Gebruiksaanwijzing /service van het product 111545 van de fabrikant Bushnell
Ga naar pagina of 88
DIGIT AL SPO T TING SC OPE Model: 111545 LI T . #: 981411 / 0212 5MP CAMER A WITH 22 X MAGNIFICA TION Magnify Capture Save User Manual.
2 English Français Español Deutsch Italiano 3 18 34 52 72.
3 P ARTS AND C ONTROLS GUIDE (L) USB Por t (K) Remote Jack (M) Card Slot (J) Diopter Adjustment (I) Battery Compartment (O) Focus Knob (A) ON/OFF Button (B) MENU Button (D) OK/PLAY Button (C) Up/Down .
4 BASIC SETUP Loading Batteries Slide the battery cover (I) open in the direction indicated by the arrow , then swing it out to the right. Insert two “ AAA” Alkaline or Lithium batteries into the c ompar tment in the direction indicated inside, then r eplace the cover , sliding it back into place until it clicks.
5 BASIC SETUP Setting the Diopter Adjustment Before you beg in taking photos, a simple one -time adjustment may be made to ensure that y ou can switch over to “ Camera ” mode and take a sharp photo of any subject once you have it f ocused in the scope’ s eyepiece .
6 T aking Still Photos After completing the basic setup as described on the previous pages, y ou are ready to take a photo: 1. W ith the ImageView scope securely mounted on a tripod, r aise the LCD di.
7 T AKING STILL PHOT OS you plug the supplied remote shutt er cable into the “Remote” jack ( K) to obtain sharper results, free of vibration. Pr ess the button on the remote to take a photo . The display will black out briey , before showing the captured image for a sec ond or two.
8 Shooting Videos T o switch from Still Photo to Video mode , press OK/PLA Y once. The Video mode ic on (movie camera) will appear at the top left corner of the L CD (Fig.
9 DISPLAY ICONS / MENU SCREENS Fig . 1 Still Photo Mode (Live Pr eview Screen) Battery Level Quality Resolution Card Inserted Photo or Video Mode Scene Preset ISO (Auto) Exposure White Balance Remaining Photo Capacity Fig . 2 Main (Setup) Menu Fig . 3 Video Mode (Live Pr eview) Fig .
10 The Main Menu-Options and Settings As mentioned earlier in this manual, your ImageV iew spotting scope is already set for high resolution and quality right out of the box.
11 MAIN MENUOPTIONS AND SETTINGS After you nish setting the date & time , press the OK/PLA Y button to return to the live pr eview screen (still photo mode).
12 MAIN MENUOPTIONS AND SETTINGS OPTION SETTINGS DESCRIPTION SETUP Submenu (Use Up/Down arrow ke ys to highlight desired option, then press OK/PLA Y to select it) Exposure -3 to +3 EV ( default=0 ) Provides manual under/o ver exposure adjustment . Minus values produce darker photos , plus values lighter .
13 MAIN MENUOPTIONS AND SETTINGS OPTION SETTINGS DESCRIPTION Sharpness Normal , Sharp, Soft Sets the amount of sharpening applied by the internal processor . Y ou may want t o select “S oft” if you pref er to add sharpening later using photo software on your PC.
14 MAIN MENUOPTIONS AND SETTINGS OPTION SETTINGS DESCRIPTION Format OK, Cance l Press the UP arr ow key to highlight “OK” and press OK/ P L AY . Pr ess SNAP to highlight “Y es” , then pr ess OK/PLA Y to erase all les on the SD card and return to the liv e preview screen.
15 The V ideo Menu- Options and Settings T o view the V ideo menu, the ImageView scope must rst be in Video mode. F rom Still Phot o mode (regular camera icon at top left of the screen), press OK/PLA Y once . The video camera icon appears at top left, and the scope is now ready to shoot videos (pr ess SNAP to start/stop a video recording).
16 OPTION SETTINGS DESCRIPTION Delete Single, All >( Cance l , Execute) Select “ This I mage” to delet e only the currently displayed photo/ video, or select “ All” to delete all photos saved on the SD card (be sure you hav e downloaded any that you wan ted to keep rst).
