Gebruiksaanwijzing /service van het product VX-1435 van de fabrikant Brother
Ga naar pagina of 96
ENGLISH Operation Manual Basic Sewing and Mending Machine APPENDIX UTILITY STITCHES SEWING BASICS KNOWING YOUR SEWING MACHINE Please visit us at http://solutions.brother .com where you can get product support and answers to frequently asked questions (F A Qs).
1 “IM PO RT ANT SAFE TY IN STR UC TI ON S” When usin g the sewin g machine, bas ic s afety pr ecauti ons shoul d al ways be fol lowed, inc lud ing the fo llow in g: “R ead al l in str uct i ons b efo re using . ” DAN GER – To reduce the ris k of elect ric shock : 1.
2 CONG RAT UL ATIO NS ON C HOOS ING OUR MA CHI NE To full y enjoy all th e featur es, we sugges t that you s tudy the manual before us ing the machine. PLEA SE R EAD BEFO RE USING T HIS MA CH INE For safe oper ati on 1. Be su re to keep your eye on t he needle while sew ing.
————————————————————————————————————————————————————————— — 3 CONTENTS CO NT EN TS .... ... ..... ... ..... ... ..... ..... ... ..... .
4 BUTTONHOLE SEWING ..... ............. ........ ............ ........ ............. ........ ............ ......... ........... 31 Making the buttonhole .................................................................. ..............................
KNOWING YOUR SEWING MACHINE — ——————————————————————————————————————— — 5 1 KNOWING YOUR SEWING M ACHINE NAMES OF MACH.
6 1 Need le and p res se r fo ot sect ion a Presser foot hol der assembly The presser foot is installed onto the pre sser foot holder asse mbl y. b Pr es ser fo ot scre w Use the presser foot screw to hold t he presser foot holder assembly in place.
KNOWING YOUR SEWING MACHINE — ——————————————————————————————————————— — 7 ACCES SORIES The fol lowing access ories are stored in the flat bed attachment. We h ave designed thes e accessorie s to help you be a bl e to c ar ry ou t mo st sewi ng t ask s.
8 1 USING Y OUR SEWING M ACHINE Powe r su ppl y prec autions Be sure to observ e the following pr ecaution s concerning the power supply. Power supp ly a Insert th e foot c ontrol ler plu g, located between the foot cont roller and the power supply p lug on the cord, in to the jack on the machine.
KNOWING YOUR SEWING MACHINE — ——————————————————————————————————————— — 9 c To tur n off t he mac h in e, set the main power sw itc h t o “ { ”. X Th e s ewin g l am p g oes off wh en the ma ch ine is tu rn ed off .
10 1 THREADING THE MACHINE Windin g the bobbi n This section descri bes how to wind the thread ont o t he bobbin. a Pre-tension di sk b Bobbin winder shaft c Bobbin a Pull up the s pool pi n as far as possibl e, and then put a spoo l of thread on this pin.
KNOWING YOUR SEWING MACHINE — ——————————————————————————————————————— — 11 g Trim the excess thread abov e the bobbin. h Pres s the foot control ler to start . i When the bobbin seems full and begins spinning slowly, take your foot off the foot cont roller.
12 1 b Open the shuttl e cover behind the flat bed attachm ent at the fro nt of th e machine. a Flat bed attachment b Shut tle cov er c Remove th e bobbin case by pulli ng its latch towar d you and pul ling i t out fro m the sh uttle race.
KNOWING YOUR SEWING MACHINE — ——————————————————————————————————————— — 13 Up pe r t hre adi n g Set the upper thre ad and thread the needl e.
14 1 f While hold ing the threa d as shown below, pull it be tween the tension di s cs. g Guide th e thr ead throu gh the thread tak e-up lever fr om rig ht to lef t. a Thread take-up lever h Put the thr ead behind th e needle bar thread guide above t he needle .
