauche à par tir de l'extérieur de l’appar eil et fixer un bouton de plastique depuis l'intérieur de l’appar eil (vue de l’arrière de l’a ppareil). Serr er à la main (figure 22).
ASSEMBLA GE 27 Raccorder le fle xible et l'alimentation en eau à la pompe IMPOR T ANT : Pour éviter d'endommager la pompe, il est impératif de monter la rallonge de buse au pistolet de pulvérisation et raccorder tous les flexibles a vant de lancer le moteur .
FONCTIONNEMENT 28 UTILISA TION DU NETT O YEUR HA UTE PRESSION Si le fonctionnement du netto yeur haute pr ession pose problème, contacter le centre de réparation Briggs & Stratton le plus pr oche .
FONCTIONNEMENT 29 9. Mettre le cran de sûr eté du pistolet (figure 31). 10. Placer le levier de contrôle de étrangler en position " High ", illustrée sur le moteur par l'image d'un lapin (figur e 32).
FONCTIONNEMENT 30 3. T OUJOURS pointer le pistolet dans une direction sans danger et appuy er sur la détente pour libérer la haute pression d’eau. IMPOR T ANT : Le pistolet de pulvérisation conser ve l’eau à haute pression, même lorsque le moteur est arrêté et l’ar rivée d’eau débranchée.
FONCTIONNEMENT 31 3. Choisir l'embout désiré: • Pour un rinçage doux, sélectionner l'embout blanc à 40º. • Pour récur er une surface , sélectionner l'embout jaune à 15º ou l'embout rouge à 0º. • Pour a ppliquer un détergent, sélectionner l'embout noir .
FONCTIONNEMENT 32 Rinçag e a vec le netto y eur haute pr ession La vag e et rinçage d'une surface Ce nettoy eur haute pression permet de régler la pr ession de sortie de l'eau en faisant varier la vitesse du moteur .
CARA CTÉRISTIQUES ET ENTRETIEN 33 CARA CTÉRISTIQUES Pression de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 bar (2700 psi) Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 litres/minute (2.5 gpm) Détergent Utiliser un détergent compatible a vec les nettoy eurs haute pression T empératur e de l'eau .
ENTRETIEN 34 Entretien de la buse Une sensation de pulsation ressentie en a ppuyant sur la détente du pistolet de pulvérisation peut être due à une pr ession tr op élevée dans la pompe.
ENTREPOSA GE 35 PRÉP ARA TION DE L'APP AREIL A V ANT DE L'ENTREPOSER Il n'est pas conseillé de laisser de l'eau dans l'appar eil pendant de longues périodes. Des sédiments ou des minéraux peuvent se déposer sur les pièces de la pompe et la rendr e inopérante.
DIA GNOSTIC DES PROBLÈMES 36 DIA GNOSTIC DES PROBLÈMES Symptôme Cause Solution La pompe rencontr e les prob lèmes suivants : impossible de monter en pression, pression intermittente, à coups de pression, faible débit d'eau. 1. Buse à basse pr ession installée.
GAR ANTIE DU PROPRIÉT AIRE D'UN NETT O YEUR HAUTE PRESSION DE BRIGGS & S TRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GAR ANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou.
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 38 INHAL TSVERZEICHNIS Sicherheitsvork ehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41 K ennen Sie Ihre Hochdruckreiniger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zusammenbau . . . . . . . . . .
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 39 • In der Nähe von Str om führenden Kabeln k ein W asser versprühen, da es andernfalls zu einem tödlichen elektrischen Schlag kommen kann. W enn Sprühnebel mit Strom führ enden Kabeln in Berührung k ommen, kann dies zum T od dur ch einen elektrischen Schlag führen.
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 40 • Beim Arbeiten mit dem Gerät oder beim Aufenthalt in der Nähe des eingeschalteten Geräts ist eine Schutzbrille zu tragen. • Bev or der Hochdruckreiniger in Betrieb genommen wir d, ist die Schutzbrille zu überprüfen und aufzusetzen.
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 41 • Die Spritzpistole nicht auf Glas richten, wenn mit hartem Strahl gearbeitet wird. • Die Sprühpistole niemals auf Pflanzen richten. V on dem unter hohem Druck stehenden Strahl können zerbrechliche Gegenstände wie etwa Glas beschädigt w erden.
