Gebruiksaanwijzing /service van het product Professional van de fabrikant Carina
Ga naar pagina of 142
Instruction Manual.
Important safety instructions When using an electrical appliance, basic safety should always be followed, including the following: Read all instructions before using this sewing machine. 1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
PRINCIP AL P AR TS OF THE MACHINE ..........................................................1 ACCESSORIES ................................................................................2 CONNECTING THE MACHINE TO THE POWER SOURCE ....................
OVERCASTING STITCHES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 BLIND HEM/ LINGERIE STITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principal parts of the machine Horizontal spool pin Handle Presser foot lifter Drop feed lever Power cord Handwheel Foot controller connector Main power switch Selection buttons T ension dial Stitch w.
1. All purpose foot (T) 2. Zipper foot (I) 3. Buttonhole foot (D) 4. Overcasting foot (E) 5. Blind hem foot (F) 6. Satin stitch foot (A) 7. Button sewing foot 8. Bobbin (3x) 9. Spool holder (Large) 10. Spool holder (Small) 1 1. Spool pin felt 12. Second spool pin 13.
3 Connecting the machine Before connecting the power supply , make sure that the voltage and frequency shown on the machine is conforming with your electrical power . Place the machine on a stable table. 1. Connect the power line cord to the machine by inserting the 2-hole plug into the terminal box.
4 Starting sewing Attention: Consult a qualified electrician if in doubt as how to connect the machine to the power sour ce. Unplug the power cor d when the machine is not in use. The appliance must be used with the foot contr oller C-9000 manufactur ed by CHIEN HUNG T AIW AN.
b a Changing the pr esser foot Attention: T urn power switch to off ("O") when carrying out any of the below operations! Attaching the presser foot holder Attaching the presser foot Removing the presser foot Attaching the guide Raise the presser foot bar (a).
P T I D M K F E A Overcasting foot (E) Overcasting Darning Free embroidery Monogramming T ype of presser foot chart All purpose foot (T) Zipper foot (I) Darning/ Embroidery foot Button sewing foot APPLICA TION PRESSER FOOT General sewing, Patchwork stitches, Decorative stitching, Smocking, Fagoting, etc.
Attention: T urn power switch to off ("O") when carrying out any of the above operations! Change the needle regularly , especially if it is showing signs of wear and causing problems. Insert the needle following the illustrated instructions.
1. Place the thread and spool holder onto the spool pin. For smaller spools of thread, place spool holder with the small side next to the spool or use the small spool holder . 2. Snap the thread into the thread guide. 3. W ind the thread clockwise around the bobbin winder tension discs.
.
Inserting the bobbin 10 A C A B B Pull the thread through the slit (A). Attention: Tu r n p o w e r s w i t c h t o o f f ( " O " ) befor e inserting or r emoving the bobbin. When inserting or removing the bobbin, the needle must be fully raised.
Thr eading the upper thr ead 11 Please Note: It is important to carry out the threading corr ectly as by not doing so several sewing problems could r esult. Start by raising the needle to its highest point, and also raise the presser foot to release the tension discs.
12 5. Then, down and around the check spring holder . 6. At the top of this movement, pass the thread from right to the left through the slotted eye of the take-up lever and then downwards again. 7. Guide the thread through the wire loop. Pull the end of the thread through the needle from front to rear , and pull out about 10 cm of thread.
Attention: T urn power switch to the off position ("O"). Using the needle threader The needle threader automatically turns to the threading position and the hook pin passes through the needle eye. T ake the thread in front of the needle. Hold the thread loosely and release the lever slowly .
Thr ead tension 14 - Basic thread tension setting: "4" - T o increase the tension, turn the dial to the next number up. T o reduce the tension, turn the dial to the next number down.
1. Hold the upper thread with the left hand. T urn the handwheel towards you (counterclockwise) lowering, then raising the needle. 2. Gently pull on the upper thread to bring the bobbin thread up through the needle plate hole. The bobbin thread will come up in a loop.
a b b a T wo-step presser foot lifter The presser foot lifter raises and lowers your presser foot. When sewing several layers or thick fabrics, the presser foot can be raised a second stage for easy positioning of the work. W ith the sewing table off the machine, the feed dog adjustment lever can be seen on the base in back of the sewing machine.
