Gebruiksaanwijzing /service van het product P-Touch 1950 van de fabrikant Brother
Ga naar pagina of 130
• Read this User’s Guide before you start using your P-touch. • Keep this User’s Guide in a handy place for future reference. • Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser le P-touch pour la première fois. • Conservez ce guide dans un lieu sûr en vue de référence ultérieure.
INTRODUCTION Thank you for purchasing the P-touch 1950! Use only the adaptor designed exclusively for this machine. See “GENERAL PRECAUTIONS” on page 3. Switching the language of the messages between English and French 1. Erase all of the text in the display either with * or by holding down c and press- ing * .
i CONTENTS Getting Started GENERAL DESCRIPTION .................................................................................... 1 GENERAL PRECAUTIONS ................................................................................... 3 BATTERIES .
ii PRINT KEY ........................................................................................................ 39 FEED & CUT FUNCTION .................................................................................. 40 NUMBERING FUNCTION .
1 TOP VIEW BOTTOM VIEW Getting Started GENERAL DESCRIPTION Tape compartment cover LCD display Keyboard AC adaptor connector USB port Tape exit slot Battery compartment cover.
2 KEYBOARD & LCD DISPLA Y W E R T Z UI P A Alt DFGHJ K L Y XC V B N M % O . " & / / ( ( 13 4 5 6 7 8 9 0 u O Code Space # BS On Off 2 @ S á í ó é ú ñ Ñ ç Ç Power key Cursor keys .
3 ● T o avoid injuries, do not touch the cutter ’ s edge. ● Use only Brother TZ tapes with this machine to avoid damage. Do not use tapes that do not have the mark. Brother cannot be held responsible for trouble or damage by the use of unauthorized supplies.
4 Remove the batteries and disconnect the AC adaptor if you do not intend to use this machine for an extended period of time. When the power is disconnected, all text shown in the display and stored in the memory will be lost.
5 TZ tape cassettes are available for this machine in a wide variety of colors and sizes. It is pos- sible to make distinctive color-coded and stylized labels. In addition, this machine has been designed to allow you to change the tape cassettes quickly and easily.
6 LAMINA TED T APE The enclosed stick enables you to easily remove the backing from labels printed on laminated tapes. 1 Hold the tape in your left hand, with the printed surface facing up, and hold the stick in your right hand. 2 Pass the tape halfway through the long narrow hole in the stick.
7 Occasionally, specks of dust or dirt become attached to the machine’s print head and rollers. This is particularly likely when you are using the unit outdoors or in a very dusty environment. If a section of the print head is covered with dust, a white horizontal streak may appear through the label text.
8 By installing the P-touch Editor, Quick Editor and Printer driver, you can easily print labels from your personal computer. Various auto format templates are available in the software for easy label making.
9 Notes on using with a personal computer ● When connected to the personal computer , the machine will automatically turn off if no operation is performed within 60 minutes.
10 The Power key ( o ) is located in the lower-right corner of the keyboard. If batteries have been installed or the machine has been plugged in using the AC adaptor, the previous ses- sion’s information is displayed when the machine is turned on. The machine will automatically turn off if no operation is performed within the selected time.
11 RIGHT CURSOR KEY To move the cursor one character to the right: ● Press w once. ☞ If this key is pressed when the cursor is at the end of a line followed by another line, the cursor moves to the beginning of the next line. To move the cursor several characters to the right: ● Hold down w until the cursor moves to the desired position.
12 EXAMPLE AL T KEY To type in characters printed in color on the right-hand side of the keys: ● Hold down a and press the key of the desired character written in color . The Alt indi- cator on the left side of the display comes on while a is held down.
13 SHIFT KEY To type in an uppercase letter or a symbol printed in the top left-hand corner of a key: ● Hold down s and press the key of the desired letter or symbol. EXAMPLE The Caps mode is similar to holding down s . It allows you to type capital letters continu- ously.
14 The Space key ( _ ) lets you add blank spaces between characters in your text. It is differ- ent from the right cursor key ( w ), which just moves the cursor without adding blank spaces.
15 The return key can also be used to select an item from a list (e.g., add a symbol or accented character to the text) or to apply a selected setting. Some questions asking you to confirm a command may appear on the LCD display, especially when the function that you have chosen will delete or affect files.