KENNEN SIE IHRE HOCHDR UCKREINIGER 42 KENNEN SIE IHRE HOCHDR UCKREINIGER V or der Inbetriebnahme sind die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinw eise zu lesen. Der Benutzer sollte sich anhand der Abbildungen mit der Lage der einzelnen Bedienelemente v ertraut machen.
ZUSAMMENBAU 43 ZUSAMMENBA U WICHTIG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung ganz dur ch, bev or Sie Ihren neuen Hochdruckr einiger zusammenbauen oder in Betrieb nehmen. Hochdruckreinig er auspacken 1. Das gesamte V erpackungsmaterial und Zubehör aus der V erpackung entfernen.
ZUSAMMENBAU 44 2. Rundschraube durch das Loch v on der Außenseite des Geräts einsetzen und an der Innenseite der Einheit mit einem K unststoffknopf sichern. V on Hand festziehen (Abb. 41). 3. L-Schrauben durch die Löcher an der r echten Seite des Griffs (von der Rückseite des Geräts aus gesehen) führ en.
ZUSAMMENBAU 45 Anschließen der Schläuche und der W asserzufuhr an die Pumpe WICHTIG: Bev or der Motor gestartet wird, müssen die Düsenv erlängerung an der Sprühpistole angebracht und alle Schläuche angeschlossen wer den, da sonst die Pumpe beschädigt wer den kann.
BETRIEB 46 VER WENDUNG DES HOCHDR UCKREINIGERS W enn Sie Schwierigkeiten mit der Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers haben, w enden Sie sich an das K undendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort.
BETRIEB 47 9. Sicherheitsperre am Spritzpistolenhebel umlegen (Abb. 50). 10. Drosselsiehebel in die Hochdruckposition bringen (dur ch ein Kaninchen gek ennzeichnet) (Abb. 51). 11. V or dem Einschalten ist eine sicher e Betriebsposition einzunehmen (Abb.
BETRIEB 48 3. Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der W asserdruck wird dur ch Betätigen des Sprühpistolenhebels reduziert. WICHTIG: Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der W asserzufuhr unter Hochdruck.
BETRIEB 49 4. Ring zurückziehen, ausgewählte Sprühdüse einsetzen und Ring loslassen. An der Sprühdüse ziehen, um den festen Sitz zu überprüfen. 5. Die besten Reinigungsergebnisse wer den erzielt, wenn die Sprühdüse im Abstand von 20 bis 60 cm v on der zu reinigenden Fläche gehalten wir d.
BETRIEB 50 Abspülen mit dem Hochdruckreinig er Oberflächen abspülen Der W asserdruck des Hochdruckr einigers lässt sich dur ch Ändern der Motordr ehzahl anpassen.
TECHNISCHE D A TEN UND W AR TUNG 51 TECHNISCHE D A TEN Ausgangsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 bar (2700 psi) Durchflussrate . . . . . . . . . . . . . . 9,5 Liter pr o Minute (2.5 gpm) Reinigungsmittel . . . . . . Nur für Hochdruckreiniger zugelassene Reinigungsmittel verw enden T emperatur des .
W AR TUNG 52 W ar tung der Düsen Ein pulsierendes Gefühl beim Betätigen des Sprühpistolenhebels kann seine Ursache in zu hohem Pumpendruck haben. Hauptursache für zu großen Pumpendruck sind v erstopfte Düsen. Um V erstopfungen vorzubeugen, sind die Sprühdüsen sofor t nach V erwendung f olgendermaßen zu reinigen: 1.
LA GERUNG 53 V ORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DIE LA GER UNG Soll das Gerät länger gelagert werden, muss das W asser abgelassen wer den. Auf den Pumpenteilen können sich Sedimente und Mineralien ablagern, so dass die Pumpe ausfällt. W enn der Hochdruckreiniger länger als 30 T age nicht benutzt werden soll, die folgenden Schritte dur chführen: 1.
FEHLERSUCHE 54 FEHLERSUCHE Prob lem Ursache K orr ektur Pumpe hat folgende Pr obleme: kein Druckaufbau, Druckschwankungen, Klappern, Druckv erlust, niedrige W assermenge. 1. Niederdruckdüse eingesetzt. 2. W assereinlass v erstopft. 3. Nicht ausreichende W asserzufuhr .
BRIGGS & STR A TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC – G ARANTIEERKLÄR UNG BEGRENZTE G ARANTIE Briggs & Stratton Power Products Group repariert oder ersetzt kostenlos alle T eile des Geräts, die Material- bzw .