Buttons of the machine 1. Start/stop button Press this button to start or stop the machine. Slide this lever to change the sewing speed. 2. Reverse button 3. Auto-lock button 4. Needle up/down position button 5. Speed limiting adjustment lever Hold down this button to sew either backwards or a reinforcement stitch at a low speed.
9. Stitch length adjustment button 10. Stitch width adjustment button 11 . M o d e s e l e c t i o n b u t t o n 12. Mirror button Press this button to adjust the length of the stitch. Press this button to adjust the width of the zigzag stitch. Press this button to select direct mode, utility and decorative pattern mode and block letter mode.
LCD scr een Direct Needle up Auto-lock Mirror Needle position Reverse Direct mode Pattern number Stitch width Bobbin winding Buttonhole lever Direct Pattern Patterns MEM Needle down Auto-stop Normal m.
13 4 5 6 7 890 2 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 1 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 37 38 39 40 41 42.
21 Operation buttons Needle up/down position button Auto-lock button Reverse button Start/stop button The machine will start running when Start/stop button is pressed and will stop when pressed the second time. The machine will rotate slowly at the beginning of the sewing.
Operation buttons Auto-lock button Patterns Patterns When the are selected, the machine will immediately sew 3 locking stitches when the Auto-lock button is pressed, then automatically stop. The LCD will display the figure " " until the machine is stopped.
Memory buttons Press the " " button to enter the memory mode, and store the combinations of characters or decorative stitches. Press the " " button again to leave the memory mode and return Direct mode. Please Note: The Dir ect mode patterns and buttonholes cannot be memorized.
Function buttons Stitch width adjustment button When you select a stitch, the machine will auto- matically set the recommended stitch width, which will be indicated by numbers on the LCD screen. The stitch width can be regulated by pressing the stitch width adjustment buttons.
Stitch length adjustment button When you select a stitch the machine will automatically set the recommended stitch length which will be indicated by numbers on the LCD screen. The stitch length can be adjusted by pressing the stitch length adjustment buttons.
26 Mirror button (see page 53) The patterns 00-14, 26-99 can be mirror, pressing the " " button will sew a reflection pattern from your selected stitch. The LCD will display the mirror function and the machine will continue to sew the reflected pattern until the mirror function is pressed again to cancel the mirror function.
Direct pattern selection and number buttons Direct pattern selection and number buttons Direct pattern selection Press the buttons to select the utility patterns shown beside the number button when the mode button is set at the Direct mode. Number buttons Press the number buttons for selecting the pattern needed.
28 Useful skills Reverse Reverse stitching is used to secure the threads at the beginning and at the end of a seam. Press the reverse button and sew 4-5 stitches. The machine will sew forward when the button is released. Sewing corners 1. Stop the sewing machine when you reach a corner .
29 Useful skills The black button on the left side of the presser foot will lock the presser foot in a horizontal position if you push it in before lowering the presser foot. This ensures even feeding at the beginning of a seam and helps when sewing multiple layers of fabric such as sewing over seams when hemming jeans.
00 01 02 03 04 0.0 2.0 3.5 5.0 7.0 0.5 1.0 2.0 3.0 4.5 0.0 1.0 3.0 5.0 7.0 0.5 1.0 2.0 3.0 4.5 Changing the needle position These setting apply only to patterns 00-04. The pre-set position is "3.5", center position. When you press the " " stitch width adjustment button, the needle position will move to the left.
It assures you of a stitch that is strong and flexible and will give with the fabric without breaking. Good for easy to ravel and knit fabrics. It is good for joining durable fabric such as denims. These stitches can also be used as a decorative top stitch.
E Over casting stitches Using the overcasting foot Change the presser foot to the all purpose foot (T) . Sewing the overcasting along the edge of the fabric so that the needle drops over the edge of the fabric on the right side. Using the all purpose foot 5.
