Gebruiksaanwijzing /service van het product 30236 van de fabrikant Briggs & Stratton
Ga naar pagina of 72
Model / Modèle / Modelo 030236 Operator’ s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .
SAFETY R ULES 2 T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Featur es and Contr ols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY R ULES 3 • This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications. • Failure to use the a ppropriate U . S. Coast Guard a ppro ved generator could result in death or serious injury and/or property damage.
SAFETY R ULES 4 • DO NO T tamper with governed speed. Generator supplies corr ect rated frequency and v oltage when running at gov erned speed. • DO NO T modify generator in any wa y . Excessivel y high operating speeds increase risk of injury and damage to generator .
FEA TURES AND CONTROLS 5 KNO W Y OUR GENERA T OR Read this Operator’ s Manual and safety rules bef ore operating y our g enerator . Compare the illustrations with y our generator , to familiarize yourself with the locations of various contr ols and adjustments.
ASSEMBL Y 6 ASSEMBL Y Y our generator requir es some assembly and is r eady for use after it has been properl y serviced with the recommended oil and fuel. If you ha ve any pr oblems with the assembly of y our generator , please call the generator helpline at 1-800-743-4115 .
ASSEMBL Y 7 Add Fuel All fuel is not the same. If a star ting or performance problem is encounter ed immediately after ne w fuel has been used, tr y another service station or change brands. NO TE: This engine is cer tified to operate on gasoline . Exhaust Emissions Control System: EM (Engine Modifications).
OPERA TION 8 USING THE GENERA T OR System Gr ound The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the A C output receptacles. The system gr ound is connected to the A C neutral wire (see “Equipment Description”, earlier in this manual).
OPERA TION 9 OPERA TING THE GENERA T OR Star ting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator . Use the following start instructions: 1. Mak e sure unit is on a le v el surface. 2. T urn white fuel valve to “ On ” position (Figure 3).
OPERA TION 10 Connecting Electrical Loads • Let engine stabilize and warm up for a fe w minutes after starting. • Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 V olt A C, single phase, 60 Hz electrical loads. • DO NO T connect 240 V olt loads to the 120 V olt duplex receptacles.
OPERA TION 11 120 V olt A C, 15 Amp, GFCI Duplex Receptacles Each duplex receptacle (Figur e 7) is pr otected against ov erload by a push–to–r eset circuit br eak er . NO TE: If the double pole circuit br eak er is tripped, the duplex receptacles ar e disconnected.
OPERA TION 12 COLD WEA THER OPERA TION Under certain weather conditions (temperatures belo w 40°F [4°C] combined with high humidity), your generator ma y experience icing of the carbur etor and/or the crankcase breather system. T o reduce this problem, you need to perform the follo wing: 1.
OPERA TION 13 DON'T O VERLO AD GENERA T OR Capacity Y ou must mak e sur e your generator can suppl y enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will pow er at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will po wer at the same time.
SPECIFICA TIONS 14 ENGINE TECHNICAL INFORMA TION This is a single cylinder , overhead valv e (OHV), air cooled engine. It is a low emissions engine . In the State of California, Model Series 120000 engines are certified by the California Air Resources Boar d to meet emissions standards for 125 hours.
MAINTENANCE 15 FILL IN D A TES AS Y OU COMPLETE REGULAR SER VICE SER VICE D A TES SER VICE D A TES MAINTENANCE T ASK Before Each Use Every 25 Hours or Y early Every 50 Hours or Y early Every 100 Hours.
MAINTENANCE 16 • Use lo w pressur e air (not to exceed 25 psi) to blow a wa y dirt. Inspect cooling air slots and openings on the generator . These openings must be k ept clean and unobstructed.
MAINTENANCE 17 T o ser vice the air cleaner , follo w these steps: 1. Loosen scre w and tilt cov er down (Figur e 12). 2. Carefull y remo ve cartridge assembly . 3. T o clean cartridge , gently tap pleated paper side on a flat surface. 4. Reinstall clean or new cartridge inside cover .
MAINTENANCE 18 Clean and inspect the spark arr ester as follo ws: 1. T o r emov e muffler heat shield fr om muffler , remove four scr ews that connect guar d to muffler brack et (Figure 14). 2. Remov e four scr ews that attach spark arr ester scr een.
ST ORA GE 19 ST ORA GE The generator should be started at least once every seven da ys and allow ed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you m ust store the unit f or more than 30 da ys, use the following inf ormation as a guide to prepar e it for storage.
TROUBLESHOO TING 20 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Engine is running, but no A C output is a vailab le. 1. Circuit br eak er is open. 2. Fault in generator . 3. P oor connection or defectiv e cord set. 4. Connected device is bad. 1. Reset circuit br eak er .
NO TES 21 NO TES.
