Gebruiksaanwijzing /service van het product GC 1291D2 - S van de fabrikant Candy
Ga naar pagina of 41
Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions FR NL PT ES EN GC 2D.
2 3 PT P ARABÉNS! Ao adquirir este electrodoméstico Candy , demonstrou não estar disposta a contentar -se com qualquer coisa: você quer o melhor! A Candy alegra-se de lhe poder oferecer esta no va máquina de lav ar roupa, resultado de anos de investig ação e de experiência de mercado, em contacto directo com os nossos clientes.
CHAPITRE HOOFDSTUK C APÍTULO C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on deliv er y Guarantee Safety Measures T echnical Data Setting up and Installat.
6 7 E AB C F EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVER Y On delivery , check that the f ollowing are included with the machine: A) INSTRUCTION MANU AL B) CUST OMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFIC.
8 9 EN CHAPTER 2 GU ARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certif icate which allows free use of the T echnical Assistance Ser vice. PT C APÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Gar antia.
10 11 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remo ve the plug ● T urn of f the water inlet tap. ● All Candy a ppliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case.
12 13 EN ● Do not use adaptor s or multiple plugs. ● This appliance is not intended f or use by persons (including children) with reduced ph ysical, sensor y or mental capa bilities, or lack of ex.
14 EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM W ASH LO AD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r .p.m. W ATER PRESSURE SUPPL Y V OL T AGE TECHNIC AL D AT A kg 10 1500 10 min.
16 17 EN CHAPTER 5 SETTING UP INST ALLA TION Mov e the machine near its permanent position without the packaging base. Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose.
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using ne w hose-sets.
20 21 EN Use the 4 feet to le vel the machine with the f loor: a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the f oot. b) Rotate f oot to raise or low er it until it stands firmly on the ground. c) Lock the f oot in position by turning the nut anti- clockwise until it comes up against the bottom of the machine.
22 23 A B C D E F G H M N P EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Programme start light Start button Aquaplus button Cold wash button Start Delay button Spin Speed button Digital Display Buttons indicator.
25 24 A 2 min. B DESCRIPTION OF CONTROL DOOR HANDLE Press the f inger -bar inside the door handle to open the door IMPOR TANT : A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE W ASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE W AIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR.
27 26 C START BUTTON Press to start the selected cycle. NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE C AN T AKE FEW SECONDS BEFORE STARTS WORKING .
28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button “ A QUAPLUS” BUTTON By pressing this button y ou can activate a special ne w wash c ycle in the Colourfast and Mixed F abrics progr ams, thanks to the new Sensor System.
COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf or m every progr amme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water le vel, times, r ythmes , etc...). Curtains , small carpets, man made delicate f a brics , non coulor f ast garments can be safely w ashed thanks to this new de vice.
32 EN SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is v er y important to remov e as much w ater as possible from the laundr y without damaging the f a brics . Y ou can adjust the spin speed of the machine to suit y our needs. By pressing this button, it is possible to reduce the maxim um speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled.
34 35 H EN “DIGITAL ” DISPLA Y The display’s indicator system allows y ou to be constantly inf or med about the status of the machine: 1) SPIN SPEED Once the progr amme has been selected, the maxim um spin speed allow ed f or that programme appear s on the display .
36 37 H EN 4) CYCLE DURA TION When a progr amme is selected the display automatically sho ws the cycle dur ation, which can vary , depending on the options selected. Once the progr amme has started you will be kept inf or med constantly of the time remaining to the end of the wash.
38 EN BUTTONS INDIC ATOR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected progr amme then the light on the button f irst flashes and then goes of f .
40 41 TEMP . °C 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° TABLEA U DES PR OGRAMMES Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixte Tissus mixtes et Synthétiques Synthéti.
42 43 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** ** PR OGRAMMA TABEL Enkele belangrijke opmerkingen: * Raadpleeg de kenplaat vor het maximale (droge) laadgewicht ** Standaard katoen Programma volgens (EU) nr .
