Gebruiksaanwijzing /service van het product 7840W van de fabrikant Brother
Ga naar pagina of 200
GUÍA DEL USUARIO MFC-7440N MFC-7840W Versión 0 USA-SPA.
Si necesita llamar al Departamento de Servicio al Cliente Complete la siguiente información para con sultarla cuando sea necesario: Número de modelo: MFC-7440N y MFC-7840W (marque su número de modelo con un círcul o) Número de serie: 1 Fe ch a d e co mp ra : Lugar de compra : 1 El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad.
i Números de Brother IMPORTANTE Para obtene r asistencia técnica, debe llamar al país donde compr ó el equipo. Las llamadas deben realizarse de sde dicho país. Registre su produc to Al registrar su produ cto en Brother Intern ational Corporation, qu edará registrado como propietario original del producto.
ii Pedido de accesorios y consumibles Para obtener los mejores resultados, utilice exc l usivamente consumibles originales de Brother, disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother.
iii Aviso - Exclusión de garantías (Estados Unidos y Canadá) EL OTORGANTE O LOS OTORGANTES DE LA LICENCIA DE BROTHER Y SUS CONSEJEROS, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES (COLECTIVAMENTE, EL OTORGANTE .
iv Garantía limitada de un año y serv icio de sustitución de Brother ® (sólo en Estados Unidos) Quien está cubierto: Esta garantía limitada ( “ garantía ” ) se extiende exclus ivamente.
v Garantía limitada de un año y servicio de sustitución de Brother ® (sólo en Estados Unidos) El equipo y/o consumibles o accesorios reconstruidos o de sustitución le ser án devueltos a usted con portes pagados o quedarán a su disposición para que pueda recogerlos en un centro de servicio técnico autorizado cercano.
vi Tabla de contenido Sección I Especificaciones generales 1 Información general 2 Uso de la documentación ......................... ................... .................... ................... ... 2 Símbolos y convenciones utilizados en la doc umentación .
vii Sección II Fax 4 Funciones de seguridad 26 Seguridad ................ ................... .................... ................... ....................... ........... 26 Bloqueo TX (solamente MFC-7440N) ...... ................ ...................
viii Ajuste de la estampilla de recepción de f ax .............. ................... ................. 44 Recepción de un fax al finalizar una conversación ......... .......................... .... 44 Impresión de un fax desde la memoria .........
ix Cambio del número de reenvío de faxe s..... ................... .................... ........... 66 Comandos de fax remoto .. ...................... .......................... ....................... ........... 67 10 Sondeo 68 Recepción por sondeo .
x Sección V Apéndices A Seguridad y normativa 86 Elección de la ubicación ................. .................... ................... ................... ........... 86 Para utilizar el equipo de forma segura .............. ........................
xi Tabla de menús ............. .................... ................... ....................... ................... ... 143 Introducción de texto ............ ................... ....................... ................... ................ 158 D Especificaciones 159 Especificaciones generales .
xii.
Sección I Especificaciones generales I Información general 2 Carga del papel y de documentos 8 Configuración general 21.
2 1 Uso de la documentación 1 ¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La lectura de la documentación le ayudará a sacar el máximo par tido a su equipo. Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1 Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
Información ge neral 3 1 b Si aparece la pant alla de selección de idioma, haga clic en el idioma de su preferencia. c Si aparece la pant alla del nombre del modelo, haga clic en el nombre de su modelo.
Capítulo 1 4 Visualización de documentación (Macintosh ® ) 1 a Encienda el Macintosh ® . Inserte el CD-RO M de Brother con la etiqueta Ma cintosh ® en la unidad de CD-ROM. b Aparecerá la ventana siguiente . c Haga doble clic en el icono Documentation .
Información ge neral 5 1 Acceso a la asistencia de Brother (para Windows ® ) (solamente en inglés) 1 En la página i y en el CD-ROM de Brother encontrará toda la informació n de contacto que nece.
Capítulo 1 6 Información general del panel de control 1 MFC-7440N y MFC-784 0W tienen los mi smos botones. 1 Botones del fax y teléfono: Hook Pulse el botón antes de marcar si desea asegurarse de qu e contestará un equipo de fax y, a continuación, pulse Start .
Información ge neral 7 1 5 Tec lado de marcación Utilice estos botones para marcar números de teléfono y de fax y como teclad o para introducir información en el equipo. (Solamente Canadá) La tecla # permite cambiar temporalmente el modo de marcación de Pulsos a Tono durante una lla mada telefónica.
8 2 Carga de papel y soportes de impresión 2 El equipo puede alimentar pape l desde la bandeja de papel estándar o desde la ranura de alimentación manual.
Carga del papel y de documentos 9 2 Nota Para el tam año de papel Legal, presione los pasadores inte rnos y extraiga la parte trasera de la bandeja de pa pel. c Coloque papel en la bandeja y asegúrese de que el papel que da por debajo de la marca máxima de car ga (1).
Capítulo 2 10 Carga de papel en la r anura de alimentación manual 2 En esta ranura puede cargar sobres y soportes de impresión espe ciales, de uno en uno. Utilice la ranura de alimentación manual para imprimir o copia r en etiquetas, sobres o papel más grueso .
Carga del papel y de documentos 11 2 Impresión en papel grueso, papel bond, etiquetas y sobres 2 Cuando se baja la bandeja de salida tra sera, el equipo dispone de una vía de papel directa desde la ranura de alime ntación manual hasta la parte trasera del equipo.
Capítulo 2 12 Nota • Inserte el papel en la ranura de alimentación manual con el lado donde se va a imprimir boca arriba. • Asegúres e de que el soporte de impre sión (papel, tran sparencia, etc.) esté r ecto y en la posición adecuada en la ranura de alimentación manual.
Carga del papel y de documentos 13 2 Área no imprimible 2 Área no imprimible de las copias 2 El área imprimible empieza apro ximadamente a 0,12 pu lgadas (3 mm) desde los extrem os superior e inferior y a 0,16 p ulgadas (4 mm) desde ambos lados del pape l.
Capítulo 2 14 Papel y otros soportes de impresión aceptables 2 La calidad de impr esión puede var iar de acuerdo con el tipo de papel que utilice. Puede utilizar los si guientes tipos de soportes de impresión: papel norma l, papel bond, papel reciclado, transpar encias, etiquetas o sobres.