REGRAS DE SEGURANÇA 56 T ABELA DE CONTEÚDO Regras de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-54 Conheça sua Lavadora à Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Montagem . . . . . . . . . .
REGRAS DE SEGURANÇA 57 • SÓ opere a la vadora ao ar livre. • Impeça que o gás de exaustão entre em uma ár ea confinada atra vés de janelas, por tas, entradas de ventilação ou outras aberturas. • Não opere a la vadora a pressão dentro de edificações ou locais confinados, mesmo se as por tas ou janelas estiverem abertas.
REGRAS DE SEGURANÇA 58 • NÃO use roupas soltas, jóias ou nada que possa ficar preso no acionador de partida ou em outras peças giratórias. • Amarre os cabelos se f orem compridos e r emova as jóias. A ignição e outras peças giratórias podem enroscar nas mãos, cabelos, roupas ou acessórios.
REGRAS DE SEGURANÇA 59 • Não aponte a pistola de pulverização quando estiv er no modo de jato. • Nunca direcione a pistola de pulv erização a plantas. O spra y à alta pressão pode danificar itens frágeis incluindo vidro . CUID ADO • Não mexa com o controle de v elocidade.
CONHEÇA SU A LA V ADORA À PRESSÃO 60 CONHEÇA SU A LA V ADORA À PRESSÃO Leia este manual do operador e as r egras de segurança antes de operar a la vadora à pressão . Compare as ilustrações com a sua la vadora à pressão , para se familiarizar com a localização dos diversos contr oles e ajustes.
MONT A GEM 61 MONT A GEM IMPOR T ANTE: Leia todo o manual do operador antes de tentar montar ou operar sua nova la vadora à pressão. Remoção da La vadora a Pressão da Embalag em 1. Remova tudo o que está na embalagem, exceto a la vadora a pressão .
MONT A GEM 62 2. Insira o parafuso francês atra vés do orifício do lado esquerdo da parte externa da unidade e fixe um botão de plástico pela parte de dentro da unidade (visualizando da parte traseira da unidade). Aperte com a mão (Figura 60). 3.
MONT A GEM 63 Conecte a Mangueira e o Suprimento de Água à Bomba IMPOR T ANTE: Para evitar danos à bomba, é preciso montar a extensão do bico na pistola de pulverização e fixar todas as mangueiras antes de dar a partida no motor .
OPERAÇÃO 64 COMO USAR SU A LA V ADORA À PRESSÃO Se você tiv er qualquer pr oblema ao operar a la vadora à pressão , contate o centro de man utenção local da Briggs & Stratton. Localização da La vadora a Pressão Vão da La vadora a Pressão Coloque a la vadora a pressão em um ambiente externo .
OPERAÇÃO 65 9. Conecte a tra va de segurança ao acionador da pistola de pulverização (Figura 69). 10. Coloque a ala vanca de controle de estrangule na posição " High " (Alta), mostrada no motor como um coelho (Figura 70).
OPERAÇÃO 66 3. Aponte SEMPRE a pistola para uma direção segura e a perte o gatilho da pistola de pulverização para liberar a água em alta pressão que esta va retida. IMPOR T ANTE: A pistola de pulv erização retém água em alta pressão mesmo quando o motor está parado e a água está desconectada.
OPERAÇÃO 67 3. Escolha a ponta pulverizadora ideal: • Para um enxágüe mais sua ve, escolha a ponta pulverizadora branca de 40°. • Para la var superfícies, escolha a ponta pulverizadora amarela de 15° ou a v ermelha de 0°. • Para aplicar pr odutos químicos, escolha a ponta pulverizadora pr eta.
OPERAÇÃO 68 Enxágüe com a La vadora à Pressão La var e enxaguar superfícies A la vadora à pressão permite r egular a pressão de saída da água pela variação da velocidade do motor .
ESPECIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO 69 ESPECIFICAÇÕES Pressão de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 bar (2700 psi) V azão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 litros/min (2,5 gpm) Detergente . Use detergente apr ovado para la vadoras à pressão T emperatura da água .
MANUTENÇÃO 70 Manutenção do Bico Uma sensação de pulsar sentida ao apertar o acionador da pistola de pulverização pode ser causada por excesso de pr essão na bomba. A principal causa do excesso de pressão na bomba pode ser devida a uma ponta de pulv erização entupida ou obstruída por materiais estranhos, como sujeira, etc .
