Gebruiksaanwijzing /service van het product Simoniz S2600 van de fabrikant Briggs & Stratton
Ga naar pagina of 40
Part No. A08989 Rev . 0 11/05/04 IMPORT ANT Please make certain that the person who is to use this equipment car efully reads and understands these instructions before operating. Operator's Manual T a b l e o f Co n t e n t s S a f e t y G u i d e l i n e s / D e f i n i t i o n s .
2- ENG A08989 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate this unit until you have read and understood this Operator's Manual and the Engine Owner's Manual for Safety , Operation, and Maintenance Instructions.
3- ENG A08989 RISK TO BREA THING WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF EXPLOSION OR FIRE (continued) HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK TO FLUID INJECTION HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW .
4- ENG A08989 RISK OF ELECTRICAL SHOCK HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF HOT SURF ACES HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK .
5- ENG A08989 • Reactive force of spray will cause gun/ wand to kickback, and could cause the op- erator to slip or fall, or misdirect the spray . Improper contr ol of gun/wand can result in injuries to self and others. • Do not overreach or stand on an unstable support.
6- ENG A08989 Engine frame, wheel assembly , and dual tank cleaning system Handle Bagged Parts High-pressur e hose Detergent injection system rinsing hose Engine oil Spray gun Multi-adjustable spray wand Accessories panel CAR TON CONTENTS 3. Conne ct wand to gun.
7- ENG A08989 7. At ta c h cl e an in g sol ut i on hos e to ba rb fit t in g on co nt r o l v al ve lo ca t ed at the r ea r of un it . (s ee Fi g. 7) 8. Add engine oil (suppli ed) to engine. Refer to Engine Owner s Manual supplie d by engin e manufact ur er for corre ct pr oced ur e.
8- ENG A08989 OPERA TING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE W ASHER High-pressur e pump (located inside the shroud): Incr eases the pr essur e of the water supply . Engine: Drives the high pressur e pump. High-pressur e hose: Carries the pressurized water fr om the pump to the gun and spray wand.
9- ENG A08989 HOW TO USE SPRA Y W AND Y our pressur e washer is equipped with a multi-adjustable spray wand with both high and low pressur e settings. The high pressur e setting is for cleaning and rinsing, the low pressur e setting is for applying deter gent/cleaning solutions or cleaning solutions to surfaces.
10- ENG A08989 Th e p ow er f ul sp ra y f r o m y ou r pr ess ur e w as h er i s c ap a bl e o f ca us i ng d a ma ge to s u rf ac e s su c h as w o od , g la ss , a ut o mo bi l e pa i nt , au to st ri p in g a nd t r im , a nd d e li ca t e ob je c ts s u ch a s fl ow e rs a n d sh r ub s.
11- ENG A08989 HOW TO USE DUAL DETERGENT INJECTION SYSTEM NOTE: Use only soaps and cleaning solutions designed for pressur e washer use. Do not use bleach. T o apply cleaning solutions: 1. Make sure cleaning solution tanks are assembled and all hoses are connected.
12- ENG A08989 ST ARTING Prior to starting, refer to your Engine Owner's manual for proper starting procedur es. 1. In a well-ventilated outdoor area add fresh, high-quality , unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher . Do not overfill.
13- ENG A08989 b. Push de t e r ge n t i n j ec t i o n s y s te m rinsing hose onto the deter gent injection system barbed fitting. (see Fig. 17) c. Plac e o th e r en d o f d e t er g en t in j e c.
14- ENG A08989 1. Shut off the pr essur e washer and turn off the water supply . 2. Disconnect spark plug wire to ensure the unit will not start while performing maintenance. 3. Pull trigger on gun handle to relieve any water pr essur e. 4. Disconnect the wand from the gun.
15- ENG A08989 HOW TO CLEAN THE W A TER INLET FIL TER This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary . 1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump as shown in Fig. 23. Filter Screen 1. Obtain a funnel , 6 oz.
16- ENG A08989 HOW TO DRAIN THE DUAL- DETERGENT INJECTION T ANKS 1. T ur n detergent selection dial to the down (off) position. (See Fig. 25) 2. Remove cleaning solution hose at deter gent injection system (see Fig. 26a) and pull through rear shroud (see Fig.
17- ENG A08989 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting) No or low pressur e (initial use) CAUSE CORRECTION No fuel. Add Fuel. Pressur e builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use.
18- ENG A08989 W ater leaking at pump W ater leaking at gun/ spray wand connection No or low pressur e (after period of normal use) PROBLEM CAUSE CORRECTION Spray wand not in low pressur e. See How to Use Spray Wand paragraph in the Operation Section.
19- ENG A08989 NOTES.
20- ENG A08989 W ARRANTY Engine W arranty The first year of the engine warranty is the responsibility of Briggs & Stratton ® Corporation. For complete details, please refer to the Briggs & Stratton ® Operating & Maintenance Instructions.
Pièce n° A08989 Rév . 0 2004-11-05 IMPORT ANT V ous devez lir e toutes les instructions et vous assur er de bien les comprendr e avant d'utiliser le pulvérisateur . Guide d'utilisation T ab l e de s m a t i èr es D éf i n i t i o n s d e s s y m bo l e s d e sé c u r i t é .