Carga del papel y de documentos 15 2 Capacidad de las bandejas de papel 2 1 El tamaño folio es de 8 × 13 pulgadas Especificaciones de papel recomendada s 2 Las siguientes especificaciones de pa pel son adecuadas para este equipo.
Capítulo 2 16 Manipulación y uso de pa pel especial 2 El equipo está diseñado para trabaja r bien con muchos tipos de papel bond y papel xerográfico. Sin embarg o, algunas va riables de papel pueden afectar a la calid ad de impresión o a fiabilid ad de manipulación.
Carga del papel y de documentos 17 2 Sobres 2 La mayoría de los sob res serán adecuad os para su equipo . Sin embargo, algunos sobr es pueden tener pr oblemas en cuanto a la alimentación y la calid ad de impresión debido al modo en que se han fabricado.
Capítulo 2 18 • con solapas dobles, como se muestra en la ilustración inferior • con solapas de cierre que no se han doblado de fábrica • con solapas de cierre, como se mue stra en la ilustra.
Carga del papel y de documentos 19 2 Carga de documentos 2 Uso del alimentador automático de documentos (ADF) 2 El ADF puede contener hasta 35 pá ginas y proporciona cada hoja de fo rma individual. Utilice papel estándar de 20 lb (80 g /m 2 ) y airee siempre las páginas antes de colocarlas en el ADF.
Capítulo 2 20 Uso del cristal de escaneado 2 Puede utilizar el crista l de escaneado para enviar faxes, escanear o copia r las páginas de un libro o las páginas una a una. Los documentos pu eden tener un ta maño de hasta 8,5 pulgadas de ancho y 11,7 pulgadas de largo (215,9 mm de ancho y 297 mm de largo).
21 3 3 Temporizador de modo 3 El equipo tiene tres botones de modo en el panel de control: Fax , Scan y Copy . Puede configurar el tiempo que deb e tardar el equipo en volver al modo Fax tras hab er finalizado la última operación de copia o escaneado.
Capítulo 3 22 Ajustes de volumen 3 Volumen del timbre 3 Puede seleccionar un nivel de volumen del timbre dentro de un intervalo de ajustes, de Alto a No . En modo Fax, pulse o para ajustar el nivel del volumen. En la pantalla LCD, aparece el ajuste actual y cada vez que se pulse, cambiará el volumen al siguiente ajuste.
Configuración general 23 3 Opción automática de horario de verano 3 Puede ajustar el equipo para qu e cambie automáticamente a Horario de ver ano. Con ello el hor ario se a delanta una ho ra en primavera y se retrasa una hora en o toño. a Pulse Menu 1 , 5 .
Capítulo 3 24 b Pulse a para que la pantalla LCD aparezca más oscura. O bien pulse b para que la panta lla LCD aparezca más clara. Pulse OK . c Pulse Stop/Exit . Prefijo 3 El ajuste de l prefijo permite m arcar automáticamente un número predefinid o antes de cada número de fax que marque.
Sección II Fax II Funciones de seguridad 26 Envío de un fax 32 Recepción de un fax 40 Teléfono (servicios) y dispositivos externos 45 Marcación y almace namiento de números 55 Opciones de fax re.
26 4 Seguridad 4 Puede configurar el equipo con varios niveles de seguridad medi ante el bloqueo de configuración y el b loqueo TX (sol amente MFC-7440N) o el bloqueo seg uro de funciones (solamente MFC-7840W) . No podrá seguir pr ogramando faxe s diferidos o tareas de sondeo.
Funciones de seguridad 27 4 d Introduzca un número de cuatro dí gitos como nueva clave. Pulse OK . e Si en la pantalla LCD aparece Verif clave: , vuelva a introducir su nueva clave.
Capítulo 4 28 Cambio de la clave para el administrador 4 a Pulse Menu , 1 , 8 , 1 . Seguridad 1.Bloqueo func. b Pulse a o b para seleccionar Configurar clave . Pulse OK . c Introduzca la clave de cuatro dígitos registrada. Pulse OK . d Introduzca un número de cuatro dígitos como nueva clave.
Funciones de seguridad 29 4 h Repita lo s pasos de d a g para introducir cada usuario adicional y su clave. i Pulse Stop/Exit . Nota No puede utilizar la misma clave que la de otro usuario .
Capítulo 4 30 Bloqueo de configuración 4 El bloqueo de configuración le permi te ajustar una clave p ara impedir q ue otra persona cambie los ajustes del equ ipo por accidente. Anote con cuidado su clave. Si la olvida, llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
Funciones de seguridad 31 4 Desactivación del bloqueo de configuración 4 a Pulse Menu , 1 , 8 , 2 . Seguridad 2.Bloq. configu. b Especifique la clave de cuatro dígitos.
32 5 Cómo enviar un fax 5 Entrada al modo Fax 5 Para entrar al modo Fax, p ulse ( Fax ) y la tecla aparecerá iluminada en verde . Envío de un fax desde el ADF 5 La manera más fácil de enviar los faxes es mediante el ADF. Para cancelar un fax que se está enviando, pulse Stop/Exit .
Envío de u n fax 33 5 Nota Al enviar varias pá ginas por fax desde el cristal de escaneado, la transmisión inmediata debe a justarse como No . (Consulte Transmisión en tiemp o real en la página 37). Cancelación de un fax que se está enviando 5 Pulse Stop/Exit para cancelar el fax.
Capítulo 5 34 Operaciones de envíos adicionales 5 Envío de faxes con múltiples configuraciones 5 Antes de enviar un fax, podrá seleccionar cualquier combinación de lo s siguientes ajustes: contr.
Envío de u n fax 35 5 a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax . b Cargue el docum ento. c Pulse Menu , 2 , 2 , 7 . Conf.envío 7.Conf.cubierta d Pulse a o b para seleccionar Sig.fax:Si (o Sig.fax:No ). Pulse OK . e Pulse a o b para seleccionar un comentario.
Capítulo 5 36 d Pulse a o b para selecciona r Automá. , Claro o Oscuro . Pulse OK . Nota Incluso si selecciona Claro o Oscuro , el equipo enviará el fax utilizando la configuración Automá. si s eleccio na Foto como resolución de fax. Cambio de resolución de fax 5 La calidad de un fax puede mejorar se cambiando la resolución de fax.