Fold the fabric as illustrated with the wrong side uppermost. Place the fabric under the foot. Turn the handwheel forwards by hand until the needle swings fully to the left. It should just pierce the fold of the fabric. If it does not, adjust the stitch width accordingly .
05 2.5~4.5 a b b a Change the presser foot to the button sewing foot. Position the work under the foot. Place the button in the desired position, lower the foot. Select zig zag pattern. Adjust the stitch width to "2.5-4.5" according to the distance between the two holes of the button.
Please Note: Befor e sewing a buttonhole on your pr oject, practice on a scrap piece of the same type of fabric. 2.5~7.0 0.3~1.0 2.5~5.5 0.3~1.0 5.5~7.0 0.3~1.0 Mark the positions of the buttonhole on the fabric. The maximum buttonhole length is 3cm (1 3/16 inch).
Starting point While lightly holding the end of upper thread and start sewing. Please Note: Gently feed the fabric by hand. Befor e stopping, the machine will automatically sew a r einfor cement stitch after the buttonhole is sewn. 36 Pull the buttonhole lever all the way down and position it behind the bracket on the buttonhole foot.
* Buttonholes are sewn from the front of the presser foot to the back, as shown. Buttonhole stitching Buttonholes are sewn from the front of the presser foot to the back, as shown. Raise the presser foot and cut thread. T o sew over same buttonhole, raise the presser foot (will return to original position).
38 Buttonhole stitching When sewing buttonholes on stretch fabric, hook heavy thread or cord under the button- hole foot. Attach the buttonhole foot and hook the gimp thread onto the back of the presser foot. Bring the two gimp thread ends to the front of the foot and insert them into the grooves, then temporarily tie them there.
A Eyelet Stitch Select pattern 22 to get the eyelet stitch. Attach satin stitch foot (A). 5.0 6.0 7.0 22: Select for sewing eyelets on belts , etc Press the " " or "+" stitch width adjustment to button select the eyelet size. Size of eyelet.
Select pattern 23 to get the darning stitch. Chang the presser foot to the buttonhole foot. Pull the button holder to rear . Set the button guide plate on buttonhole foot to the desired length. Baste the upper fabric and the under fabric together . Select the needle position.
Pass the upper thread down through the hole in the presser foot. Pull down the buttonhole lever . The buttonhole lever is positioned behind the bracket on the buttonhole foot. Gently hold the end of the upper thread in your left hand, and then start sewing.
I 3.5 1.5~3.0 42 Zipper insertion - Baste the zipper opening on the garment. - Press open the seam allowance. Place the zipper face down on the seam allowance with the teeth against the seam line. Baste the zipper tape. - Attach the zipper foot. Attach the right side of the presser foot pin to the holder when sewing the left side of the zipper .
Inserting a side zipper - Baste the zipper opening on the garment. - Fold back to the left seam allowance. T urn under the right seam allowance to form 3mm (1/8 inch) fold. - Attach the zipper foot. Attach the right side of the presser foot pin to the holder when sewing the left side of the zipper .
44 K Fold edge of fabric over about 3mm (1/8 inch), then fold it over again 3mm (1/8 inch) for about 5cm (2 inches) along the edge of the fabric. Insert the needle into the fold by rotating the handwheel toward you, and lower the presser foot. Sew several stitches and raise the presser foot.
45 M Mark the design on the fabric. Insert the cord in the center groove of the cording foot from the right side opening. Pull the cord about 5cm (2 inches) behind the foot. The grooves under the foot will hold the length of the cord in place while the stitches are being form over the cord.
A 05 26 33 36 3.5~7.0 0.5~1.0 46 Satin stitch sewing Use the satin stitch foot for satin stitching and sewing decorative stitches. This foot has a full indentation on the underside to allowed easy sewing over the thickness of the stitches form by closely spaced zigzag stitches, and even feeding of the fabric.
P * The Quilting foot accessory is optional. It is not included with this machine. Insert the e in the presser foot holder as illustrated and set the space as you desire.
3.5 4.5 48 Gathering Gathered fabric Remove the presser foot holder and attach the gathering foot, lowering the tension setting to below 2. Suitable for light to medium weight fabrics. Place fabric to be gathered under presser foot to the right of the presser foot.