KNOWING YOUR SEWING MACHINE — ——————————————————————————————————————— — 15 REPLAC ING THE NEEDLE Th is se cti on pro vid es in form ati on o n sewi ng m achin e ne edle s.
16 1 Chec king the ne edle Sewi ng wit h a bent n eedle i s extremel y da n g erous sinc e the n eedle ma y break while the machi ne is being opera ted. Before using the nee dle, plac e the f lat side of th e needl e on a flat s urface and ch eck that the distance betwee n the needle and th e flat s urface i s even.
KNOWING YOUR SEWING MACHINE — ——————————————————————————————————————— — 17 d Hol d t he ne ed le wit h yo ur left han d, an d th en use a oval screw driver to t urn the needle clamp scre w counterc lockwise t o r emove the needle.
18 1 Se wing wit h a t wi n ne edle (Op tion) W e have desig ned you r mac hin e so yo u can se w wi th the op tio nal tw in nee dl e an d two top threa ds . You c an use the same colo r or two different col ors of t hread for making decorative stitches .
KNOWING YOUR SEWING MACHINE — ——————————————————————————————————————— — 19 RE PLA CI NG TH E P RES SE R FO OT Replac ing the pre s s er foot Replace th e presser foot as de scri bed below.
20 1 g Raise the presse r f oot lever to check that the presser foot is securel y attach ed. R emo vi ng t he p res se r fo ot holde r Remove t he pre sser foot holder when cleani ng the sewing ma chine o r when install ing a presser foot that does not use the presse r foot holder , such as the qu ilti ng fo ot.
SEWING BASICS —————————————————————————————————————————————————— — 21 2 SEWI NG BASI CS SEWI NG Basic sewing ope rati ons are described be low. Before operat ing the s ewing machin e, read t he follow ing precau tions .
22 2 Se lect ing st itch ing Turning the stitch selec tion dial in eit her direc tion, select the desired stit ch. Pattern selection di al Number on dial St i t ch na me Pat tern Page 1 4-step au toma.
SEWING BASICS —————————————————————————————————————————————————— — 23 Starting t o sew a Turn o n the se wing ma chine. b Ra is e th e nee dle to its highest position by turning the handwhee l towar d you (co un ter clo ckw is e).
24 2 Th r ead te ns ion Th e thr ead te nsio n wi ll aff ect the qu ality of yo ur stitc hes. Yo u may need t o a djust it when you change fabr i c o r thr ea d. Memo ● Before beginn ing to change tension adjust ments make sure the up p e r thread and bobbin are in serted co rrectly.
SEWING BASICS —————————————————————————————————————————————————— — 25 USEFUL SEWING TIPS Variou s ways to achi eve be tter resul ts for yo ur sewi ng projec ts ar e describ ed below.
26 2 Se wing th in fa bri cs W hen s ewin g t hin fabri cs , th e stit ch ing m ay beco me misali gned or the fabric may not feed correctly. If this o ccurs, place t hin paper or st abilizer material under the fabri c and sew it together wi th the fabric.
UTIL ITY S TITCH ES ————————————————————————————————————————————————— — 27 3 UTILITY STITCHE S USEFUL ST ITCHES Zig za g st itch es You can use the zigzag stitch es t o join togeth er seam s and f inish th em in on e o p e ration.
28 3 B asic st itc hing Strai ght stit ches are used for sewin g plain sea ms. Two stitches are avail able for basic stitching. a Baste o r pin together th e fa bric pieces . b Select a stitc h. • For det ail s, re fe r to “S el ecti ng s titc hi ng” (page 22).
UTIL ITY S TITCH ES ————————————————————————————————————————————————— — 29 c Use a chalk to m ark on th e fabric about 5 mm (3/16 inches) fr om the e dge of th e fabric, and then bas te it.