Envío de u n fax 37 5 Transmisión en tiempo real 5 Al enviar un fax, el equipo escaneará los document os y guardará la in formación en la memoria antes de enviarlos. Seguidame nte, en cuanto la línea tele fónica esté libre, el equipo comenzará el proceso de marcación y envío.
Capítulo 5 38 c Pulse Menu , 2 , 2 , 3 . Conf.envío 3.Horario d Especifique a qué hora desea que se envíe el fax (en formato de 24 hor as). (Por ejemplo, introd uzca 19:45 si desea que se envíe a las ocho menos cuarto de la tarde).
Envío de u n fax 39 5 e Cuando oiga el tono de fax, pulse Start . Si está utilizando el cristal de escaneado, pulse 1 para enviar un fax. f Si descolgó el auricular de un teléfono externo, vuelva a colocarlo en su sitio.
40 6 Selección del modo de recepción correcto 6 El modo de recepción correcto viene determinado por los dispositivos externos y los servicios de telefonía a los que esté suscrito (buzón de voz, timbre dist intivo, etc.) y que utilice (o vaya a utilizar) en la misma lín ea que el equipo Brother.
Recepción de un fax 41 6 Uso de los modos de recepción 6 Algunos modos de recepción contesta n de forma automática ( Sólo fax y Fax/Tel ). Es posible que desee camb iar el número de timbres antes de utilizar estos modos. (Consulte Número de timbres en la página 42.
Capítulo 6 42 Ajustes de modo de recepción 6 Número de timbres 6 La función de número de timbres establece el número de vece s que suena el equ ipo antes de contesta r en los mo dos Sólo fax y Fax/Tel . Si tiene extensión te lefónica o teléfono s externos en la misma línea que el equipo, mantenga la función Núm.
Recepción de un fax 43 6 Recepción simplificada 6 Si establece la fun ción de recepción simplificada en Si , permite al equipo recibir automáticamente las llamadas de fax si levanta cualquier auricula r que se encuentre en la misma línea que el eq uipo.
Capítulo 6 44 Operaciones adicionales de recepción 6 Impresión reducida de fax es entrantes 6 Si selecciona Si , el equipo auto máticamente reduce todas las páginas de un fax en trante para que se ajuste a una página de tamaño A4, Carta, Legal o Folio.
45 7 7 Servicios de la línea telefónica 7 Buzón de voz 7 Si dispone de un servicio de buzón de voz en la misma lín ea telefónica que el equipo Brother, ambos entr arán en conflicto durante la recepción de llamadas entran tes.
Capítulo 7 46 Timbre distintivo 7 Brother utiliza el términ o "timbre distintivo" pero las dis tintas co mpañías te lefónica s ofrecen este servicio bajo otras designaciones (en ingl é.
Teléfono (servicios) y dispositivos externos 47 7 Antes de seleccionar el patrón de timbre que va a registrar 7 Sólo puede registrar un pa trón de timbre distintivo en el equipo. Algunos patrones de timbres no pueden registrarse. El equipo Brother ad mite los siguiente s patrones de timbres.
Capítulo 7 48 Desactivación del timbre distintivo 7 a Pulse Menu , 2 , 0 , 2 . Varios 2.Distintivo b Pulse a o b para seleccionar No . Pulse OK . c Pulse Stop/Exit . Nota Si no desea recibir faxes en el número de timbre distintivo, puede desactivar la función de timbre distintivo.
Teléfono (servicios) y dispositivos externos 49 7 d Para finalizar la visualización, pulse Stop/Exit . Impresión de la lista de identificación de llamada 7 a Pulse Menu , 2 , 0 , 3 . Varios 3.ID quién llama b Pulse a o b para seleccionar Impr.informe .
Capítulo 7 50 Conexiones 7 Debe conectar el TAD externo en la cla vija EXT situada en la parte trase ra del equipo. El equipo no funcionará corr ectamente si conecta el TAD a una toma de pared (a menos que utilic e la función de timbre distintivo).
Teléfono (servicios) y dispositivos externos 51 7 Sistema telefónico de dos líneas 7 Un sistema telefónico de dos líneas se compone básicamente de dos números de teléfono independientes e n una misma tom a de pared. Ambos números de telé fono pueden estar en cla vijas separadas (RJ11) o pueden combinarse en una sola clavija (RJ14).
Capítulo 7 52 Puede mantener los teléfonos de do s líneas en otras tomas de pared, como de costumbre. Existen dos maneras de añad ir un teléfono de dos líneas a la toma d e pared del equipo. Puede cone ctar el cable de la línea telefónica de dos líneas a la clavija L1+L2 del adap tador triple.
Teléfono (servicios) y dispositivos externos 53 7 Sólo para el modo Fax/Tel 7 Si el equipo está en el modo Fax/Tel, utilizará la duración del timbre F/T (semitimbr e/doble timbre) para avisarle de que debe contestar una llamada de voz. Levante el auricular del teléfono externo y pulse Hook para contestar.
Capítulo 7 54 Cambio de los códigos remotos 7 El código predeter minado de recepción de fax es l 51 . El código predeterminado de contestación telefónica es #51 . Si se encuentra siempre descon ectado al acceder al TAD exte rno, procure cambiar los có digos remotos de tres dígitos, por ejemplo ### y 999 .
55 8 8 Cómo marcar 8 Puede marcar de cualquiera de los siguientes modos. Marcación manual 8 Utilice el teclado de marc ación para introducir todos los dígitos del número de teléfono o de fax. Marcación directa 8 Pulse la tecla de marcación directa en la que está almacenado el número al q ue desea llamar.
Capítulo 8 56 Búsqueda 8 Puede buscar por orden alfabético los nombres que qu edan almacenados en las memorias de marcación directa y marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación directa en la página 57 y Almacenamiento de los números de marcación a breviada en la página 57.
Marcación y almacenamiento de núme ros 57 8 Almacenamiento de pausa 8 Pulse Redial/Pause para insertar una pausa de 3,5 segundos entre númer os. Puede pulsar Redial/Pause tantas veces c omo sea necesario para au mentar la duración de la pausa.