49 Use the all purpose foot to sew straight lines 1cm (3/8 inch) apart, across the area to be smocked. Knot the threads along one edge. Pull the bobbin threads and distribute the gathers evenly . Secure the threads at the other end. Reduce the tension, if necessary and sew decorative pattern stitches between the straight seams.
05 50 Remove the presser foot holder, and attach the darning foot to the presser foot holder bar . The lever (a) should be behind the needle clamp screw (b). Press the darning foot on firmly from behind with your index finger and tighten the screw (c).
Select zigzag stitch pattern and adjust the stitch width as desired. Stitch along the outline of the design by moving the embroidery hoop. Make sure to maintain a constant speed. Fill in the design working from the outline towards the inside. Keep the stitches close together .
- Place the two pieces of fabric with the right side together and sew with the straight stitch. - Open the seam allowances and presses it flat. - Place the center of the presser foot on the seam line of the joined pieces of fabric and sew over the seam.
Mirr or Select the pattern. Pressing the mirror button. LCD will display the mirror function and the machine will sew the reflected pattern until you press the mirror button again. Please Note: - Pattern 15-25 cannot be mirror imaged. -Mirr or imaged patterns can also be combined with other patterns.
54 Insert the twin needle. T Follow the instructions for single-needle threading using the horizontal spool pin. Thread through the left needle. Set the second spool pin (included with the accessories) into the hole on the top of the machine.
55 W alking foot c a * The walking foot accessory is optional. It is n ot in cluded with this machine. Always try to sew first without the walking foot accessory which should be used only when necessary . It is easier to guide the fabric and you have a better view of the seam when using the standard, regular foot on your machine.
Memory When you turn the machine "ON", the LCD screen displays " ". Direct Press the " " button to enter the memory mode, and store the combinations of character or decorative stitches. Press the " " button to select any desired pattern group among " " or " " on the LCD screen.
If you wish to delete a certain stitch within in the memory mode, use the " " button or " " button until the actual stitch number is displayed. Press the " " button to delete the selected pattern and the next pattern in the back will move forward.
Press foot controller . The machine will start to sew from first entered pattern. On the LCD screen, sewing stitch data is indicated. If you wish to check what is programmed or if you wish to start sewing a few stitches in , use the " " button or " " button.
W arning Functions Lowering the buttonhole lever When you select any buttonhole pattern or darning pattern, LCD screen will show the figure " ".
Attention: Disconnect the power cor d fr om the wall socket before cleaning the scr een and sewing machine surface, otherwise injury or electrical shock may r esult. Remove the needle plate cover and bobbin. 60 If lint and bits of thread accumulate in the hook, this will interfere with the smooth operation of the machine.
Maintenance a b Clean the bobbin holder with a brush. Remove the needle, presser foot and presser foot holder . Remove the bobbin cover plate and bobbin. Remove the screw holding the needle plate and remove the needle plate. Lift up the bobbin case and remove it.
Problem Cause Correction Upper thread breaks Lower thread breaks Skipped stitches Needle breaks Loose stitches Seam gather or pucker 1. The machine is not threaded correctly . 2. The thread tension is too tight. 3. The thread is too thick for the needle.
Page 25 Page 60 Page 60 Seam puckering Patterns are distorted 1. The needle thread tension is too tight. 2. The needle thread is not threaded correctly . 3. The needle is too heavy for the fabric being sewn. 4. The stitch length is too long for the fabric.
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 3.5 0.0 3.5 3.5 3.5 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 3.5 3.5 5.0 7.0 5.0 5.0 5.0 7.0 5.0 5.0 6.0 6.0 7.0 7.0 7.0 2.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 5.0 4.0 4.0 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 7.0 5.0 4.0 3.5 3.5 4.0 3.5 6.0 7.0 6.0 5.0 5.0 6.0 5.0 5.0 6.0 7.0 5.0 7.0 6.0 5.