30 3 i Positi on the fabr ic so tha t the needl e slightly catches the fo ld of the hem, and then low er the pres ser fo ot lever . For in visible st itching, make su re that both threads are the same co lor as the f abric. a Needle b Needle drop point c Fold of he m d Wrong side of fabric j Sew along the fold of the hem.
UTILITY STITCHES ————————————————————————————————————————————————— — 31 BUTTONHOLE SEWING Buttonho les can be sewn a nd butto ns can be s ewn on. Buttonho les ar e sewn fr om the front of the pr esser foot to the back, as shown below.
32 3 f Stop sew ing when the need le is at the left side of the stitching, and then raise the needle by turning th e handwh eel toward yo u. g Select sti tch “b” of the 4 -step auto matic butto nhole (1). h Start sewing, and then sew the length of the chalk lin e.
UTIL ITY S TITCH ES ————————————————————————————————————————————————— — 33 Butt on se wing Bu tt ons c an be se wn on with th e se win g m ach in e. Butt ons wi th 2 or with 4 holes can be attached.
34 3 ZI PPER IN SE RTI ON You can use t he zipp er foot “ I” t o sew dif ferent types of z ippers, a nd can ea sily position it to the r ight o r lef t side of the n eedle . W hen s ewin g the righ t side of the zipp er, attac h the sha nk to t he left pin o f the zip pe r foo t.
UTIL ITY S TITCH ES ————————————————————————————————————————————————— — 35 APPLIQUÉ , MONOG RAMMING AND E MBROIDER ING Zigzag stit ches ca n be used for sewing appli qués, monogra mming and embroi dering.
36 3 b Select a stitc h. c Draw t he letter ing (for m onogram ming) o r desig n (f or e mbroidering ) o n the surface of the fab ric. d Put the fa bric in the embroidery hoop with the sur face of the fabr ic facing up i nside the we ll. e Plac e the project unde r the needle and lowe r the presse r bar.
UTIL ITY S TITCH ES ————————————————————————————————————————————————— — 37 DECORATIV E STITCHING Variou s decorat ive sti tches can be sewn wi th this sew ing mach ine.
38 3 Ela st ic st itc hin g The elastic stitch ca n be us ed in 3 ways: mendi ng, sewing elast ic or joining fabric. Each is explained below. Select the el astic sti tch (14). ■ Mending Place th e reinforce ment fabric under the tear to b e mended, and then sew over the te ar.
APPENDIX ———————————————————————————————————————————————————— — 39 4 APPENDIX MAINTEN ANCE Simple sewing machi ne ma intenanc e opera tions are descri bed b elow.
40 4 d Replace the sewing li ght bulb. a bulb b Loosen c Tighten e Attach the face plate an d fasten the screw again. Cleani ng t he ma ch ine sur face If the surf ace of t he mach ine is di rty, l ightly soak a cloth in neut ral detergent, sque eze it out firmly, and then wipe the surface o f the machi ne.
APPENDIX ———————————————————————————————————————————————————— — 41 f Remove th e hook by gra sping its c enter post and pulli ng it out .
42 4 Bobbi n case tension adjus tme nt The bobbin th read t ension ha s already been adjust ed at t he factory for general us e. For most sew ing appl ications, no adjustm ent is needed . When sew ing wi th th in th r e ad o n thi n fa bri c s , the thread tensi on may not be adjusted a dequatel y with the upper tensi on control dial .
APPENDIX ———————————————————————————————————————————————————— — 43 TROUBLESHOO TING If the mach ine stop s operat ing co rrectly, check the followin g possible problem s before reques ting servi ce.
44 4 The upper thread b reaks. The needle is bent or blunt. Repl ace the needle. page 16 You have not inserted the needle pr operly. Insert the needle properly. page 16 The area around the hole in the nee- dle plate is scratched. Replace the needle plate .
APPENDIX ———————————————————————————————————————————————————— — 45 The fabr ic is wrinkled. You have not threaded the upper thre ad properly or fitted the bobbin pr operly.