17 Specications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer . Windows is a regist ered trademark of Microsoft Corporation in the United S tates and other countries. Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc.
18 FRANÇAIS GUIDE DES DIFFÉRENTS C OMPOSANTS ET COMMANDES (L) Port USB (K) Prise pour la commande à distance (M) Fente pour carte (J) Réglage dioptrique (I) Compartiment des piles (O) Molette de m.
19 CONFIGURA TION DE BASE Chargement de piles F aites glisser le couvercle du c ompar timent de piles (I) pour l’ ouvrir dans le sens indiqué par la èche, et faites basculer vers la droite .
20 CONFIGURA TION DE BASE Réglage dioptrique Avant de pouv oir commencer à prendre des phot os, il est conseillé de faire un réglage simple , une fois pour toutes , qui permettra de passer en mode « Photo » et de prendre une phot o nette de n’ impor te quel sujet une fois que la mise au point est faite dans l’ oculaire de la lunette.
21 Prise De Photos Une fois la conguration de base e ectuée comme indiqué dans les pages précédentes, vous êt es prêt à prendre une photo : 1. V otre lunette ImageView solidement montée sur un tr épied, relevez l’ écran L CD ( G) , appuyez brièvement et relâchez le bouton MARCHE/ARRÊT (A ).
22 PRISE DE PHOTOS 1. Bien que le bouton SNAP (prise de cliché) (E) de la lunette puisse servir à prendre des photos, nous v ous recommandons vivement de br ancher le câble d’ obturateur à distance f ourni dans la prise « Remote » (extérieur) (K) pour un résultat plus net, sans vibration.
23 REMARQUE : Lors de la manipulation, veillez à éviter de toucher les lentilles exposées de la lunette terr estre ImageView pour ne pas dégrader la qualité des images.
24 ICÔNES AFFICHÉES / ÉCRANS DE MENU Fig . 1 Mode Photo (Écran de prévisualisation en temps réel) Niveau de charge des piles Qualité Résolution Carte insérée Mode photo ou vidéo Scène préréglée ISO (Auto) Exposition Équilibre des blancs Nombre de photos restantes Fig .
25 Les options et les réglages du menu principal Comme mentionné plus haut dans ce manuel, v otre lunette terrestre ImageV iew est déjà congurée en haute résolution pour une grande qualité d’ image dès sa première utilisa tion. L ’ exposition, l’ équilibre des blancs et d’autr es variables sont réglées automatiquement.
26 OPTIONS ET RÉGLA GES DU MENU PRINCIP AL Une fois ni le régalage de la date et de l’heur e, appuyez sur OK/PLA Y pour revenir à l’ écran de prévisualisation en temps réel (mode Photo).
27 OPTIONS ET RÉGLA GES DU MENU PRINCIP AL OPTION RÉGLAGES DESCRIPTION Menu CONFIGURA TION (utilisez les touches échées Haut/Bas pour mettre l’ option désirée en surbrillance, puis appuyez sur OK/PLA Y pour la sélectionner) Exposition -3 à +3 EV (par défaut = 0) Permet un ajustement manuel en cas de sur exposition ou sous-exposition.
28 OPTIONS ET RÉGLA GES DU MENU PRINCIP AL OPTION RÉGLAGES DESCRIPTION Blancs - équilibre Auto , jour , nuageux, incandescent, uorescen t Établit la référ ence pour le blanc neutre, an que les couleurs soient reproduites dèlement.
29 OPTIONS ET RÉGLA GES DU MENU PRINCIP AL OPTION RÉGLAGES DESCRIPTION Arrêt au- tomatique 1 minute, 2 minutes , 3 minutes, O Règle le temps après la dernière manipulation (n'importe quel bouton actionné) avant que l'appareil photo ne s'éteigne pour économiser la batt erie.
30 OPTION RÉGLAGES DESCRIPTION Paramètr e par défaut OK, annuler Sélectionnez « OK » et appuyez sur OK/PLA Y pour restaurer tous les réglages d'origine de t outes les options (dans tous les menus) tels qu'ils ont été congur és en usine par défaut.