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 7.0 7.0 5.0 5.0 7.0 7.0 6.0 7.0 7.0 5.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 5.0 5.0 5.0 2.5~7.0 3.0~7.0 2.5~7.0 3.5~7.0 3.5~7.0 3.0~7.0 2.5~7.0 3.0~7.0 3.0~7.0 3.5~7.0 2.5~7.0 3.0~7.0 2.5~7.0 2.5~7.0 3.
!"#$%&!#!#' ()*+,-!. $%!& Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available.
Bedienungsanleitung.
Fragen zur Maschine, Service und Kundenberatung Fa. Fischer Lerchenstrasse 2 74226 Nordheim T el. 01805-616 561 Fax. E-mail: carinaservice@aol.com 07133-901 4378 0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 /Min. aus dem Mobilfunknetz Herzlichen Glückwunsch zum Kauf lhrer Nähmaschine.
W ichtige sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Geräts sind folgende grundsätzliche Sicherheitsmassnahmen unbedingt zu beachten: Lesen Sie vor Gebrauch dieses Nähcomputers die Bedienungslanleitung durch. 1. Nähcomputer nie unbeaufsichtigt stehen lassen, wenn er noch am Stromnetz angeschlossen ist.
Übersicht der wichtigsten teile am nähcomputer ...........................................1 Zubehör .............................................................................2 Nähcomputer ans stromnetz anschliessen .............................
Kantenumnähstiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Blindsaum und lingeriestiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Öffnung für zweiten Garnrollenstift Handrad Hauptschalter Netzkabel Anschluss für Fussanlasser Horizontaler Garnrollenhalter Nähfusslifter T ransporteur Unterfadenspulführung Oberfadenführung .
P D M K A E I T 1. Universalfuss (T) 2. Reissverschlussfuss (I) 3. Knopflochfuss (D) 4. Kantenumnähfuss (E) 5. Blindstichfuss (F) 6. Raupennahtfuss (A) 7. Knopfannähfuss 8. Greiferspulen (3x) 9. Garnrollenhalter (gross) 10. Garnrollenhalter (klein) 1 1.
3 Nähcomputer ans stromnetz anschliessen Nähcomputer ans Stromnetz anschliessen V or Anschluss des Nähcomputers ans Stromnetz, bitte zuerst sicherstellen, dass Spannung (V olt) und Frequenz mit Spannung und Frequenz des Stromnetzes übereinstimmen.
4 Anfangen zu nähen Fußanlasser Ein/Aus Knopf Fussanlasser bei ausgeschaltetem Nähcomputer anschliessen. Stecker in die dafür vorgesehene Anschlussbuchse am Nähcomputer einstecken. Nähcomputer einschalten, dann langsam auf Fussanlasser drücken, um zu nähen beginnen.
b a d c f b e a e g Nähfuss auswechseln Achtung: Hauptschalter ausschalten (auf OFF bzw . "O" stellen) vor dem Ausführ en der oben genannten Operationen! Nähfusshalter anbringen Nähfuss einsetzen Nähfuss entfernen Kantenlineal anbringen Nähfussstange hochstellen (a).
P Reissverschluss einnähen Allgemeines Nähen, Patchwork, Dekorstiche, Smoken, Fagotten usw . Schnuraufnähen Kanten umnähen Blindsaum Schmalsäumen Raupennaht Quilten Stopfen Freihandsticken Monogramme Kräuseln Knöpfe annähen Für regelmässigen Stofftransport auf schwierigen Stoffen.
A B Nadel wechseln Achtung: Hauptschalter ausschalten (auf OFF bzw . "O" stellen) vor dem Ausführen der folgenden Arbeiten. Nadel regelmässig wechseln, vor allem wenn sie abgenutzt ist und Probleme verursacht. Nadel wie auf den folgenden Abbildungen gezeigt einsetzen.
1. Faden und Fadenspulenhalter auf Garnrollenstift setzen. Bei kleinen Fadenspulen, den Spulenhalter mit der schmalen Seite gegen die Fadenspule setzen oder den kleinen Spulenhalter nehmen. Gr eiferspule füllen 2. Faden in Fadenführung einklinken. ("Kind" neben dem Faden- bzw .