16 To set the tab length: 1 Hold down c and press W once. The current tab length is displayed. 2 Press h or e until the desired length is displayed or use the number keys to type in the length. ☞ T o change the units (inches or centimeters) used to display the tab lengths, press M until the desired units are displayed.
17 The Delete (backspace) key ( * ) allows you to remove characters to the left of the cursor’s current position. It differs from the left cursor key ( f ), which only moves the cursor with- out deleting any characters. The delete key can also be used to quit most functions and return to the previous display with- out changing the text.
18 To delete a sequence of characters: 1 Press f , w , h or e to position the cursor below the character immediately to the right of the last character that you wish to delete. 2 Hold down * until all of the characters that you wish to delete are deleted.
19 When clearing the display before entering new text, the Clear function can be used to choose whether all of the text is erased and all format functions ( Font , Size , Width , Style , Underline , F.
20 To delete just the text: 1 Hold down c and press * . 2 Press h or e until TEXT ONLY is selected (flashing). ☞ T o return to the text without erasing anything, press * . 3 Press r . EXAMPLE T o clear just the text: 1 Hold down c and press * . 2 Press e until TEXT ONLY is flashing.
21 The Accent function can also be used to add accented characters to your text. Many of these characters can also be typed in using the Symbol function. The accented characters are grouped according to the capital or small letter that they are com- bined with.
22 EXAMPLE In addition to the letters, symbols and numerals on the key tops, there are 53 additional marks available with the Symbol function. The following symbols are available: T o add the accented character “É”: 1 Hold down c and press A . 2 Hold down s and press E .
23 To type in a symbol: 1 Hold down c and press a . A row of symbols appears in the display. 2 Press h or e to display different rows of symbols and press f or w until the desired symbol appears enlarged within the frame in the middle of the display. 3 Press r .
24 With the Auto Format function, you can select from a variety of preset formats perfect for your specific need. This function automatically adjusts the label length, tape margins and horizon- tal alignment without changing the text or any other formats, allowing you to create labels faster and easier.
25 To select a preset format: 1 Hold down c and press Y once. The currently selected setting appears in the dis- play. 2 Press h or e to select the desired setting. ☞ T o return to default settings, press _ . 3 Press r to apply the selected setting.
26 With the Font function, you can choose one of two fonts for your text. The following font settings are available: The default font setting is FONT 1 .
27 The character size can be adjusted using both the Size and Width functions. Since the charac- ter size that can be used depends on the width of the tape, the following table shows the char- acter sizes that can be used with each tape width. The default size setting is AUTO and the default width setting is OFF .
28 To change the size setting: 1 While holding down c , press 2 once, and keep c held down to display the current size setting. 2 While still holding down c , continue pressing 2 until the desired size setting is displayed. ☞ The current size setting is shown by the size indicator at the top of the display .
29 EXAMPLE You can choose from nine different character styles to apply to your text. ☞ Characters printed using the smaller sizes may be difficult to read if certain style settings (e.
30 EXAMPLE REFERENCE REFERENCE T o select the I+SHAD style setting: 1 While holding down c , press 4 once, and keep c held down. 2 While still holding down c , continue pressing 4 until I+SHAD is displayed.
31 You can emphasize your text by underlining it. The default underline setting is OFF . When the Underline function is set to ON , the Underline indicator on the right side of the display comes on. To turn the Underline function on or off: 1 While holding down c , press 5 once, and keep c held down to display the current underline setting.
32 With the Frame function, you can choose from various frames and highlights to design a more decorative or emphasized label. The default setting is OFF ; however, the following five settings are also available. When any setting other than OFF is selected, the Frame indicator on the right side of the dis- play comes on.
33 EXAMPLE The Tape margin function allows you to adjust the size of the margins on the left and right sides of your text. The default tape margin setting is FULL ; however, three other settings are also available. ☞ When a setting other than FULL is selected, extra tape is fed out before printing starts.
34 To change the tape margin setting: 1 While holding down c , press E once, and keep c held down to display the current tape margin setting. 2 While still holding down c , continue pressing E until the desired tape margin set- ting is displayed. 3 Release c to apply the selected tape margin setting to the entire text.
35 To change the horizontal alignment setting: 1 While holding down c , press R once, and keep c held down to display the current horizontal alignment setting. 2 While still holding down c , continue pressing R until the desired horizontal align- ment setting is displayed.
36 To turn the mirror printing setting on or off: 1 While holding down c , press p once, and keep c held down to display the current mirror printing setting. 2 While still holding down c , continue pressing p until the desired mirror printing setting is displayed.