31 Options et réglages du menu Vidéo Pour acc éder au menu V idéo, la lunette ImageV iew doit se trouver en mode Vidéo . À partir du mode Photo (icône classique de l’appareil photo en haut à gauche de l’ écran), appuyez une fois sur OK/PLA Y .
32 OPTIONS RÉGLAGES DESCRIPTION Eacer Unique, T outes >( Annuler , Exécuter) Sélectionnez « Cette image » ( This Image) pour eacer uniquement la photo ou la vidéo achée à l’ écr.
33 Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’ autres pays. Mac et Mac OS sont des marques de commerce d’ Apple I nc.
34 GUÍA DE PIEZAS Y C ONTROLES ESP AÑOL (L) Puerto USB (K) Conec tor remoto (M) Ranura para tarjetas (J) Ajuste de dioptrías (I) Compartimiento de las baterías (O) Mando de enfoque (A) Botón de e.
35 CONFIGURA CIÓN BÁSICA Carga De Las Baterías Deslice la tapa de las baterías (I) para abrirla en la dirección mostrada por la echa; a c ontinuación, gírela hacia la derecha.
36 CONFIGURA CIÓN BÁSICA ( consulte la opción de formateo en “Menú principal-Opciones y ajustes” ). T enga en cuenta que el formateo borrará todos los ar chivos guardados anteriorment e en la tarjeta, de modo que deberá asegurarse de que se han descargado y guardado en el ordenador si no desea per derlos.
37 Para f otos importantes, tome la precaución de volv er a comprobar el enfoque en la pantalla L CD también. Si tiene problemas para ajustar el enfoque al observar la pantalla L CD , pruebe a pulsar la tecla de echa arriba (C ) para ampliar el zoom (se dispone de un zoom digital de hasta 4x) y , a continuación, realice el enfoque.
38 REALIZACIÓN DE FOT OGRAFÍAS EST Á TIC AS 1. zoom pr oporciona un zoom óptico con una ampliación de 15x a 45x, mientras que la ampliación de la cámara está jada en aproximadamen te 22x.
39 medida que aumenta el indicador de zoom digital (en increment os de 0,2x hasta un máximo de 4,0x). Pulse la tecla de echa abajo para r educir el zoom. Par a desactivar el zoom digital (aumento óptico de 22x únicamente), mantenga pulsada la tecla abajo hasta que el indicador de z oom retroceda hasta “1,0x” .
40 GRABACIÓN DE VÍDEOS Los vídeos se graban en ar chivos con formato “ .avi” , con resolución VGA (640 x 480 píxeles por fot ograma, a una velocidad de 30 fps).
41 ICONOS DE P ANTALLA / P ANT ALLAS DE MENÚ Fig . 1 Modo de instantáneas (pantalla de Vista previa activa) Nivel de batería Calidad Resolución T arjeta insertada Modo de foto o vídeo Preajuste de escenas ISO (Automática) Exposición Balance de blancos Capacidad restante para fotos Fig .
42 Menú principal-Opciones y ajustes Como se ha indicado antes en este manual , el objetivo de detección de ImageView ya está ajustado para una calidad y una resolución altas de forma predet erminada. La exposición, el balance de blancos y otras variables se establecen de forma automática.
43 MENÚ PRINCIP ALOPCIONES Y A JUSTES arriba/abajo para resaltar “F echa” (Date) y , a continuación, pulse el botón OK/PLA Y (Aceptar/Reproducción).
44 Empleo de los ajustes y opciones de otros menús Pulse el botón Menú ( MENU ) para acc eder al menú principal. Use las teclas arriba/abajo para resaltar una opción dentro del menú; a continuación, pulse A ceptar/Reproducción ( OK/PLA Y ) si desea cambiar los ajustes para esa opción.
45 MENÚ PRINCIP ALOPCIONES Y A JUSTES Opción Ajustes Descripción Submenú de conguración (utilice las teclas de echa arriba/abajo par a resaltar la opción deseada y , a con- tinuación, .
46 Opción Ajustes Descripción Calidad (Quality) Extra, Buena, Normal ( Super , Fine, Normal) Fija la cantidad de c ompresión de archivos .jpg , que afecta a la calidad de la foto y al tamaño del archiv o que crea.