46 INDEX A acce ssor ies .... .... .... .... .... .... .... .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... ... 7 appliqués .... .... .. .... .. .... .. .... .. .... .... .. .... .. .... .. .... .. .... .. .... .... 3 5 B ba sic st it chi ng .... ...
.
Visite nuestro sitio web http://solutions.br other .com donde puede obtener sopor te técnico sobre productos y respuestas a las preguntas más frecuentes (F AQs).
1 “INS T RU CCI ONES IMPORTA NTES DE SE GURI DAD ” Cuando ut ili ce esta máqu ina, debe rá segu ir siempre unas medidas de segurid ad bási cas, incl uidas las que se enumer an a conti nuación: “Lea todas las instr uccione s antes de ut iliz ar la máqui na.
2 LE FELI CITAMOS POR LA EL ECCIÓN DE NUESTRA MÁQUINA DE COSER Para di sfrut ar complet amente de to das las funci ones in corporada s , le s ugeri mos que le a deteni damente es te manual ant es de ut iliz ar la máquina. LEA EST E MA NUAL A NTES DE UT ILIZAR LA MÁ Q U INA Para un fun cionami ento seguro 1.
————— ————— ————— ————— ————— ———— ————— ————— —— ————— ————— ————— ————— ————— ———— —— — 3 CONTENIDO CO NT EN IDO .
4 COSTURA DE OJALES ..... ..... ... ..... ... ..... ..... ... ..... ... ..... ... ..... ... ..... .... . ... ... ..... ..... ... ..... ... ..... ... 30 Co st ura de o ja les . .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... ..... .... .... .... .... .
CONOZCA S U MÁQUINA DE COS ER — ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— —— ————— ———— — .
6 1 Sec ción de agu ja y pi e prensa tela a Soporte del pie prensatel a El pie pre nsatela se coloca sobre e l soporte del pi e pre nsate la. b Tornillo del pie prensatela Uti lice e l to rni ll o de l pie p re nsa tela pa ra m ant ene r e l soporte del pie prensatela e n su lugar.
CONOZCA S U MÁQUINA DE COS ER — ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— —— ————— ———— — 7 ACCES ORIOS Los accesorios siguient es está n guardado s en la unid ad de cama p lana.
8 1 USO DE LA MÁQUINA D E COSER Me di da s de pr ecau ci ón co n la cor rien te el éctr ica Aseg úrese de que cu mple l as siguien tes med idas de precauc ión relaci onadas con la co rriente eléctrica.
CONOZCA S U MÁQUINA DE COS ER — ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— —— ————— ———— — 9 c Para apag ar la máqui na, estab lezca el inte rruptor de la a li mentac ión en posición “ { ”.
10 1 ENHE BRADO DE LA MÁQ UINA Deva nado de la b obina En esta sección se descri be el proceso para enroll ar el hil o en la bobi na. a Disco pre tensión b Eje de la de vanadora de bobi na c Bobina a Tire del portaca rrete el máximo posible y, a conti nuación , coloque un carre te de hilo.
CONOZCA S U MÁQUINA DE COS ER — ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— —— ————— ———— — 11 g Recor te el hilo sobran te de la bobina. h Pres ione el pedal para comenz ar.
12 1 b Abr a l a ta pa de la lanz ade ra det rás de la unidad d e cama pla na en l a parte fronta l de la máqui na. a Uni dad de ca ma pl ana b Tapa de la lanzadera c Retire la caja de la bobina ti rando del cierre hacia u sted y hacia af uera de la p ista de la l a nz ad era.
CONOZCA S U MÁQUINA DE COS ER — ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— —— ————— ———— — 13 H ilo s uperi or Ajuste e l hi lo s uperior y e nhebre l a a guja .