6. Halten Sie das Fadenende mit der Hand fest. 7. Drücken Sie die oder Fußsteuerung. Ein/Aus Knopf 8. Sobald die Garnrolle nach einigen Umdrehungen gewickelt worden ist, halten Sie die Maschine und schneiden den Faden in der Nähe von dem Loch der Garnrolle ab.
Faden durch Schlitz (A) ziehen. Gr eiferspule einsetzen Achtung: Nähcomputer vor dem Einsetzen oder Herausnehmen der Gr eiferspule ausschalten (Hauptschalter auf OFF bzw . "O" stellen). Zum Einsetzen oder Herausnehmen der Greiferspule muss die Nadel ganz oben sein.
11 6 5 7 8 Oberfaden einfädeln Nadel zuerst ganz hochstellen und den Nähfuss heben, damit sich Fadenspannung löst. 1. Garnrollenstift anheben. Garnrolle so auf den Garnrollenstift setzen, dass der Faden vorn abspult, und die Fadenablaufscheibe unten am Garnrollenstift platzieren.
12 5. Dann nach unten und um den Kontrollfedernhalter . 6. Obe n a nge lan gt, Fa den vo n r echt s n ach li nks du rch s Führungsöhr am Fadenhebel und wieder nach unten führen. 4. Fad en wei ter du rch di e F ade nsp a nnu ng zwi sch en den silberfarbenen Scheiben durchführen.
13 Einfädler 2. Der E inf ädl er dre ht si ch aut om ati sch in Einfädelposition und das Häkchen fährt durchs Nadelöhr . 3. Faden vor der Nadel holen. 4. Fad en lock er hal ten und He bel la ngs a m loslassen. Das Häkchen dreht sich, zieht den Faden durchs Nadelöhr und formt dabei eine Schlinge.
14 Stoffrückseite Oberfaden Unterfaden Fadenspannung - Grundeinstellung Fadenspannung: "AUTO" - Um die Spannung zu erhöhen, Rad auf die nächst höhere Zahl drehen. - Um die Spannung zu reduzieren, Rad auf die nächst tiefere Zahl drehen. Es ist wichtig, beim Nähen mit der richtigen Fadenspannung zu arbeiten.
15 Unterfaden heraufholen Faden abschneiden Oberfaden mit der linken Hand festhalten. Handrad gegen sich (im Gegenuhrzeigersinn) drehen, Nadel senkt sich und hebt sich wieder . Sorgfältig am Oberfaden ziehen und den Unterfaden durchs Stichloch in der Stichplatte mitheraufziehen.
a b b a 16 Bei abgenommenem Anschiebetisch ist der Tr a ns p o r t eu r v e r st e l l he b e l a m S o c k el a uf d e r Rückseite sichtbar . Hebel nach " " (b) schieben und der Tr a ns p o r t eu r s e n k t s i ch , z um B ei s p i e l z um Knöpfe annähen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 6 8 7 5 13 11 12 9 10 17 1. Ein/Aus Knopf 2. Rücktransport 3. Automatisches V ernähen 4. Nadelstopp oben/unten 5. Geschwindigkeitsregler Drücken Sie den Knopf um die Maschine ein-/ oder auszuschalten.
9. Einstelltaste für die Stichlänge 10. Einstelltaste für die Stichbreite Diese T aste drücken um die Breite des Stiches einzustellen. Diese T aste drücken um die Breite des Zickzackstiches einzustellen.
Stichübersicht Direkt-Muster 19 Direct Patterns MEM Alphabet MEM LCD-anzeige Stichmusternummer Rückwärts nähen Auto-sperre Nadelstopp oben Direkt-Modus Spluen Knopflochhebel Nadelposition Spiegeln.
Der grün markierte T eil der unten abgebildeten Sticharten bezeichnet einen Rapport jeder Stichart. Stichübersicht A. Richtungsmuster 13 4 5 6 7 890 2 C. Das alphabet 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 1 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 B.
Direct Patterns Für die Stichwahlknöpfe 1-5 und die Stiche 00-05: Drücken Sie den Rücktransportknopf um rückwärts zu nähen. Ein Pfeil " " wird im Display angezeigt, wenn die Funktion aktiv ist. W enn Sie den Rücktransportknopf gedrückt halten, dann näht die Maschine rückwärts, bis sie wieder los lassen.