Capítulo 8 58 Pulse OK para guardar el nú mero sin asignarle un nombr e. e Realice uno de los siguientes pasos: Si desea guarda r una resolución de fax junto con el númer o, pulse a o b para seleccionar Estándar , Fina , SuperFina o Foto .
Marcación y almacenamiento de núme ros 59 8 Pulse Search/Speed Dial , seguido del númer o de marcación abreviada de tres dígitos. Pulse OK . c Utilice el teclado de marcación para introducir el número del gr upo (de 01 a 08).
Capítulo 8 60 Tonos o pulsos (sólo en Canadá) 8 Si dispone de un servicio de marcación de pulsos pero necesita enviar se ñales de tonos (por ejemplo, par a operaciones de ban ca telefónica), efec túe el sigu iente procedimiento. Si tiene una línea de marcación por tonos, no necesitará esta función para enviar señales de tono s.
61 9 9 Las opciones de fax remoto le permiten recibir faxe s mientras se en cuentra alejado del equipo. Puede utilizar sólo una opción de fax remoto al mismo tiempo. Reenvío de faxes 9 La función de reenvío de faxes le permite enviar automáticamente los faxes recibidos a otro equipo.
Capítulo 9 62 Localizador 9 Cuando se selecciona la función de localizador, el equipo marca el nú mero del localizador que us ted haya programado y, a continuación, su número de identifica ción personal (PIN). De esta forma se activ a el localizador, que le permitirá saber si tiene un mensaje de fax en la memoria .
Opciones de fax remoto 63 9 Recepción de PC Fax 9 Si activa la fu nción de recep ción de PC F ax, el equipo almacenará los fa xes recibidos en la memoria y l os envia rá al PC automáticamente. Puede utilizar el ordenador par a ver y almacen ar estos faxes.
Capítulo 9 64 Cambio de opciones de fax remoto 9 Si los faxes recibido s permanece n almacenados en la memoria del equ ipo cuando cambia la opción de fax remoto, aparecerá el siguien te mensaje en la pantalla LCD: ¿Borr todos fxs? 1.Si 2.No o bien Imprimir faxes? 1.
Opciones de fax remoto 65 9 Recuperación remota 9 La función de r ecuperación remota le permite recuperar los mensajes de fax almacenados cuando no se encu entre al lado del equipo.
Capítulo 9 66 Recuperación de los mensajes de fax 9 a Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax me diante marcación po r tonos. b Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su código de acce so remoto (3 dígitos seguidos de l ).
Opciones de fax remoto 67 9 Comandos de fax remoto 9 Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes co mandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo e introducir el c ódigo de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l ), el sistema emitirá dos pitidos cortos, tras lo cual deberá intr oducir un comando remoto.
68 10 La función de so ndeo le perm ite configurar e l equipo de modo que otra perso na pueda recibir faxes enviados por usted, sie ndo el receptor quien pa gue la llamada. Esta op ción también le perm ite llamar al equipo de fa x de otra pers ona y recibir faxe s del mismo, p ero será usted quien pa gue la llamada.
Sondeo 69 10 Transmisión por sondeo 10 La transmisión po r sondeo le permite configurar el equipo para que espe re antes de enviar un documento p ara que otro equipo de fax lo recupere. Configuración de la transmisión por sondeo 10 a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax .
70 11 Informes de fax 11 Algunos informes de fax (informes de verificación de la transmisión y actividad de fax) pueden imprimirse manual y automáticamente. Informe de verificación de la transmisión 11 Los informes de transmisión se pued en utilizar como comprobantes del envío de faxes.
Impresió n de inf ormes 71 11 Informes 11 Los informes siguientes están disponibles: 1 Transmisión Muestra el informe de verificación de la transmisión corr espondiente a los 200 últimos faxes salientes e imprime el informe más reciente. 2 Ayuda Permite imprimir una lis ta de funciones de uso frecuente para ayudarle a program ar el equipo.
Capítulo 11 72.
Sección III Copia III Cómo hacer copias 74.
74 12 Cómo copiar 12 Entrada al modo de copia 12 Pulse ( Copy ) para entrar al modo Copia. 1 Apilar/Ord enar 2 Porcentaje de copia y formato de cop ia 3 Contraste 4 Calidad 5 Número de co pias Cómo hacer una copia única 12 a Asegúrese de que se encuentra en modo Cop ia .
Cómo hacer copias 75 12 Opciones de copia (configuración temporal) 12 Si desea cambiar tem poralmente la configuración sólo para la copia siguiente, utilice los botones temporales de Copy .
Capítulo 12 76 Uso del botón de opciones 12 Utilice el botón Options para ajustar tempor almente la configuració n de copia sólo para la copia siguiente.
Cómo hacer copias 77 12 Mejora de la calidad de copia 12 Puede seleccionar entre varias opciones de ajustes de calidad. La configur ación predeterminada es Automático . Automático Esta opción es el modo reco mendado par las impresiones normale s.
Capítulo 12 78 Ajuste del contraste 12 Contraste 12 Ajuste el contraste pa ra que la imagen ten ga un aspecto más nítido e in tenso. Para cambiar temporalme nte la configuración de contraste, realice los siguientes pasos: a Asegúrese de que se encuentra en modo Cop ia .
Cómo hacer copias 79 12 h Después de haber e scaneado la página, pulse 1 para e scanear la siguiente página. Siguient página? 1.Si 2.No i Coloque la siguiente página en el cristal de escanead o. Pulse OK . Repita h y i para cada págin a del formato de página.
Capítulo 12 80.
Sección IV Software IV Funciones del softwar e y de la red 82.
82 13 La Guía del usuar io en el CD-ROM incluye la Guía del usuario del so ftware y la Guía del usuario en red y permite co nsultar las funciones disponibles cuando está conectado a un ordena dor (por ejemp lo, impresión y escaneado).
Funciones del software y de la red 83 13 c Haga clic en el encabezado que desea ver desde la lista situada en la parte izquierda d e la ventana. Para Macintos h ® 13 a Asegúrese de que su Macin tosh ® está encendido. Inserte el CD-ROM de Brother en la unidad de CD -ROM.
Capítulo 13 84.