37 To turn the Length function on or off: 1 While holding down c , press T once, and keep c held down to display the current length of the label (the text and both margins).
38 The Auto cut function allows you to set whether or not the machine will automatically cut each label after it is printed. Turn on the Auto cut function before starting to print in order to cut the labels automatically after printing them.
39 After you have entered your text and chosen the desired format settings, you are ready to print. ☞ If the Auto cut function is set to ON , the label will automatically be cut after it is printed. To print a label: ● Press p once. The message “COPIES” followed by the number of the label being printed is displayed.
40 The Feed & Cut function is used to feed out 1” (24 mm) of tape and automatically cut it off. For example, after printing with the Auto cut function set to OFF or when printing has been interrupted. To feed and cut off 1” (24 mm) of tape: ● Hold down c and press _ once.
41 EXAMPLE T o print three labels with numbers 1, 2 and 3: 1 Position the cursor below “1”. 2 Hold down c and press O . 3 Press 3 . 4 Press p (or r ). ☞ If the T ape margin function is set to any setting other than NONE , a cut- ting guide (:) is printed between each label so the tape can be cut to the correct size.
42 This function allows you to print up to 9 copies of the same text. To use the Repeat printing function: 1 Hold down c and press I . The message “ COPIES ” appears in the display with the default setting 1 , which will need to be changed, as necessary.
43 You can use the Memory to store your most frequently used text files. The text remains in the memory, along with its formatting, even after all characters are removed from the display using the Clear function (holding down c and pressing * ). When each file is stored, it is given a number to make recalling it easier.
44 ☞ T o quit the Store function without storing the text, hold down c and press 7 (or press just * ). 2 Press a number key (or press h or e ) to select the file number where you wish to store the text. 3 Press r . The text is stored under the selected file number and the text previously shown in the display reappears.
45 ☞ T o cancel the Memory delete function without deleting the text file, hold down c and press 9 (or press just * ). 2 Press a number key (or press h or e ) to select the file number containing the text that you wish to delete. The text stored under the selected file number is shown.
46 T o recall the text from file number 1: 1 Hold down c and press 8 . 2 Press 1 . 3 Press r . T o delete the text stored under file number 4: 1 Hold down c and press 9 . 2 Press 4 . 3 Press r . 4 Press r . RECALL [4]J. Smit RECALL [1]Bill Re 1: _ill Reyn B CLEAR [1]Bill Re CLEAR [4]J.
47 Problem Remedy 1. The display stays blank after you have turned on the machine. • Check that the AC adaptor is connected correctly . • If you are using alkaline batteries, check that they are correctly inserted. • If the batteries are low , replace them with new ones.
48 Error Message Cause Remedy 5 LINE LIMIT! This message appears if five lines already exist when you press r . Limit the number of lines to five. BATTERIES WEAK! This message appears when the installed alkaline batteries become weak. Replace the batteries or use the AC adaptor .
49 EEPROM ERROR! This message appears if a checksum error occurred when the P-touch was turned on or if the keyword was dam- aged and it failed to initialize. Contact your service representa- tive. INTERFACE ERROR! This message appears if an error occurs while data is being sent from the computer to the P-touch.
50 After referring to this User’s Guide, if you still need assistance, refer to the Brother Contact information in this guide. REPLACE BATTERIES! This message appears if the installed alkaline batteries are about to run out. Replace the batteries or use the AC adaptor .
51 HARDW ARE SOFTW ARE IMPORT ANT W ARRANTY IMFORMA TION Thank you for purchasing this Brother product. We hope that you will enjoy using it. We suggest you keep all packing and other materials.
52 ● Supplies Obtain tape cassettes from your nearest authorized dealer. Use only Brother TZ tapes with this machine. Brother cannot be held responsible for trouble caused by the use of unauthorized supplies . Do not use tapes that do not have the mark.
53 Non-laminated tapes Instant lettering tape Stock No. Description QTY/ P ACKAGE PRICE ** TZ-M31 Black characters on clear (mat) adhesive 1 $20.99 TZ-S131 Industrial (strong adhesive) black characters on clear adhesive 1 $23.99 TZ-S231 Industrial (strong adhesive) black characters on white adhesive 1 $23.