44 45 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** Obser vações importantes *) .
46 47 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** Notas a considerar: * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo).
48 49 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate).
50 EN 51 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f abr ics and various degrees of dirt the washing m achine has 4 dif ferent progr amme bands according to: wash c ycle, temper ature and lenght of cycle (see table of washing c ycle progr ammes).
52 EN 53 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of f abr ic, eg. use after hand- washing.
54 55 D AIL Y W ASH 30°C – F AST 14’ A complete washing c ycle (wash, rinse and spin), a ble to wash in appro ximately 14 minutes: - a maxim um load of 1/1,5 kg; - lightly soiled f abr ics (cotto.
56 57 EN CHAPTER 9 DETERGENT DRA WER The detergent dr aw is split into 3 compartments: - the compartment labelled "1" is f or prew ash detergent; - the compartment labelled “ ✿ ✿ ” i.
EN 58 59 CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPOR TANT : When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles , it is advisable not to spin. T o be machine-w ashed, woollen g arments and other articles in wool must bear the “Machine W ashable Label”.
EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by washing a full load instead of 2 half loads.
62 63 EN W ASHING V ARIABLE CAP ACITY This washing m achine automatically adapts the lev el of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash fr om an energy saving point of vie w . This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in w ashing times.
64 65 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable progr amme. T urning the selector knob required progr amme is activate.
66 67 EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the a ppliance. It is suf ficient to use a damp cloth. The washing m achine requires very little maintenance: ● Cleaning of draw er compartments .
69 68 EN FIL TER CLEANING The washing-m achine is equipped with a special f ilter to retain large f oreign matter which could clog up the drain, such as coins , buttons, etc.
70 71 NOTE: LA MA CHINE EST DOTEE D’UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉP AR T DE L’ESSORA GE SI LES CHARGES SONT MAL REP AR TIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LA V AGE.
72 73 OPMERKING: DIT MODEL HEEFT EEN ELEKTRONISCHE SENSOR DIE VOEL T OF DE LADING GOED UITGEBALANCEERD IS. ALS DE LADING ENIGSZINS ONEVENWICHTIG IS, ZAL DE MACHINE DE W AS A UTOMA TISCH BALANCEREN EN D AN NORMAAL CENTRIFUGEREN. ALS ER, NA EEN AANT AL KEREN PROBEREN, GEEN EVENWICHT WORDT BEREIKT , WORDT EEN LA GERE CENTRIFUGESNELHEID GEBRUIKT .
74 75 NOT A: O MODELO ESTÁ EQUIP ADO COM UM DISPOSITIV O ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPEDE O CÍCLO DE CENTRIFUGAÇÃO C ASO AS C ARGAS FOREM DESEQUILIBRAD AS. T AL CONDUZ A UMA REDUÇÃO DE RUIDOS E DE VIBRAÇÕES, CONTRIBUINDO P ARA UM MAIOR SILÊNCIO E UMA MAIOR DURAÇÃO DA MÁQUINA DE LA V AR.
76 77 NOT A: EL MODELO ESTÁ PROVIST O DE UN MECANISMO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUEST A EN MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN C ASO DE C ARGAS P AR TICULARMENTE DESEQUILIBRAD AS. ESTE MEC ANISMO MEJORA LAS VIBRA CIONES , LA SILENCIOSIDAD Y LA DURA CIÓN DE LA LA V ADORA.
NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED . THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MA CHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should persist, contact a Candy T echnical Assistance Centre.
FR NL PT ES EN Cet appareil est commercialisé en accord avec la dir ective européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Candy GC 1291D2 - S (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Candy GC 1291D2 - S heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Candy GC 1291D2 - S vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Candy GC 1291D2 - S leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Candy GC 1291D2 - S krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Candy GC 1291D2 - S bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Candy GC 1291D2 - S kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Candy GC 1291D2 - S . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.