47 Opción Ajustes Descripción Fr ecuencia (Fr equency) 50 Hz, 60 Hz Ajuste la frecuencia de línea de CA correspondien te a su país. Principalment e afecta a vídeos grabados con iluminación uorescente .
48 Menú de vídeo- Opciones y ajustes Para v er el menú de vídeo, el objetivo de ImageV iew deberá encontrarse en modo de vídeo . En el modo de foto estática (icono de cámar a normal en la par te superior izquierda de la pantalla), pulse una vez A ceptar/ Reproducción ( OK/PLA Y ).
49 Opción Ajustes Descripción Balance de blancos Auto , Luz diurna, Nublado , Incandescente, F luorescente ( Auto , Daylight, Cloudy , Incandescent, Fluoresc ent) Establece refer encia para el blanco neutro para que los colores se repr oduzcan correctamente.
50 Opción Ajustes Descripción Suprimir (Delete) Una (Single) , T odas (All) >(Cancelar [Cancel], Ejecutar [Execute]) Seleccione "Esta imagen" ( This Image) para eliminar únicamente la .
51 Windows es una marca comercial r egistrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU . y otros países. Su producto Bushnell ® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la calidad durante un año después de la fecha de la compra.
52 ANLEITUNG FÜR TEILE UND BEDIENELEMENTE DEUTSCH (L) USB- Anschluss (K) Fernbedie- nungsbuchse (M) Kartensteckplatz (A) EIN/ AUS-T aste (B) MENÜ- T aste (D) OK- T aste (C) AUF/AB- Pfeiltasten (F) O.
53 Auaden der Batterien Schieben Sie die Batterieabdeckung (I) in die mit einem Pfeil markierte Richtung auf, und klappen Sie die Abdeckung nach rechts. L egen Sie 2 AAA Alkali- oder Lithium-Batterien in das Batteriefach, und beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierung im F ach.
54 GRUNDLEGENDE EINRICHTUNG im Hauptmenü“ ). Beacht en Sie, dass bei einer Forma tierung alle zuvor auf der Karte gespeicher ten Dateien gelöscht werden, und st ellen Sie sicher , dass Sie jegliche Dateien, die Sie behalten möchten, zuv or auf einen Computer herunt ergeladen und gespeichert haben .
55 AUFNAHME VON ST ANDFOTOS während Sie durch das Okular sehen, und dann auf „Camera“ (Kamera) umschalten. Die Diopter-Einstellung muss nicht nachjustiert werden, sofern Sie das ImageView Spektiv nicht einem anderen A nwender überlassen oder Ihre Augen nicht über einen langen An wendungszeitraum hinw eg ermüden.
56 AUFNAHME VON ST ANDFOTOS funktioniert das I mageView Spektiv genau wie ein herkömmliches Spektiv ohne Kamera. Das Zoom- Okular des Spektivs ermöglicht einen optischen Zoom von 15x bis 45x V ergrößerung, während die V ergrößerung der Kamera auf ca.
57 AUFNEHMEN VON VIDEOS Ihren Computer nicht dabei haben. 6. F ür eine zusätzliche V ergrößerung beim A ufnehmen von Fot os steht ein digitaler Zoom zur V erfügung.
58 Videomodus benden. Drücken Sie, v orzugsweise über die Fernbedienung , die T aste SNAP (Schnappschuss), um die Aufzeichnung eines neuen Videoclips zu star ten. Drücken Sie die T aste erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufnahmezeit wird nur dur ch den momentan auf der SD-K arte ver fügbaren Speicherplatz begrenzt.
59 ANZEIGESYMBOLE/ MENÜBILDSCHIRME Abb. 1 Standbildmodus (Live-V orschau-Bildschirm) Batteriestand Qualität Auösung Karte eingesetzt Foto- oder Videomodus Szenen-Vor einstellung ISO (Auto) Belichtung Weißabgleich Verbleibende Fotokapazität Abb.
60 OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN IM HAUPTMENÜ Die Optionen und Einstellungen im Hauptmenü Wie bereits zuv or in diesem Handbuch beschrieben, ist Ihr I mageView Spektiv bereits ab Werk für eine hohe Auösung und Bildqualität eingestellt. Belichtung , W eißabgleich und andere V ariablen werden aut omatisch eingestellt.