54 Iron on transfer tape Security tape Fabric tape Options ** Prices and availability of accessories subject to change without notice. Stock No. Description QTY/ P ACKAGE PRICE ** 3/4” (18 mm) TZ-IY41 Black characters 1 $29.99 Stock No. Description QTY/ P ACKAGE PRICE ** 3/4” (18 mm) TZ-SE4 Black Ccharacters on white adhesive 1 $49.
55 INDEX A AC adaptor............................................... 4 Accented characters ............................... 21 Adding spaces ................................................ 14 tabs .................................................... 16 Aligning .
56 P Power .................................................... 10 Preset formatting .................................... 24 Print head ................................................ 7 Printing .................................................. 39 R Recalling stored files .
ACCESSORY ORDER FORM This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s) needed or if you prefer to order by telephone. T o order by phone, please call Brother Interna- tional at 1-877- BROTHER (1-877-276-8437) and have your V isa or MasterCard available.
.
ACCESSORY ORDER FORM This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s) needed or if you prefer to order by telephone. T o order by phone, please call Brother Interna- tional at 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) and have your V isa or MasterCard available.
.
MODE D’EMPLOI.
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le P-touch 1950! Votre nouveau P-touch vous permettra de créer des étiquettes pour tous vos besoins.
I SOMMAIRE Préliminaires PRÉSENTATION DE L’APPAREIL ......................................................................... 1 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES .......................................................................... 3 PILES ...........
II IMPRESSION ..................................................................................................... 39 AVANCE ET COUPURE..................................................................................... 40 NUMÉROTATION AUTOMATIQUE .
1 F ACE A V ANT F ACE ARRIÈRE Préliminaires PRÉSENT A TION DE L ’APP AREIL Couvercle du compartiment à cassette Écran à cristaux liquides Clavier Prise pour l’adaptateur secteur Port USB Fen.
2 CLA VIER ET ÉCRAN W E R T Z UI P A Alt DFGHJ K L Y XC V BNM % O . " & / / ( ( 13 4 5 6 7 8 9 0 u O Code Space # BS On Off 2 @ S á í ó é ú ñ Ñ ç Ç Touche d’alimentation Touche de.
3 ● Ne touchez pas la lame du coupe-ruban, sous peine de vous blesser . ● Utilisez uniquement des rubans en cassette de type TZ de Brother . N’utilisez pas de casset- tes ne portant pas la marque . Brother ne peut pas être tenu responsable des problè- mes ou dommages résultant de l’emploi de fournitures non préconisées.
4 Retirez les piles et déconnectez l’adaptateur secteur si vous savez que vous n’utilise- rez pas votre appareil pendant une période prolongée. V euillez noter que tous vos messages, y compris ceux mémorisés, seront perdus.
5 Sachez qu’il existe un vaste choix de rubans TZ de couleurs et largeurs diverses. Mettez cette diversité au profit de votre créativité en produisant des étiquettes de couleurs et de styles adaptés à vos besoins. L’appareil est conçu de sorte à faciliter et accélérer le changement de cassettes.
6 RUBAN LAMINÉ En procédant de la façon suivante, le bâtonnet fourni vous permet de retirer aisément le sup- port du ruban laminé. 1 Tenez le ruban d’une main, la surface imprimée vers le haut, et le bâtonnet de l’autre main. 2 Faites passer la moitié du ruban dans la fente du bâtonnet.
7 À la longue, poussière et autres impuretés risquent d’encrasser la tête d’impression et les rou- leaux, surtout si l’appareil est utilisé à l’extérieur ou dans des endroits fort poussiéreux.
8 L’installation de P-touch Editor, de Quick Editor et du pilote d’imprimante vous permettra d’imprimer des étiquettes depuis votre ordinateur personnel en toute facilité. Divers modèles de formats automatiques sont proposés dans le logiciel en vue de faciliter la création d’éti- quettes.
9 Remarques sur l’utilisation avec un ordinateur personnel ● Lorsque vous raccordez la machine à un ordinateur personnel, elle s’éteint automatique- ment si vous restez 60 minutes sans effectuer d’opérations. ● V ous pouvez régler la longueur d’étiquette jusqu’à 310 mm (12,2 po) maximum.
10 La touche d’alimentation ( o ) est située au coin inférieur droit du clavier. Quand vous mettez l’appareil sous tension, celui-ci affiche les données de la séance de travail précédente.