EMISSIONS CONTROL SY STEM W ARRANTY Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resour ces Board (CARB) and the United States En vir onmental Protection Agency (U.
Emissions Durability P eriod and Air Index Inf ormation On Y our Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards m ust displa y information r egarding the Emissions Durability P eriod and Air Index.
NO TES 24 NO TES.
BRIGGS & STRA TTON POWER PR ODUCTS GROUP , LLC PORT ABLE GENERA TOR O WNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will rep air or replace, free of charge, any part(s) of the port able generator that is defective in material or workmanship or both.
RÈGLES DE SÉCURITÉ 26 VEUILLEZ CONSER VER CES INSTR UCTIONS T ABLE DES MA TIÈRES Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28 Fonctions et Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÈGLES DE SÉCURITÉ 27 • Faites fonctionner le génératrice SEULEMENT à l'extérieur . • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace r estreint, par une fenêtre, une por te, une prise d'aération ou toute autre ouverture.
RÈGLES DE SÉCURITÉ 28 • NE TRAFIQUEZ P AS la vitesse régulée. Le génératrice produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il f onctionne à une vitesse régulée.
FONCTIONS ET COMMANDES 29 CONNAISSEZ V O TRE GÉNÉRA TRICE Lire ce man uel de l'utilisateur et les régles de sécurité a vant de faire mar cher v otre génératrice. Comparez les illustrations a v ec v otre génératrice pour v ous familiariser a vec l'emplacement des div erses commandes et réglages.
ASSEMBLA GE 30 ASSEMBLA GE V otre génératrice exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été conv enablement entr etenu a v ec le pétrole et le carburant recommandés.
ASSEMBLA GE 31 Ajoutez de l'essence Les essences ne sont pas toutes identiques. Si vous épr ouvez des problèmes de démar rage ou de performance immédiatement après qu’une nouv elle essence est utilisée, essa y ez une autre station-ser vice ou changez de marque.
OPÉRA TION 32 UTILISA TION DE LA GÉNÉRA TRICE Mise à la terr e du système La génératrice possède une mise à la terr e du système qui raccorde les éléments du cadr e de la génératrice aux bornes de mise à la terr e des prises de sortie C .
OPÉRA TION 33 UTILISA TION DU GÉNÉRA TRICE Démarra ge du Moteur Déconnectez toutes les charges électriques du génératrice. Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'or dre n umérique: 1. Assurez-vous que la génératrice se tr ouve sur une surface de niveau.
OPÉRA TION 34 Branchement des Charges Électriques • Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes a vant de démarr er . • Brancher et mettre en marche les charges électriques de 120 et/ou 240 V olts CA, monophasées de 60 Her tz désirées.
OPÉRA TION 35 Prise double GFCI de 120 V olts C .A., 15 Ampères Chaque prise de courant (Figure 22) est pr otégée contr e les surtensions par un disjoncteur bipolaire. REMARQUE: Si le disjoncteur bipolaire est déclenché, les prises doubles sont déconnectées.
OPÉRA TION 36 FONCTIONNEMENT P AR TEMPS FROID Sous certaines conditions climatiques (température sous 4 °C [40 °F] a vec humidité éle vée) du givre pour rait s'accumuler dans le carburateur ou le système de reniflar d du carter de votre génératrice.
OPÉRA TION 37 NE P AS SURCHARGEZ GÉNÉRA TRICE Capacité V ous devez v ous assurer que v otre génératrice puisse f ournir suffisamment de puissance nominale (appar eil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que v ous voulez alimenter en même temps.
CARA CTÉRISTIQUES 38 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE MO TEUR Il s’agit d’un moteur à un cylindre à soupa pes en tête refr oidi à l’air . Il est peu polluant. Les moteurs de la série 120000 sont homologués dans l’état de la Californie par le California Air Resources Boar d.
ENTRETIEN 39 RECOMMAND A TIONS GÉNÉRALES Un entretien régulier amélior era la performance et pr olongera la durée de vie de la génératrice. Consultez un détaillant autorisé Briggs & Stratton pour l'entretien.
ENTRETIEN 40 • Utilisez une faible pression d'air (25 psi au maximum) pour souffler les saletés. Inspectez les fentes de refr oidissement et les orifices de la génératrice.
ENTRETIEN 41 P our faire l'entretien du filtr e à air , procédez comme suit: 1. Dévissez la vis et ouvrez le couver cle (Figure 27). 2. Retirez soigneusement la cartouche . 3. Pour nettoy er la cartouche , frappez doucement le côté de papier en accordéon sur une surface plane.
ENTRETIEN 42 Netto y ez et inspectez le pare-étincelles comme suit: 1. Pour retir er l’écran thermique du silencieux, enlev ez d’abord les quatre vis qui r elient le garde au support du silencieux (Figure 29). 2. Enlevez les quatr e vis qui fixent l’écran par e-étincelles.