ARMAZENAMENT O 71 PREP ARO D A UNID ADE P ARA ARMAZENAMENT O Não convém deixar água na unidade por longos períodos de tempo . Sedimentos ou minerais podem se depositar nas peças da bomba e "congelar" a ação da bomba. Se você não planeja usar a la vadora à pressão por mais de 30 dias, siga este procedimento: 1.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 72 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Prob lema Causa Correção A bomba tem os seguintes prob lemas: falha em produzir pr essão , pressão errática, vibração, perda de pressão , baixo volume de água. 1. Ponta de pulverização de baixa pr essão instalada.
GAR ANTIA P ARA O PR OPRIET ÁRIO D A LA V ADORA A PRESSÃO D A BRIGGS & STR A TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GAR ANTIA LIMIT ADA A Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará ou trocará gratuitamente qualquer peça (ou peças) do equipamento que apresente defeitos de material, de fabricação ou ambos.
REGLAS DE SEGURID AD 74 T ABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-70 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ensamblaje . . . . . . . . .
REGLAS DE SEGURID AD 75 • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobr e una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y dr enajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas.
REGLAS DE SEGURID AD 76 • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la jo yería. El arrancador y otras piezas que r otan pueden enredar las manos, el pelo , la ropa, o los accesorios.
REGLAS DE SEGURID AD 77 • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales.
CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION 78 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del operario y las r eglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes.
MONT AJE 79 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del operario antes que intente ensamblar u operar su la vador a presión. Desembale la La vadora a Presión 1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción de la la vadora a presión.
MONT AJE 80 2. Inserte un perno de cabeza redonda en el orificio lateral derecho , desde el exterior de la unidad, y coloque un pomo de plástico desde la parte interior (vista desde la par te delantera de la unidad).
MONT AJE 81 Conecte Manguera y Suministr o de Agua a Bomba IMPOR T ANTE: Usted deberá armar conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor . La bomba resultará dañada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto .
FUNCIONAMIENT O 82 CÓMO USAR SU MÁQUINA LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene algún problema para hacer funcionar la limpiadora a presión, diríjase al centr o de servicio local de Briggs & Stratton.
FUNCIONAMIENT O 83 9. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora (Figura 88). 10. Mue va el palanca de control de estrangule a la posición "Alto" (" High "), que se distingue con la figura de un conejo (Figura 89).
FUNCIONAMIENT O 84 3. SIEMPRE fusil de punto en una dirección segura y el disparador del fusil del rocío del estrujón para liberar la presión r etenida de la pleamar . IMPOR T ANTE: La pistola r ociadora contiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada.
FUNCIONAMIENT O 85 3. Seleccione la punta de rociado deseada: • Para enjuagado sua ve, seleccione la punta de rociado blanca de 40º. • Para fregar la superficie, seleccione las puntas de rociado amarilla de 15 º ó roja de 0 º . • Para aplicar pr oductos químicos, seleccione la punta de rociado negra.
FUNCIONAMIENT O 86 Enjuag e de la Máquina La vadora a Presión La vado y Enjuag e de la Superficie Este La vadora a Presión permite la r egulación de la presión de salida del agua variando la velocidad del motor .
ESPECIFICA CIONES Y MANTENIMIENT O 87 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2700 PSI Promedio de Flujo . . . . . . . . . . . 2.5 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministr o de Agua .
MANTENIMIENT O 88 Mantenimiento de las Boquillas Si siente una sensación pulsante al momento de apr etar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva en la bomba. La causa más pr obable del exceso de presión es la obstrucción de un orificio debido a la suciedad u otro material extraño .
ALMA CENAMIENT O 89 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba.
REP ARA CION DE A VERIAS 90 Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. La boquilla está en el modo de baja presión.
NO T AS 91 NO T AS.
POLÍTIC A DE GAR ANTÍA P ARA EL PR OPIET ARIO DE UNA LA V ADORA A PRESIÓN BRIGGS & STR A TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC GAR ANTÍA LIMIT ADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presión que presente defec- tos de materiales y/o mano de obra.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Briggs & Stratton 20224 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Briggs & Stratton 20224 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Briggs & Stratton 20224 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Briggs & Stratton 20224 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Briggs & Stratton 20224 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Briggs & Stratton 20224 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Briggs & Stratton 20224 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Briggs & Stratton 20224 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.