14 1 f Mientras su j eta el h ilo, co mo se m uestra a contin uación, p áselos en tre lo s disco s de t ensión. g Gu íe el hil o p or e l tira hilo d e der echa a iz q u ierd a . a Tirahilo h Pas e el h ilo por d etr ás d e la gu í a del h ilo de la varilla de la a guja, p or enci ma de la aguj a.
CONOZCA S U MÁQUINA DE COS ER — ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— —— ————— ———— — 15 CAMBIO DE LA AGUJA En esta s ección en contrará inf ormaci ón sobre las aguj as de m áquina d e cos er.
16 1 C ompr oba ción de la ag uja Es extremad amente pe li g roso coser con una agu ja doblada , pues podrí a romperse mie ntras la máquina está en fun cionamient o. Antes de ut iliz ar la aguja, col oque la p arte pl ana d e ésta sobre una superfi cie plana y comprueb e que hay una distan cia uniforme entre la aguja y la superf icie plan a.
CONOZCA S U MÁQUINA DE COS ER — ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— —— ————— ———— — .
18 1 Cost ura con a guja gemel a (op c i ón) La máquina est á diseñada para que pueda coser con esta aguja geme la opciona l y dos hilos superiore s. Puede utiliza r hilo de un mismo color o de difere ntes color es para realiza r puntadas dec orativas .
CONOZCA S U MÁQUINA DE COS ER — ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— —— ————— ———— — 19 CAMB I O DEL PI E P REN SATE LA Cambi o del pi e p ren sate la Camb ie el pie prensatela tal y com o se ind ica a continuac ión.
20 1 g Suba la palanc a del pie prensa tela para compro bar qu e el pi e esté co locado firmemente . Ext rac ción d el sop orte de l pie pre ns atel a Retire e l s oporte del pie pr ensat ela cuando vaya a limpiar la máqui na de coser o a colocar un pie prensatel a que no utilic e soporte, com o el pie para acolchados.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS — ———— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ——— ————— ———— —— — 21 2 FUNCIONES DE COST URA BÁSICAS COST URA A cont inuaci ón se descri ben l as funcione s de costur a bás icas.
22 2 Se lecc ión de pu ntada s Girando el sele ctor de puntadas e n cualquier di rección, eli ja el tipo de puntada que desea. Selector de punt adas Número en el selecto r Nom bre de la puntada Dib.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS — ———— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ——— ————— ———— —— — 23 Ini cio d e la co stur a a Enci enda la máquin a de c os er.
24 2 Tensi ón de l hil o La tensi ón d el hil o afe ctará a la ca lid ad de las puntada s. Cuando cambie de tel a o de hilo , es posible que ne cesite ajus tar la tensión de l hilo. Recu er de ● Antes de comenz ar a c ambiar los aj ustes de tensión, asegúrese de que el hilo superior y la bobina está n colocados cor rectament e.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS — ———— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ——— ————— ———— —— — 25 CONSEJ OS ÚTILES DE COSTURA A cont inuaci ón se descri ben va rias mane ras de m ejor ar l os resulta dos de la c ostura .
26 2 C ostu ra de t elas fin as Al coser telas fi nas, es posi ble que la costura no quede al ineada o la tela no ava nce correct amente. S i esto sucede, coloqu e debajo de la tel a un papel fino o un materi al est abilizador y cósalo j unto c on la tela.
PUNTADAS CON APL ICACIONES — ————— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ——— ————— ———— —— .
28 3 Cost ura i nvi sible par a dobla dil lo La cos tura invi sible pa ra dobladi llo pue de utiliza rse par a term inar el borde d e u na la bor de c ostu ra, com o el do bladill o de unos pantal ones, sin q ue se vea la puntada . a Dé le la vu elta a la fal da o lo s pan tal one s.
PUNTADAS CON APL ICACIONES — ————— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ——— ————— ———— —— .
30 3 COST URA DE OJALES Se pueden coser los ojales y después lo s botones sobre e llos. Los ojales se cosen desde la part e de delante de l pie prensat ela hacia atrás, como se indica a continuac ión.