11 TOUCHE DE DÉPLACEMENT VERS LA DROITE Déplacer le curseur d’un caractère vers la droite : ● Appuyez une fois sur w . ☞ Si vous appuyez sur cette touche quand le curseur est à la fin d’une ligne suivie d’une autre ligne, il se déplacera au début de la ligne suivante.
12 EXEMPLE TOUCHE AL T Entrer les caractères de couleur figurant sur le côté droit de certaines touches : ● Maintenez a enfoncée et appuyez sur la touche du caractère coloré de votre choix. L ’indicateur Alt à gauche de l’afficheur reste allumé pendant que a est enfoncée.
13 TOUCHES DES MAJUSCULES Taper une minuscule ou le symbole imprimé dans le coin supérieur gauche d’une touche : ● Maintenez s enfoncée, puis appuyez sur la touche où figure le caractère ou le symbole de votre choix. EXEMPLE Le mode Majuscules est similaire à une pression maintenue de s .
14 Comme sur une machine à écrire, la barre d’espace ( _ ) vous permet d’ajouter un espace dans votre texte. Elle se différencie de la touche de déplacement du curseur ( w ), qui elle, déplace le curseur vers la droite sans ajouter d’espace.
15 La touche de retour sert également à sélectionner un article d’une liste (par ex., à ajouter un symbole ou un caractère accentué au texte) ou à appliquer un réglage sélectionné.
16 Pour régler la longueur de tabulation : 1 Maintenez c enfoncée, puis appuyez une fois sur W . La longueur de tabulation actuelle s’affiche. 2 Appuyez sur h ou e jusqu’à ce que la longueur souhaitée soit affichée ou utilisez les touches numériques pour entrer la longueur.
17 La touche de correction ( * ) vous permet d’effacer les caractères indésirés d’un texte. Elle se différencie de la touche ( f ) par le fait qu’elle efface le caractère précédent, alors que la touche de déplacement ne fait que reculer le curseur, sans modifier le texte.
18 Quitter un mode sans modifier le texte : ● Appuyez sur * pour afficher votre texte. Annuler une commande : ● Appuyez sur * . La fonction d’ effacement de ligne permet d’effacer une ligne complète d’un texte. Effacer une ligne de texte : 1 Appuyez sur f , w , h ou e de sorte à positionner le curseur sur la ligne de texte à effacer.
19 Quand vous initialisez l’écran avant d’entrer un nouveau texte, cette fonction peut être utilisée pour choisir d’effacer la totalité d’un texte et remettre tous les réglages de format .
20 Pour effacer seulement le texte : 1 Maintenez c enfoncée, puis appuyez sur * . 2 Appuyez sur h ou e jusqu’à ce que TEXT UNIQU soit sélectionné (clignotement).
21 La fonction Accent peut également être utilisée pour ajouter des caractères accentués à votre texte. Vous pouvez aussi entrer une grande partie de ces caractères au clavier en utilisant la fonction Symbole. Les caractères accentués sont regroupés en fonction de la majuscule ou de la minuscule à laquelle ils se combinent.
22 4 Appuyez sur r . Le caractère accentué est ajouté au texte. ☞ Si vous désirez entrer plusieurs caractères accentués à la suite, maintenez c enfoncée avant d’appuyer sur r .
23 En plus des symboles représentés sur les touches du clavier, de nombreux autres, 53 au total, sont disponibles en mode Symboles . Les symboles disponibles sont les suivants : Entrer un symbole : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur a . Une rangée de symboles apparaît sur l’affi- cheur.
24 Avec la fonction Formatage automatique , vous pouvez sélectionner plusieurs formats préré- glés, ce qui vous permet de créer, rapidement et en toute facilité, une étiquette parfaitement adaptée à vos besoins.
25 Sélectionner une mise en page pré formatée : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur Y . Le réglage actuellement sélectionné est affiché. 2 Appuyez sur h ou e pour sélectionner le format de votre choix. ☞ Le réglage par défaut ( DÉF AUT ) peut être sélectionné en appuyant sur _ .
26 Avec la fonction Police , l’appareil vous offre le choix entre deux polices pour votre texte. Les polices disponibles sont les suivantes : La police par défaut est la police POLICE 1 . L’indicateur de police en bas et à gauche de l’écran indique la police actuellement sélectionnée.
27 L’appareil offre deux paramètres de réglage de la taille des caractères : Taille et Largeur . Le tableau suivant reprend les tailles de caractères que vous pouvez sélectionner pour les diver- ses largeurs de ruban. Le réglage par défaut de la taille est AUTO et celui de la largeur est NON .