ENTREPOSA GE 43 ENTREPOSA GE Le générateur doit être mise en r oute au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 min utes. Si vous ne pouvez pas fair e cela et que vous de v ez remiser le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme guide pour préparer v otre a ppareil au r emisage.
DÉP ANNA GE 44 DÉP ANNA GE PROBLÈMES CA USE SOLUTION Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. 1. Disjoncteur est ouvert. 2. Problème dans le générateur . 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 4. L'appareil qui est branché est défectueux.
REMARQUES 45 REMARQUES.
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resour ces Board (CARB) et le United States En vir onmental Protection Agency (U.
Période de durabilité des émissions et indice de pollution atmosphérique sur l'étiquette d'émissions du moteur Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions e.
REMARQUES 48 REMARQUES.
Nous acceptons de faire effectuer les rép arations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient sub i. T out agent d'un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie.
REGLAS DE SEGURID AD 50 T ABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-52 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Montaje . . . . . . . . . . .
REGLAS DE SEGURID AD 51 • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar , notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia apr obado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
REGLAS DE SEGURID AD 52 • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un v oltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada. • NO modifique al generador en ninguna forma. Las velocidades de operación en exceso , aumentan los riesgos de heridas y daños al generador .
CARA CTERÍSTICAS Y CONTROLES 53 CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANU AL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURID AD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los dif erentes contr oles y ajustes.
MONT AJE 54 MONT AJE Su generador requier e de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado ser vicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador , por fa vor llame a la línea de a yuda para generadores al 1-800-743-4115.
MONT AJE 55 Agregue Combustib le No todos los combustibles son iguales. Si detecta un problema de arranque o de r endimiento inmediatamente después de utilizar un nuev o combustible, pruebe a cambiar de estación de ser vicio o de marca. NO T A: Este motor está cer tificado para funcionar con gasolina.
OPERA CIÓN 56 USO DEL GENERADOR Tierra del Sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA.
OPERA CIÓN 57 OPERANDO EL GENERADOR Encienda el Motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador . Use las siguientes instrucciones para encender : 1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. 2. Sitúe la válvula de combustible blanca en la posición " On " (Figura 33).
OPERA CIÓN 58 Conexion De Cargas Electricas • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque. • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 V oltios A C monofásicas de 60 Hz que desse. • NO conecte cargas de 240 V oltios a tomacorrientes de 120 V oltios.
OPERA CIÓN 59 NO T A: Si el disyuntor bipolar salta, las tomas dobles se desconectan. Use cada receptáculo para operar 120 V oltios A C, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requier en hasta 1,800 vatios (1.
OPERA CIÓN 60 OPERA CIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4 º C [40 º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el sistema de ventilación del cárter .
OPERA CIÓN 61 NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede pro veer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a pr ov eer la energía, al mismo tiempo.
ESPECIFICA CIONES 62 INFORMA CIÓN TÉCNICA SOBRE EL MO T OR El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), refrigerado por air e y de baja emisión.
MANTENIMIENT O 63 ANO TE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SER VICIO NORMAL INTER V ALO DE OPERACIÓN POR HORA FECHAS DE SER VICIO T AREA DE MANTENIMIENT O Antes de Cada Uso Cada 25 Horas o al Año Ca.
MANTENIMIENT O 64 • Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador .
MANTENIMIENT O 65 P ara re visar el filtr o de aire, siga estos pasos: 1. Afloje el tornillo e incline la tapa hacia abajo (Figura 42). 2. Retire con cuidado el conjunto del cartucho. 3. Para limpiar el car tucho, golpee suav emente el lado del papel plisado en una superficie plana.
MANTENIMIENT O 66 Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera: 1. Para retirar la protección del silenciador , retir e los cuatro tornillos que conectan la protección a la ménsula del silenciador (Figura 44). 2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla apagachispas.
ALMA CENAMIENT O 67 ALMA CENAMIENT O El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento .
DIA GNOSITICOS DE A VERÍAS 68 DIA GNOSITICOS DE A VERÍAS Prob lemo Causa Accion El motor está funcionando pero no e xiste salida de AC disponsible. 1. El interruptor automático de circuito está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables.
NO T AS 69 NO T AS.
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB , Consejo de recursos de air e de California) y la United States En vironmental Pr otection Agency (U .
Información sobr e el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisione.
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Briggs & Stratton 30236 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Briggs & Stratton 30236 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Briggs & Stratton 30236 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Briggs & Stratton 30236 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Briggs & Stratton 30236 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Briggs & Stratton 30236 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Briggs & Stratton 30236 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Briggs & Stratton 30236 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.