Sección V Apéndices V Seguridad y normativa 86 Solución de problema s y mantenimiento rutinario 97 Menú y funciones 141 Especificaciones 159 Glosario 175.
86 A Elección de la ubicación A Sitúe el equipo sobre una superficie plana y establ e que no esté expuesta a vibraciones ni golpes. Sitúe el equipo cerca de una toma de teléfono de pa red y de una tomacorriente de CA estándar con puesta a tierra.
Seguridad y norma tiva 87 A Para utilizar el equipo de forma segura A Guarde estas instrucciones para una posterior consulta y léalas antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento. Si NO sigue esta s precauciones de segur idad, podría sufrir un incendio, descarga eléctrica, que maduras o asfixia.
88 Para prevenir lesiones, proc ure no colocar las manos en los bordes del eq uipo debajo de la cubierta de d ocumentos n i de la cubierta d el escáner. Para evitar lesiones, procure no colocar los dedos en el área indicada en la ilustración. NO utilice una aspir adora para limpiar el tó ner esparcido.
Seguridad y norma tiva 89 A AVISO Las subidas de tensión y las tormentas pueden d añar este produc to. Se recomie nda utilizar un dispositivo de protección frente a subidas de tensión en la línea d e alimentación de CA y en la línea telefónica , o desconectar los cables durante las tormentas.
90 Información importante A Avisos de FCC y de teléfonos estándar A Estos avisos sólo están en vigor respecto a modelo s vendidos y utilizados en Estados Unidos.
Seguridad y norma tiva 91 A Si tiene algún pro blema con este equipo, nec esita repararlo o dese a información sobre la garantía, p óngase en cont acto con el Servicio de atención al cliente de Brothe r. (Consulte Números de Brother en la página i).
92 cumplen la parte 15 de las normas FCC. El fu nc ionamiento está sujeto a las dos condicione s siguientes: (1) este dispositivo no puede causar inter ferencias perjudiciales , y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interfer encia recibida, in cluida la interferen cia que pue da causar un funcionam iento no desead o.
Seguridad y norma tiva 93 A Conexión a redes LAN A AVISO NO conecte este producto a una red LAN q ue esté sujeta a sobretensiones. Declaración de conformidad co n International ENERGY STAR ® A La .
94 ADVERTENCIA El uso de mandos, ajuste s o pr ocedimientos dist intos de los especificado s en el presente manual puede provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
Seguridad y norma tiva 95 A 12 El cable de alimen tación, incluidos los alargado re s, debe tener un a extensión máxima de 16,5 pies (5 metros). NO conecte el eq uipo en el mismo circuito en el que estén conectados ap aratos de alto voltaje tales como un aire acon dicionado, una copi adora, un a triturad ora, etc.
96 Marcas comerciales A El logotipo de Br other es una marca com ercial registrada de Bro ther Industries, Ltd. Brother es una marca comercial re gi strada de Brothe r Industries, Ltd . Multi-Func tion Link es una marca come rcial registrada de Brot her International Corp oration.
97 B B Solución de problemas B IMPORTANTE Para obtene r asistencia técnica, debe llamar al país donde compr ó el equipo. Las llamadas deben realizarse de sde dicho país. Si tiene problemas con el equipo B Si considera que hay un pr oblema, verifiqu e la tabl a de abajo y siga los consejos p ara la solución de problemas.
98 Línea telefónica o conexiones Problemas Sugerencias La marcación no funciona. Compruebe que exista tono de marcado. Cambie la configuración Tono/Pulsos . (Consulte la Guía de configuración rápida ). (Sólo en Canadá) Compruebe todas las conexiones del cable telefónico.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 99 B Envío de una llamada de fax al equipo. Si ha contestado en un teléfono externo o extensión telefónica, pulse su código de recepción de fax [(ajuste predeterminado: ( l 51)]. Cuando el equipo conteste, cuelgue.
100 Problemas de impresión Problemas Sugerencias No se imprime. Compruebe que el e quipo esté enchufad o y el interruptor de encendido esté en la posición encendido. Compruebe que el cartucho de tóner y la unidad de tambor estén correctamente instalados.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 101 B OCR no funciona. Intente aumentar la resolució n de escaneado. El escaneado en red no funciona. Con sulte Problemas de red en la página 102. Problemas de software Problemas Sugerencias No se puede instalar el software ni imprim ir.
102 Las impresiones salen demasiado claras. Si se produce este problema cuando está haciendo copias o imprimiendo los faxes recibidos, desactive el modo de ahorro de tóner en los ajustes de menú del equipo. (Consulte Ahorro tóner en la página 23).
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 103 B La función de escaneado en red no funciona. La función de recepción de PC Fax en red no funciona. La función de impresión en red no funciona. (Para usuarios de Windows ® ) La configuración del firewa ll en el PC podría estar rechazando la conexión de red.
104 La función de escaneado en red no funciona. La función de recepción de PC Fax en red no funciona. La función de impresión en re d no funciona. (continuación) Para usuarios de Windows Vist a ® : a Haga clic en el botón Inicio , Panel de control , Redes e Inter net , Firewall de Windows y ha ga clic en Cambiar la configuración .
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 105 B Mejora de la calidad de impresión B Ejemplos de mala ca lidad de impresión Recomendación Líneas blancas horizon tales en la pá gina Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
106 Fondogris Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las espe cificaciones. (Consulte Papel y otros soportes de impresión acepta bles en la página 14). Compruebe el entorno del equipo. Las condicion es como altas temperaturas y alta hume dad pueden aumentar la cantidad de tonalidades de fondo.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 107 B Arrugas o pliegues Compruebe el tipo y la calid ad del papel. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14). Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado.
108 Manchas blanc as sobre texto negro y gráfic os en intervalos de 2,95 pulgadas (75 mm) Manchas n egras en intervalos de 2,95 pul gadas (75 mm) Haga diez copias de una hoja blanca .
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 109 B Manchas de tóner Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causa del proble ma puede ser un papel de superficie demasiado irregular. (Consu lte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14).
110 Líneas horizontales en la página Limpie la ventana del escáner láser y el filamento de corona principal de la unidad de tambor. (Consulte Limpie za de la ventana del escáner láser en la página 126 y Limpieza del filamento de corona en la página 128).