PUNTADAS CON APL ICACIONES — ————— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ——— ————— ———— —— .
32 3 Cost ura d e bot ón Los b otones pueden coser se con l a máquin a de coser. Se pu eden coloca r botone s con 2 ó 4 orifi cios. a Mida l a di stanc ia e ntre l os ori fic ios del botón que se va a colocar y, a contin uación, sele ccione l a punta da de zi g-zag a decuada (2, 3 ó 4), según la sigui ente tabla.
PUNTADAS CON APL ICACIONES — ————— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ——— ————— ———— —— .
34 3 APLICACIONE S, MONOGRAM AS Y BORDADOS Las puntad as de zig-zag permiten coser apli cacione s , m onogramas y bordados. A pli caci on es Puede crear u na aplicación si corta un trozo diferent e de tela con f orma y lo u tiliza como motivo decora tivo.
PUNTADAS CON APL ICACIONES — ————— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ——— ————— ———— —— — 35 b Selecci one un tipo de puntada . c Dibuje la s let ras (para m onograma s) o el diseño ( para borda do) en la superfici e de la tela.
36 3 COST URAS DE CORATIV AS Con est a má quina se pue den coser v arios tipo s de punta das d ecorat ivas. Frunci dos a Selecci one la l ongi tud que desea para la puntada re cta (6-10). b Afloj e la tensión del hil o superior (a 2). • Si des ea más informaci ón, consul te “Tensi ón del h i lo ” (p ág ina 2 4) .
PUNTADAS CON APL ICACIONES — ————— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ——— ————— ———— —— .
38 4 4 ANEXO MANTENI MIENTO A cont inuaci ón en contrará unas inst ruccione s se ncillas para el mant enimiento de la má quina. Engrase a Apague la máqui na y desenc húfela. b Aplique de 2 a 3 gotas de aceite en cada uno de los pun to indicado s más a bajo.
ANEXO — ————— ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ————— ——— ———— —— — 39 d Sustituya la bombil la de costu ra.
40 4 f Quite el ganchillo agarránd olo por e l centro y tira ndo de él. a Aro de retención b Ganchillo c Centro del ganchillo g Ut ilic e un cep illo pa ra quit ar la pelu sa y el hilo acumulado s en e l aro de retención , la guía y la pista.
ANEXO — ————— ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ————— —.
42 4 SOLU CIÓN DE PROBLEMAS Si l a máq u in a deja de funcionar correct amente, comprueb e los siguientes p osibles problem as ant es de solicit ar una repa ración .
ANEXO — ————— ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ————— ——— ———— —— — 43 El hilo superi or se rompe.
44 4 La te nsión del hilo no es correcta. No ha enhebrado el h ilo s uperior correctamen te. Corrija el e nhebrado del hilo superi or. página 13 No ha devanado el hi lo de la bobina correctamen te. Devane el hilo de la bobina correctamen te. página 10 No ha utiliza do la combinaci ón correcta de tela, hilo y aguja.
ANEXO — ————— ————— ————— ————— ———— ————— ————— ————— ————— ————— ———— ————— ——— ———— —— — 45 Al coser, se escucha u na especi e de pitido.
46 ÍNDICE A ab reoj al es .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ...31 acce sori os .. .... .... .... .... .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ... 7 agu ja .... .. .... .. .... ..
LX-3125_brother_cov er1-4_Eng_Spa K English Spanish 885-405/407 XE2346-101 1 Printed in China ENGLISH Operation Manual Basic Sewing and Mending Machine APPENDIX UTILITY STITCHES SEWING BASICS KNOWING YOUR SEWING MACHINE Please visit us at http://solutions.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Brother VX-1435 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Brother VX-1435 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Brother VX-1435 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Brother VX-1435 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Brother VX-1435 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Brother VX-1435 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Brother VX-1435 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Brother VX-1435 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.