2- FR A08989 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES N'utilisez pas le pulvérisateur tant que vous n'avez pas lu et compris les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation et d'entretien du guide d'utilisation du pulvérisateur et de celui du moteur .
3- FR A08989 RISQUE D'INTOXICA TION P AR INHALA TION CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION (suite) CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRE.
4- FR A08989 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BRÛLURES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES CE QUI PEUT .
5- FR A08989 RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE LÉSIONS OCULAIRES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE • N'utilisez jamais d'eau de javel ni aucune autre substance corrosive.
6- FR A08989 Cadre sur roues avec moteur et système de nettoyage à deux réservoirs Poignée Sac de pièces T uyau haute pression T uyau de rinçage du système d’injection de détergent Huile moteur Pistolet Lance à réglages multiples Panneau d’accessoires CONTENU DE LA BOÎTE 3.
7- FR A08989 5. Pour monter le panneau a. Retirez les vis de la partie supérieure de la poignée (voir la fig. 5). b. Desserrez rainures du panneau d’accessoires sur les vis desserrées de la partie inférieure et faites glisser le panneau pour le mettre en Desserrez les vis de la partie inférieure de la poignée.
8- FR A08989 PRINCIP AUX COMPOSANTS D'UN PUL VÉRISA TEUR Pompe haute pression (située dans le carter) : accroît la pression de l’alimentation en eau. Moteur : entraîne la pompe haute pression. T uyau haute pression : conduit l'eau pressurisée de la pompe au pistolet.
9- FR A08989 UTILISA TION DE LA LANCE La lance permet de changer le réglage de la pression. Le jet haute pression est conçu pour nettoyer et rincer , et le jet basse pression est idéal pour appliquer le déter gent sur la surface.
10- FR A08989 Le j et p r o du it p ar le p ul vé ri s at eu r es t as se z p ui ss an t po ur e n do mm ag er le s su rf ac e s en b oi s et e n v er r e, l a ca rr o ss e ri e et l es g arn it u r es d e vé hi c ul e, ai ns i qu e l es f le ur s et l e s ar bu st es .
11- FR A08989 UTILISA TION DU DISPOSITIF D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE REMARQUE : utilisez uniquement des savons et des solutions nettoyantes con- çus pour les pulvérisateurs. N’utilisez pas de javellisant. Pour appliquer des solutions nettoy- antes : 1.
12- FR A08989 ARRÊT DU PUL VÉRISA TEUR 1. Ap r ès a vo i r u t il i sé u ne so l u ti o n ne t to y a nt e , l e sy st è m e d ’i n j ec t io n de dé t e rg e nt D OI T êt r e ri n cé , af i n de pr é v en i r l e s d om m a ge s à l a p om p e ca u sé s pa r un e ac cu m u la t io n de so l ut i o n.
13- FR A08989 b. Poussez le tuyau de rinçage du système d’injection de déter gent dans le raccord cannelé du système d’injection de déter gent (voir la fig.
14- FR A08989 1. Éteignez le moteur du pulvérisateur et coupez l'alimentation en eau. 2. Débranchez le fil d'allumage de la bougie pour vous assurer que le moteur ne peut démarrer durant le nettoyage de la buse. 3. Appuyez sur la gâchette du pistolet pour dépressuriser le système.
15- FR A08989 NETTOY AGE DE LA GRILLE DE FIL TRA TION À EAU La grille de filtration doit être vérifiée régulièrement et nettoyée au besoin. V oici comment procéder : 1. Enlevez la grille en saisissant son extrémité et en la retirant de l’orifice d’aspiration de la pompe, comme le montre la fig.
16- FR A08989 VIDANGE DES RÉSERVOIRS DU SYSTÈME D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE À DÉBIT V ARIABLE 1. Faites tourner le bouton de la valve de régulation jusqu’à la position du bas (fermée) (voir la fig. 25). 2. Retirez le tuyau de solution nettoyante du système d’injection de déter gent (voir la fig.
17- FR A08989 Le levier de l’étrangleur se trouve à la position « Choke » alors que le moteur est chaud ou qu’il a été exposé à la chaleur pendant une longue période. Placez le levier à la position « No Choke ». Le lev ier de l’ét ran gle ur se tro uve à la pos iti on « Cho ke ».
18- FR A08989 Les tuyaux ne sont pas branchés. Assurez-vous que tous les tuyaux sont branchés à la valve. Faites tourner le cadran de sélection de déter gent en direction du réservoir qui n’est pas utilisé. Faites tourner le cadran de sélection de déter gent en direction du réservoir utilisé.
19- FR A08989 NOTES.
20- FR A08989 GARANTIE Garantie du moteur Pendant la premièr e année, le moteur est garanti par la société Briggs & Stratton MD . Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation Briggs & Stratton MD . Pour plus de détails sur la garantie du moteur durant la deuxième année, composez le 1 866 474-6664.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Briggs & Stratton Simoniz S2600 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Briggs & Stratton Simoniz S2600 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Briggs & Stratton Simoniz S2600 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Briggs & Stratton Simoniz S2600 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Briggs & Stratton Simoniz S2600 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Briggs & Stratton Simoniz S2600 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Briggs & Stratton Simoniz S2600 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Briggs & Stratton Simoniz S2600 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.