28 Modifier la taille : 1 Maintenez c enfoncée, appuyez une fois sur 2 et maintenez c enfoncée pour afficher la taille actuelle. 2 Avec la touche c toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur 2 jusqu’à ce que le réglage de taille souhaité s’affiche et l’indicateur de taille s’affiche sous la taille.
29 Modifier le paramètre Largeur : 1 Maintenez c enfoncée, appuyez une fois sur 3 , et maintenez c enfoncée pour afficher le réglage Largeur actuel. 2 Avec la touche c toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur 3 jusqu’à ce que le réglage Largeur souhaité s’affiche.
30 Vous avez le choix entre neuf styles typographiques différents que vous pouvez appliquer au texte. ☞ Combiner une petite taille de caractères et certains styles de caractères (ex.
31 REFERENCE RÉFÉRENCE Vous pouvez mettre en valeur une partie du texte en le soulignant. Le réglage par défaut du soulignement est NON . Quand la fonction Soulignement est réglée sur OUI , l’indicateur de soulignement ( Underline ) à droite de l’écran s’allume.
32 EXEMPLE La fonction d’ encadrement offre un vaste choix de cadres vous permettant de mettre votre texte en valeur. Le réglage par défaut est NON ; néanmoins, 5 réglages de cadre sont également disponibles.
33 2 Avec la touche c toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur 6 jusqu’à ce que le réglage d’encadrement souhaité s’affiche et l’indicateur d’encadrement s’affiche sous le cadre. ☞ L’indicateur Frame s’allume lorsque vous sélectionnez un réglage autre que NON .
34 Modifier le réglage des marges : 1 Maintenez c enfoncée, appuyez une fois sur E et maintenez c enfoncée pour afficher la marge actuelle. 2 Avec la touche c toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur E jusqu’à ce que le réglage de marge souhaité s’affiche.
35 Vous pouvez choisir l’un des trois modes d’alignement horizontal disponibles. De plus, si vous sélectionnez une longueur d’étiquette à l’aide de la fonction Longueur , le texte s’alignera conformément au réglage d’alignement horizontal sélectionné.
36 La fonction d’ impression miroir vous permet d’imprimer un texte de manière à ce qu’il soit lisible du côté adhésif du ruban. Si l’étiquette doit être apposée sur une vitre ou tout autre matériau transparent, elle ne pourra être correctement lue que de l’autre côté de ce matériau.
37 Bien que la longueur de l’étiquette imprimée s’adapte automatiquement à la longueur du texte entré, il est possible que vous souhaitiez parfois créer une étiquette d’une longueur spécifique. Cette fonction vous permet de fixer la longueur de l’étiquette entre 4,0 cm et 30,0 cm (1,6 po et 11,8 po).
38 La fonction Coupure automatique vous permet de régler si l’appareil doit couper automati- quement chaque étiquette après l’impression ou non. Mettez la fonction Coupure automati- que en service avant de commencer l’impression de manière à couper les étiquettes automatiquement après leur impression.
39 Après avoir entré le texte et lui avoir appliqué les formats de votre choix, vous voilà prêt à imprimer l’étiquette. ☞ Si la fonction Coupure automatique est réglée sur OUI , l’étiquette sera coupée automa- tiquement après son impression.
40 EXEMPLE La fonction Avance et coupure est utilisée pour faire sortir 24 mm (1 po) de ruban et couper cette longueur automatiquement, par exemple après l’impression avec la fonction Coupure automatique réglée sur NON ou quand l’impression a été interrompue.
41 4 Appuyez sur p (ou r ) pour commencer l’impression des étiquettes. Le numéro de chaque copie s’affiche pendant son impression. ☞ Si la fonction Marge est réglée sur AUCUNE , un guide de découpe (:) s’imprime entre chaque étiquette de façon que vous puissiez couper le ruban à la bonne taille.
42 Cette fonction vous permet d’imprimer jusqu’à 9 exemplaires d’un même texte. Utiliser la fonction Impression multiple : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur I . Le message “COPIES“ s’affiche à l’écran avec le réglage par défaut 1 , que vous devrez modifier si nécessaire.