Patterns Direct Patterns Für die Stichwahlknöpfe 1-4 und die Stiche 00-04: We n n d i e A u t o - L o c k - T a s t e g e d r ü c k t i s t , n ä h t d i e Maschine sofort automatisch 3 Sicherungsstiche (V ernäh-Stiche) und stoppt dann automatisch.
Benutzen Sie die Pfeiltasten " " oder " " um das Muster auszusuchen, dass im Speicher-modus gespeichert werden soll. 23 Speichertaste Löschtaste Pfeiltasten Speichertaste Drückten Sie die " " T aste, um in den Speicher- modus zugelangen und speichern die Kombination der Buchstaben oder dekorative Stiche.
Ta s t e " – " d r ü c k e n , u m d i e S t i c h b r e i t e s c h m ä l e r z u machen. T aste "+" drücken, um die Stichbreite breiter zu machen. Die Stichbreite kann von "0.0 - 7.0" eingestellt werden. Einige Sticharten haben begrenzte Breiten.
Bei Auswahl einer Stichart wird die empfohlene Stichlänge automatisch eingestellt und auf der LCD- Anzeige mit Zahlen angezeigt. Die Stichlänge kann durch Drücken der Stichlängen- verstelltaste eingestellt werden. T aste "–" drücken, um die Stichlänge zu verkürzen.
Die Muster 00-14, 26-99 können gespiegelt werden, durch drücken der " " T aste wird ein Abbild des ausgewählten Stiches genäht. Der LCD zeigt die Spiegelfunktion und die Maschine näht gespiegelte Muster bis die Spiegelfunktion erneut gedrückt wird, um die Spiegelfunktion zu beenden.
Direkte Musterwahl Die T asten drücken um die verschiedenen Funktionsmuster zu wählen, die neben der Nummertaste angezeigt sind, wenn der Modus auf "Direkt" eingestellt ist. Nummertasten Drücken Sie die Nummertasten um das gewünschte Muster auszuwählen.
28 5 1 2 2 3 4 Nützliche anwendungen Rückwärts nähen Rückwärtsnähen wird zum V ernähen zu Nähbeginn und ende benutzt. drücken und 4 bis 5 Stiche nähen. W ird die K wieder losgelassen, näht der Nähcomputer wieder vorwärts. Rücktransportknopf nopf Ecken nähen 1.
29 1 2 3 A B Nützliche anwendungen Auf dicken Stoffen nähen Der schwarze Knopf auf der rechten Seite am Nähfuss blockiert den Nähfuss horizontal, wenn er vor dem Senken des Nähfusses hineingedrückt wird. Damit wird gleichmässiger Transport von Beginn einer Naht weg und auch beim Nähen über mehrere Stof flagen (Nähte, Jeanssäume usw .
T T A 30 Zickzackstiche Geradstiche und nadelposition Stichlänge ändern T aste "–" drücken, um die Stichlänge zu verkürzen. T aste "+" drücken, um die Stichlänge zu verlängern. Allgemein gesagt, je dicker das Gewebe, der Faden und die Nadel ist, desto länger muß der Stich sein.
A 02 03 07 31 T Str etchstich Für elastische und strapazierfähige Nähte, die sich mit dem Stoff dehnen, ohne zu reissen. Ideal für elastische Stoffe und Maschenware. Auch gut für strapazierfähige Nähte auf festen Stoffen wie Jeans geeignet. Diese Stiche können auch sehr gut als dekorativen Kantenabschluss verwendet werden.
32 5.0~7.0 2.0~3.0 T 2.5~4.5 2.0~3.0 Kantenumnähstiche Universalnähfuss Kantenumnähfuss einsetzen. Stoffkante beim Nähen an die Führung am Fuss anstossen lassen. Achtung: DenKantenumnähfuss nur für die Sticharten 05 und 08 benutzen und dabei die Stichbreite br eiter als "5.