61 der T aste MENU (Menü) zum Aufrufen des Setup-Menüs die Pfeil-nach- oben-/Pfeil-nach-unten- T asten, um den Menüpunkt „Date“ (Datum) zu markieren, und drücken Sie die T aste OK/PL A Y (OK/Wiedergabe). W ählen Sie die Option „Set Date“ (Datum festlegen) aus, und drücken Sie die T aste OK/PLA Y (OK/Wiedergabe).
62 OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN IM HAUPTMENÜ F ormatieren einer SD-Kar te Bevor Sie eine zuvor in anderen Gerät en verwendete SD-K arte in Betrieb nehmen, sollten Sie sie für die Speicherung der ImageView Kameradateien vorbereiten, indem Sie sie f ormatieren.
63 OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG SETUP-Untermenü (markieren Sie die gewünschte Option mithilf e der Pfeil-nach-oben-/Pfeil-nach-unten- T asten, und drücken Sie dann die T aste OK/PLA Y (OK/Wieder gabe), um sie auszuwählen) Belichtung -3 bis +3 EV (Standar- deinstellung=0) Ermöglicht eine manuelle Justierung von Unter-/ Überbelichtungen.
64 OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN IM HAUPTMENÜ OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Schär fe Normal, Sharp (Schar f ), Soft (N iedrig) Stellt die vom internen P rozessor angewandte Schärfe ein.
65 OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Automatische Ab- schaltung 1 minute (1 Minute), 2 minutes (2 Minuten) , 3 minutes (3 Minuten), O (Aus) Legt das Intervall nach der letzten Aktion (Drücken einer beliebigen T aste) und dem Ausschalten der Kamera fest, um die Batterie zu schonen.
66 OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Format OK, Cancel (Abbr echen) Drücken Sie die Pfeil-nach-oben- T aste, um „OK“ zu markieren, und drücken Sie dann die T aste OK/ P L AY (OK/W iedergabe).
67 OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG IMAGE SIZE (BILDGRÖSSE) (Drücken Sie im Setup-Menü die T aste SNAP (Schnappschuss} 8M*, 7M*, 5M , 3M, 2M, VGA * via Softwareinterpolation. Die tatsächliche Sensorauösung beträgt 5 MP . Legt die Auösung für Standf otos in Pix el/Megapixel fest.
68 OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG W eiss Gleichge- wicht Auto , Daylight (T ageslicht), Cloudy (Bewölkt), Incandes- cent ( Weißglühend), F luores- cent (Fluor eszierend) Stellt die Referenz für neutr ales W eiß ein, sodass die F arben korrekt dargestellt wer den.
69 DIE OPTIONEN UND EINSTELLUNGEN IM BEARBEITUNGSMENÜ Die Optionen und Einstellungen im Bearbeitungsmenü Das Bearbeitungsmenü enthält drei Optionen zum Bearbeiten Ihrer gespeicherten Fotos oder Videos.
70 OPTION EINSTELLUNGEN BESCHREIBUNG Löschen Einzeln , Alle > ( Stornieren , Ausführen) W ählen Sie die Option „ This Image“ (Dieses Bild) aus, um nur das derzeit angezeigte F oto/Video zu l.
71 Die Spezikationen und die Bauart können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden und sind für den Hersteller unverbindlich. Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und ander en Ländern.
72 GUIDA ALLE COMPONENTI E AI T ASTI DI CONTROLL O IT ALIANO (L) Porta USB (K) Presa remota (M) Slot per scheda (J) Regolazione diottrica (I) Vano batterie (O) Vite di messa a fuoco (A) T asto ON/OFF .
73 REGOLA ZIONI DI BASE Inserimento batterie Aprire il coperchio del vano batt erie (I) facendolo scorrere secondo la direzione indica ta dalla freccia, ruotando verso destra.
74 REGOLA ZIONI DI BASE Impostazione della regolazione diottrica Prima di iniziare a scattar e le foto, è auspicabile e ettuare una semplice e immediata regolazione per garan tire di poter passare.