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 111 B Configuración de la detección del tono de marcación B Si ajusta el tono de marcación en Detección , se acortará la pausa de detección del tono de marcación . a (Estados Unidos) Pulse Me nu , 0 , 4 .
112 Interferencia de línea telefónica B Si tiene problemas para e nviar o recibir un fax debido a posibles interferencias en la línea telefónica, se recomienda ajustar la compatibilidad de compen sación para reducir la velocidad del módem en las oper aciones de fax.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 113 B Mensajes de error y de mantenimiento B Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se produzcan errores y que sea nece sario sustituir los consumibles.
114 Enfriamiento Espere por favor La temperatura de la unidad de tambor o del cartucho de tóner es demasiado alta. El equip o interrumpirá momentáneamente la tarea de impresión actual y pasará al modo de enfriamiento.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 115 B Error tambor Es necesario limpi ar el filamento de corona de la unid ad de tambor. Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. (Consu lte Limpieza del fil amento de corona en la página 128).
116 No asignado Intentó acceder a un número de marcación directa o marcación abreviada que no está programado . Configure el número de marcación directa o marcación abreviad a. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación directa en la página 57 y Almacenamiento de los núme ros de marcación abreviad a en la página 57).
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 117 B Transferencia de faxes o del informe de actividad de fax B Si en la pantalla LCD aparece: Imp.Inicializ XX Impos. Impri. XX Impos.Escanea XX Se recomienda transferir los fa xes a otro equipo de fax o a l ordenador.
118 Transferencia de faxes a otro equipo de fax B Si no ha configurado la ID de su equipo, no puede entrar en modo de tra nsferencia de fax. (Consulte Configuración de la ID de su equipo en la Guía de configura ción rápida ). a Pulse Menu , 9 , 0 , 1 .
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 119 B Atascos de docume ntos B Si el documento está atascado, efectúe el siguiente procedimiento. Nota Después de extr aer un documento atascado, compruebe que no queden en el equipo restos de papel que podr ían provocar otro atasco.
120 Atascos de papel B Para solucionar los atascos de papel, siga los pasos en esta sección. Nota • Confirme que ha instalado un cartucho de tóner y una unidad de tamb or en el equipo. Si no ha instalado una u nidad de tambor o la ha instala do incorrectamente, podría producirse un atasco de pa pel en el equipo Brother.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 121 B b Extraiga el conjunto de unida d de tambor y cartucho de tóner lentame nte. El papel atascado sa ldrá con el conjunto de unidad de tambor y cartuch o de tóner.
122 Papel atascado en la parte posterior del equipo B a Abra la cubierta delantera. b Extraiga el conjunto de unida d de tambor y cartucho de tóner lenta mente.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 123 B Papel atascado dentro del conjunto de unidad de tambor y cartuc ho de tóner B a Abra la cubierta delantera.
124 e Inserte el ca rtucho de tón er en la unidad de tambor hasta que oiga que qued a inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo verde se leva ntará automát icamente. f Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 125 B b Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. c Limpie el exterior del equipo con un paño seco para quitar el polvo. d Extraiga lo que haya quedado ata scado en la bandeja d e papel. e Limpie el interio r y exterior de la ba ndeja de papel con un paño seco pa ra quitar el polvo.
126 d Vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo a la tomacorriente d e CA y después vuelva a conectar todos los cables y el ca ble de la línea telefónica.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 127 B AVISO Para evitar que el equipo resulte dañ ado por la electricidad está tica, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
128 Limpieza del filamento de corona B Si tiene problema s de calidad de impresión, limpie el filamento de corona de la siguiente manera: a Apague el equipo. Desco necte el cable de la línea telefón ica primero, desconecte todos los cables y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la tomacorriente de CA.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 129 B f Cierre la cubier ta delantera. g Vuelva a en chufar el cabl e de alimentación del equipo a la tomacorriente d e CA y después vuelva a conectar todos los cables y el ca ble de la línea telefónica.
130 Para evitar que el equipo resu lte dañado por la electricidad está tica, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. d Baje la palanca de bloqueo verde y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor. AVISO El cartucho d e tóner debe m anipularse con todo cuidado.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 131 B h Inserte el ca rtucho de tóne r en la unidad de tambor hasta que oiga que qued a inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo verde se leva ntará automát icamente.
132 Sustitución de consumibles B Deberá sustituir los consumibles cuando el equipo ind ique que se ha agotado la vida útil de los mismos. Nota • Visite http://www.brother.com /orig inal/index.html para ob tener instrucciones sobre cómo puede devolver los consumibles u sados al programa de recogi da de Brother.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 133 B ADVERTENCIA SUPERFICIE CALIENTE Inmediatam ente después de habe r utilizado el equipo, al gunas piezas de su interior pueden estar muy ca lientes.
134 c Baje la palanca de bloqueo verde y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor. ADVERTENCIA NO tire el cartucho de tóner al fu ego. Podría explotar, causando lesiones. AVISO El cartucho d e tóner debe m anipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 135 B e Retire la cubierta de protección. f Inserte el nuev o cartucho de tóner firmemente en la unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo se levantar á automáticamente.
136 Reemplazamiento de la unidad de tambor B El equipo utiliza una uni dad de tambor para plasmar las imágenes sobre pap el. Si en la pantalla LC D se muestra el m ensaje Fin tmbor pronto , significa que la vida útil de la unidad de tambor está llegand o a su fin y es conveniente comprar una nueva.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 137 B ADVERTENCIA SUPERFICIE CALIENTE Inmediatam ente después de habe r utilizado el equipo, al gunas piezas de su interior pueden estar muy ca lientes.
138 Desembale una unidad de tambor nueva justo antes de introducirla en el equip o. La unidad de tambor po dría dañarse si recibe directamente luz solar o luz de la estancia. Nota Asegúrese de guarda r herméticamente la unidad de tambor usada en una bolsa para evitar que el polvo de tón er se derrame fuera de la misma.
Solución de problemas y mantenimiento ru tinario 139 B Información sobre el equipo B Comprobación del número de serie B Puede consultar el númer o de serie del equipo en la pantalla LCD. a (En MFC-7440N) Pulse Menu , 5 , 1 . (En MFC-7840W) Pulse Menu , 6 , 1 .