43 Vous pouvez utiliser la mémoire pour stocker vos fichiers de texte les plus fréquemment utilisés. Le texte reste en mémoire avec sa mise en page, même après que tous les caractères aient été supprimés de l’écran avec la fonction Clear (en maintenant c enfoncée et en appuyant sur * ).
44 STOCKAGE DU TEXTE Stocker un fichier de texte : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur 7 . Le message “ENTRÉE” s’affiche avec le numéro du premier fichier disponible. ☞ Pour quitter la fonction Store sans stocker le texte, maintenez c enfoncée et appuyez sur 7 (ou appuyez simplement sur * ).
45 RAPPEL DU TEXTE Rappeler un fichier de texte : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur 8 . Le message “RAPPEL” apparaît sur l’affi- cheur avec le numéro de fichier et le début du dernier texte rappelé ou stocké.
46 EXEMPLE Enregistrer un texte sous le numéro de fichier 4 : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur 7 . 2 Appuyez sur 4 . 3 Appuyez sur r . Rappeler le texte enregistré sous le numéro de fichier 1 : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur 8 . 2 Appuyez sur 1 .
47 Effacer le texte enregistré sous le numéro de fichier 4 : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur 9 . 2 Appuyez sur 4 . 3 Appuyez sur r . 4 Appuyez sur r .
48 Problème Mesures à prendre 1. L ’écran reste vierge après la mise sous tension de l’appareil. • Vérifiez si l’adaptateur secteur est bien raccordé. • Si vous utilisez des piles alcalines, véri- fiez si elles sont installées correctement.
49 Messages d’erreur Cause Mesure CARACTÈRE INVALIDE! Ce message apparaît si le curseur ne se trouve pas sous un numéro quand vous maintenez c enfoncée et appuyez sur O . Déplacez le curseur sous un numéro avant de maintenir c enfoncée et d’appuyer sur O .
50 MÉMOIRE PLEINE! • Ce message apparaît si vous essayez d’entrer un caractère, un symbole, un retour à la ligne ou un espace alors que vous avez déjà entré le nombre maximum de caractères. • Effacez une partie du texte exis- tant afin de pouvoir entrer plus de texte.
51 En cas de problème, NE RENVOYEZ PAS VOTRE PRODUIT AU MAGASIN ! Après avoir consulté le mode d’emploi, adressez-vous au service à la clientèle Brother indiqué dans ce manuel pour toute assistance.
52 MA TÉRIEL LOGICIEL INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA GARANTIE Merci pour l’achat de ce produit Brother. Nous espérons que vous utiliserez avec plaisir cette machine. Conservez tous les matériaux d’emballage, ils vous seront utiles en cas de réparation.
53 ● Fournitures V ous pouvez obtenir des cassettes chez votre revendeur Brother le plus proche. Brother ne peut être rendu responsable pour tout dommage causé par l’utilisation de fournitures non-agréées. N’utilisez que des rubans Brother TZ.
54 Ruban non laminé Ruban de lettres instantanées Nº de stock Description Qté/ Paquet Prix** TZ-435 Caractères blancs sur ruban rouge 1 24,99$ TZ-S131 Caractères noirs industriels (forte adhére.
55 Ruban transfert avec repassage Ruban de sécurité Ruban en tissu Options ** Les accessoires et les prix peuvent être modifiés sans avis préalable.
56 INDEX A adaptateur secteur .................................... 4 ajout espaces .............................................. 14 nouvelles lignes.................................. 14 tabulations ......................................... 15 alignement .
57 T tabulations ............................................. 15 taille....................................................... 27 tête d’impression ...................................... 7 texte alignement .........................................
.
✂ BON DE COMMANDE POUR LES A CCESSOIRES V euillez faire parvenir ce bon de commande à vos clients/concessionnaires dans le cas ou il n ’ ont pas d ’ inventaires ou s ’ ils pr é f è rent commander par le t é l é phone.
.
✂ BON DE COMMANDE POUR LES A CCESSOIRES V euillez faire parvenir ce bon de commande à vos clients/concessionnaires dans le cas ou il n ’ ont pas d ’ inventaires ou s ’ ils pr é f è rent commander par le t é l é phone.
Printed in China LN6290001.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Brother P-Touch 1950 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Brother P-Touch 1950 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Brother P-Touch 1950 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Brother P-Touch 1950 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Brother P-Touch 1950 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Brother P-Touch 1950 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Brother P-Touch 1950 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Brother P-Touch 1950 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.