75 REGOLA ZIONI DI BASE utilizzare lo zoom digitale , una volta regolata la messa a fuoco utilizzare il tasto GIÙ per rit ornare all’ingr andimento di 1.0x (senza zoom digitale, solo ingr andimento ottico). Scatto F oto Istantanee After completing the basic setup as described on the previous pages, y ou are ready to take a photo: 1.
76 REGOLA ZIONI DI BASE inserire il cavo dell’ otturatore remoto nella presa “Remote” (K ) al ne di ottenere risultati più nitidi, senza eventuali movimenti vibra tori. Per scattare una f oto, pr emere il tasto dell’ otturatore remoto . Per un istan te il display si oscura, per poi mostrare l’ immagine catturata per 1-2 sec ondi.
77 REGISTRA ZIONI VIDEO con un pennello a pompetta o aria compressa. Se necessario , usare un liquido detergent e per lenti (con cui inumidire leggermente il panno , senza applicarlo mai direttamente sulle lenti). Evitare l’ impiego di altri tipi di liquidi.
78 ICONE DISPLAY /SCHERMA TE DEL MENU Fig . 1 Modalità foto (Schermata anteprima dal vivo) Livello batterie Qualità Risoluzione Scheda inserita Modalità foto o video Scena predenita ISO (Automatico) Esposizione Bilanciamento bianco Memoria a disposizione per le foto Fig .
79 Menu principale -Opzioni e impostazioni All’ interno del presente manuale è stato menzionat o che il cannocchiale ImageView viene consegnato già impostat o con la più alta risoluzione e qualità possibile per le immagini.
80 MENU PRINCIP ALEOPZIONI E IMPOST A ZIONI Per terminar e, selezionare il formato desider ato per la data (es. GG/MM/AA). Una volta terminata l’ impostazione di data e ora, premere il tast o OK/PLA Y per tornare alla schermata di anteprima dal vivo (modalità foto istantanee).
81 MENU PRINCIP ALEOPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST A ZIONI DESCRIZIONE Sottomenu di Setup (utilizzare i tasti freccia Su/Giù per evidenziare l’ opzione desiderata, quindi premere OK/ PLA.
82 MENU PRINCIP ALEOPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST A ZIONI DESCRIZIONE Bianco Bilan- ciamento Auto , Daylight, Cloudy , Incandescent, Fluoresc ent Imposta la preferenza per il bianco neutr o, in modo che i colori vengano riprodotti correttamen te.
83 MENU PRINCIP ALEOPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST A ZIONI DESCRIZIONE Spegni- mento automatico 1 minuti, 2 minuti , 3 minuti, O Imposta l'intervallo dopo l'ultima azione compiuta (premendo un pulsante qualsiasi) prima che la camera si spenga per risparmiare la carica delle batterie.
84 OPZIONE IMPOST A ZIONI DESCRIZIONE Impostazioni predenite OK, Annulla Selezionare “OK” e premere OK/PLA Y per ripr istinare tutte le impostazioni di tutte le opzioni (in tutti i menu) a quelle originali predenite dalla fabbrica.
85 Menu Video-Opzioni e impostazioni Per visualizzar e il menu V ideo, il cannocchiale ImageV iew deve trovarsi già in modalità Video. Dalla modalità Still Photo (icona camera r egolare in alto a sinistra dello schermo) premer e una volta OK/PLA Y .
86 OPZIONE IMPOST A ZIONI DESCRIZIONE Elimina Singola , T utte >( Cancella , Esegui) Selezionare “ This Image” (questa immagine) per eliminare solo la foto o il video attualmente visualizzati, .
87 Le speciche e disegni sono soggetti a modiche senza alcun preavviso od obbligo da parte del produttore. Windows è un mar chio commerciale registrat o di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Mac e Mac OS sono marchi commerciali di Apple Inc .
88 ©2012 Bushnell Outdoor Products F or fur ther questions or additional information please con tact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bushnell 111545 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bushnell 111545 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bushnell 111545 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bushnell 111545 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bushnell 111545 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bushnell 111545 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bushnell 111545 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bushnell 111545 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.