140 Embalaje y transporte del equipo B AVISO Si embala el equipo justo después de haberlo apaga do, asegúrese de que se ha enfriado completamente. Durante el transporte del equipo, utilice el material de embalaje or iginal del equipo. Si no embala correctamente el eq uipo, la garantía podría que dar nula y sin efecto.
141 C C Programación en pantalla C El equipo ha sido diseñado para que resu lte fácil utilizarlo. La panta lla LCD proporciona la programación en panta lla mediante los botones de menú. Hemos creado las instrucciones paso a paso en la pantalla para ayudarle a pr ogramar el equipo.
142 Cómo acceder al modo de menú C a Pulse Menu . b Elija una opción. Pulse 1 para ir al menú Configuración general. Pulse 2 para ir al menú Fax. Pulse 3 para ir al menú Copia. (Solamente MFC-7440N) Pulse 4 para ir al menú LAN.
Menú y funciones 143 C Tabla de menús C Los ajustes predeter minados vienen ma rcados en negrita y con un asterisco. Seleccione y pulse OK Seleccione y pulse OK para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Pági na 1.
144 1. Config. gral. (cont inuaci ón) 4.Volumen 1.Timbre No Bajo Med * Alto Permite ajustar el volumen del timbre. 22 2.Alarma No Bajo Med * Alto Permite ajustar el volumen de la alarma. 22 3.Altavoz No Bajo Med * Alto Permite ajustar el volumen del altavoz.
Menú y funciones 145 C 2.Fax 1.Conf.recepción (solamente en modo Fax) 1.Núm. timbres 00 01 02 03 04 * Permite seleccionar el número de timbres antes de que el equipo conteste en modo Sólo Fax o Fax/Tel . 42 2.Dur.Timbre F/T 20 Segs * 30 Segs 40 Segs 70 Segs Permite ajustar la duración del semitimbre/doble timbre en el modo Fax/Tel.
146 2.Fax (cont inuaci ón) 2.Conf.envío (continuación) 3.Horario — Permite especificar a qué hora del día en formato de 24 horas deben enviarse los faxes diferidos. 37 4.Trans.diferida Si No * Permite combinar los faxes diferidos destinados al mismo número de fax para enviarlos a la misma hora en una sola transmisión.
Menú y funciones 147 C 2.Fax (cont inuaci ón) 3. Marcado rápido (cont inuaci ón) 3.Conf. grupos — Permite configurar hasta 8 números de grupo para multienvíos. 58 4.Ajus. Informes 1.Transmisión Si Si + Imagen No * No + Imagen Permite ajustar la configuración inicial para el informe de verificación de la transmisión.
148 2.Fax (cont inuaci ón) 6. Restric marcad (continuación) 3.M. abreviado Desactivada * # dos veces Activada Permite configurar el equipo para restringir la marcación de los números de marcación abreviada. 31 7.Trab re stantes — — Le permite comprobar qué tareas están guardadas en memoria y cancelar las tareas programadas.
Menú y funciones 149 C 4.Impresora (solamente MFC - 7840W) 1.Emulación — Automático * HP LaserJet BR-Script 3 Permite seleccionar el modo de emulación. Consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM. 2. Opcions impres 1.Fuente interna — Permite imprimir una lista de las fuentes internas del equipo.
150 Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 4.LAN (solam ente MFC- 7440N) 1.TCP/IP 1.BOOT Method — Auto * Estático RARP BOOTP DHCP Permite seleccionar el método de arranque más adecuado a sus necesidades. Consult e la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
Menú y funciones 151 C 4.LAN (solam ente MFC- 7440N) (continuaci ón) 1.TCP/IP (continuación) 0.IPv6 — Si No * Permite activar o desactivar el protocolo IPv6. Si desea utilizar el protocolo IPv6, visite http://solutions.brother. com/ para obtener más información .
152 Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 5.LAN (solamente MFC- 7840W) 1. RED ALAMBRADA 1.TCP/IP 1.BOOT Method Auto * Estático RARP BOOTP DHCP Permite seleccionar el método de arranque más adecuado a sus necesidades.
Menú y funciones 153 C 5.LAN (solamente MFC- 7840W) (continuaci ón) 1. RED ALAMBRADA (cont inuaci ón) 2.Ethernet — Automático * 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD Permite seleccionar el modo de enlace de Ethernet. Consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
154 5.LAN (solamente MFC- 7840W) (continuaci ón) 2.WLAN (cont inuaci ón) 1.TCP/IP (continuación) 8.Servidor DNS ( Primario ) 000.000.000. 000 ( Secundario ) 000.000.000. 000 Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario de DNS.
Menú y funciones 155 C 5.LAN (solamente MFC- 7840W) (continuaci ón) 2.WLAN (cont inuaci ón) 6. A Predetermin. 1.Reconf 2.Salir — Permite restablecer la configuración predeterminada de red inalámbrica. Consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
156 Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Pági na 5. Info. equipo (MFC - 7440N) 6.Info. equipo (MFC - 7840W) 1.No. de Serie — — Permit e verificar el número de serie del equipo.
Menú y funciones 157 C 0. Conf.inicial (cont inuaci ón) 0. Sel. lenguaje (cont inuaci ón) — (en Estados Unidos) Inglés * Español (en Canadá) Inglés * Francés Permite cambiar el idioma de la pantalla LCD en su país. Consulte la Guía de configuración rápida.
158 Introducción de texto C Al realizar determinadas configur aciones del menú, como la ID del equipo, es posible que tenga que introducir caracteres de texto. Las teclas del teclado de marcación tienen letras impresas. Las teclas: 0 , # y l no tienen letras impresas porque se utilizan pa ra caracteres especiales.
159 D D Especificaciones generales D Especificaciones D Tipo de impresora Láser Método de impresión Electro fotografía mediante escan eado por haz láser semiconductor Capacidad de la me moria 32 .
160 Temperatura En servicio: 50 ° F a 90,5 ° F (10 a 32,5 ° C) Almacenamie nto: 41 ° F a 95 ° F (5 a 35 ° C) Humedad En servicio: 20 a 80 % (no condensada) Almacenamie nto: 10 a 90% (no condensa.
Especificaciones 161 D Soportes de impresión D 1 Para las transparencias o e tiquetas, se recomienda retira r las páginas impre sas de la bandeja de papel de salida inmediatamente después de que salgan del equipo para evitar que puedan mancharse.
162 Fax D Compatibilidad ITU-T Grupo 3 Sistema de codificación MH/MR/MMR (MFC-7440N) MH/MR/MMR/J BIG (MFC-7840W) Velocidad del módem Retr oceso automático: 14.
Especificaciones 163 D 1 Por ‘Páginas’ se entiende lo especific ado en la ‘Tabla de pruebas Brother Nº 1’ (una carta comercial normal, con resolución estándar y código MMR). Las especificaciones y la do cumentación impresa están sujetas a modificación sin previo aviso.
164 Copia D 1 La velocidad de copia p uede cambiar en f unción del tipo de docum ento que está copiando. 2 El tiempo de la primera salida de copia puede variar en f unción del tiempo de calentamiento de la lámpara del escáner.
Especificaciones 165 D Escaneado D 1 Máximo de 1200 × 1200 ppp escaneando con el contro lador WIA en Windows ® XP/Windows Vista ® (con la utilidad del escáner Brother se puede seleccionar una res.
166 Impresión D 1 La velocidad de impresión puede cambia r en func ión del tipo de documento que está imprimiendo. Interfaces D 1 El equipo tiene una inter faz USB compatible con la especific ación USB 2.0. Esta interfaz también es compatible con USB 2.
Especificaciones 167 D Requisitos del ordenador D Requisitos mínimos del sistema y funcion es de software de PC compatibles Plataforma informática y versión del sistema operativo Funciones de softw.
168 1 Microsoft ® Internet Explorer 5.5 o superior. 2 Para WIA, resolución 1200x1200. La utilidad del escáner de Bro ther permite mejorar la resolución hasta 19200 x 19200 ppp.
Especificaciones 169 D Consumibles D 1 Declaración de la duración aproximada del ca rtucho realizada conforme a ISO/IEC 19752. 2 La duración del tambor es aproximada y puede variar se gún el tipo de uso. Vida útil del cartucho de tóner Cartucho d e tóner inicial: Unas 1.
170 Red Ethernet cableada D 1 Envío de PC-Fax para Mac ® 2 Impresión sólo para Windows Server ® 2003 3 Mac OS ® X 10.2.4 o superior (mDNS) 4 BRAdmin Professional y Web BRAdmin están disponibles para su descarga en http://solutions.brother.com/ .
Especificaciones 171 D Red inalámbrica Ethernet (solamente MFC-7840W) D 1 Envío de PC-Fax para Mac ® 2 Impresión sólo para Windows Server ® 200 3 3 Mac OS ® X 10.2.4 o superior (mDNS) 4 BRAdmin Professional y Web BRAdmin están disponible s para su descarga en http://solutions.
172 Autentificación y encriptación para usuarios inalámbricos únicamente D Método de autentificación D El equipo Brot her admite los siguientes métodos: Sistema abierto Se permite el acceso a la red a disp ositiv os inalámbricos sin ninguna autentificación.
Especificaciones 173 D Clave de red D Existen algunas reglas para cada métod o de seguridad: Sistema abierto/Clave compar tida con WEP Esta clave consiste en un valor de 64 bits o 128 bits que deb e introducirse en formato ASCII o hexadecimal. • ASCII de 64 (40) bit s: Utiliza 5 caracteres de texto: por ej.
174 Configuración inalámbrica pulsando un solo botón D Si su punto de acceso inalámbrico admite Se cureEasySetup™, Wi-Fi P rotected Setup™ (PBC 1 ) o AOSS™, puede configurar el equipo fácilmente sin necesidad de un or denador.
175 E Esta lista contiene todas las fu nciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se en cuentra en función del modelo ad quirido. E Glosario E ADF (alimentador automático de documentos) El documento pu ede colocarse e n la unidad ADF y escanear una página automáticamente al mismo tiempo.
176 Timbre distintivo Servicio de suscripción de la compañía telefónica q ue permite d isponer de otro número de teléfono en una línea telefónica existente.
Glosario 177 E LCD (pantalla de crista l líquido) La pantalla del eq uipo que presenta los mensajes interactivos durante el pr oceso de programación en pantalla y que muestra la fecha y la hora cuan do el equipo está inactivo.
178 Escaneado El proceso de envío de la imagen electrónica de un documento en pa pel al ordenador. Buscar Un listado alfabético electrónico de los números de marcación dir ecta, marcación abreviada y de grupos. Marcación abreviada Un número preprogram ado para facilitar la marcación.
Índice 179 F F A Acceso doble ......................... .................. 36 Accesorios y consumibles ... .................... ... ii ADF (alimentador automático de docume ntos) envío de fax ..... ................... .................. 32 uso ....
180 ControlCenter3 (para Windows ® ) Consulte la Guía del usuario del software en el CD-ROM. Copia botón Enlarge/Reduce ................ .......... 75 botones ....................... ................... ....... 75 calidad ............... ..........
Index 181 F fax desde la memoria ................... ........ 44 informes .................. ................... ........... 71 problemas ........................ ............ 97 , 100 resolución ........ ....................... ............ 166 Información general del panel d e control .
182 Marcación dir ecta cambio ........... ................... ................... . 58 configuración ..................... ................... . 57 uso ............. ....................... ................... . 55 Memoria almacenam iento ..........
Index 183 F escaneado ................. ................... ...... 165 fax (normal, fina, superfina, foto) .3 6 , 162 impresión ... ................... ................... ... 166 RingMaster ....................... ................... ..... 46 S Seguridad Bloqueo de configuración .
184.
LIMITACIONES RELATIVAS A LA CONEXIÓN DE EQUIPOS (Solamente Canadá) AVISO Este produ cto cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables.
Brother Int ernational Co rporation 100 Somerset Co rporate Boulevar d P.O. Box 6911 Bridgewater , NJ 08807-0911 USA Brother Inter national Corpor ation (Canada) L td. 1 rue Hôtel d e Ville, Dollard-des- Ormeaux, QC, Canada H9B 3H6 Visítenos en la World Wide Web http://www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Brother 7840W (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Brother 7840W heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Brother 7840W vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Brother 7840W leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Brother 7840W krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Brother 7840W bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Brother 7840W kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Brother 7840W . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.