5mm 5mm F 2.5~4.0 1.0~2.0 33 a b Blindsaum und lingeriestiche Stoff wie agbebildet falten, so dass die Stoffvorderseite oben liegt. Stoff unter den Nähfuss legen. Handrad von Hand vorwärts drehen, bis die Nadel ganz nach links schwingt. Die Nadel sollte den Stoffbruch nur knapp fassen.
2.5~4.5 34 2.5~4.5 Knöpfe annähen Knopfannähfuss einsetzen. Hebel zum Senken bzw . Heben des T ransporteurs auf " " (b) stellen, um den T ransporteur zu senken. (Hinweis: Die Stichlänge kann nicht verstellt werden, solange der Transporteur versenkt ist.
15: 16: 17: 18: 19: 20: 21: Für leichte bis mittelschwere Stoffe Für horizontale Knopflöcher an Blusen und Hemden aus leichtem bis mittelschwerem Stoff Für Anzüge, Mäntel und Jacken Für horizon.
Oberfadenende leicht festhalten und zu nähen beginnen. Stoff sachte mit den Händen führen. Vo r N ä h e n d e w e r d e n a u t o m a t i s c h n a c h Fertigstellung des Knopflochs einige V ernähstiche genäht.
Nähfuss hochstellen und Faden abschneiden. Um über das gleiche Knopfloch zu nähen, Nähfuss hochstellen (kehrt in die ursprüngliche Position zurück). Nach Beendigung Knopflochhebel heben, bis er hält. Knopfloch zwischen den Raupen auftrennen, ohne dabei die Stiche der beiden Raupennähte zu fassen und zu durchtrennen.
Bei Knopflöchern auf elastischen Stoffen mit Garneinlage arbeiten. Knopflochfuss einsetzen und Garneinlage hinten am Nähfuss einhaken und unter dem Nähfuss durchführen. Die beiden Fadenenden auf die Fussvorderseite bringen, in die Rillen einlegen und sie vorüber gehend verknöpfen.
Ein Loch im Mittelpunkt machen, mittels der Fadenführerstanze, die aber nicht mit der Maschine mitgeliefert ist. Hinweis : W enn dünner Faden verwendet wir d können die Nähte gr ob werden. Falls dies passiert den Fadenführ er zweimal über ein ander nähen.
D 3.5~7.0 1.0~2.0 40 23 Patterns Stopfen Muster 23 wählen um den Stopfstich zu kriegen. Den Nähfuß mit Knopflochfuß ersetzen. Den Oberfaden und Unterfaden zusammen anheften. Nadelposition wählen. Den Nähfuß auf den Mittelpunkt von Abriß senken.
Gewebe so platzieren daß die Nadel in der Lage um 2mm (1/16 inch) von der Stopffläche und dann den Nähfußhebel senken. Hinweis: Die V orderseite des Nähfußes Beim Senken nicht ziehen, sonst wird es nicht mit der richtigen Größe genäht. Den Oberfaden durch das Loch in dem Nähfuß weitergeben.
I 3.5 1.5~3.0 42 5mm 00 Reissverschluss einnähen Beidseitig verdeckt eingesetzter Reissverschluss Achtung: Reissverschlussfuss nur zum Nähen mit der Nadel in der Mitte und Geradstich verwenden! Bei .
43 5mm Reissverschluss einnähen Einseitig verdeckt eingesetzter Reissverschluss Reissverschlussschlitz auf dem Kleidungsstück heften. Auf die linke Nahtzugabe umbiegen. Rechte Nahtzugabe um 3 mm umbiegen. Reissverschlussfuss einsetzen. Beim Nähen der linken Reissverschlussseite die rechte Seite des Nähfussstegs am Halter befestigen.
44 K 3.5 1.5~3.0 00 Schmalsäumen Stoffkante etwa 3 mm umbiegen und nochmals 3 mm auf einer Länge von etwa 5 cm der Stoffkante entlang umbiegen. (1/8 inch) (1/8 inch) (2 inches) Handrad sich entgegen drehen, bis die Nadel in den Saum einsticht, dann Nähfuss senken.
06 45 M M 05 14 Schnuraufnähen Muster auf den Stoff aufzeichnen. Schnur von rechts in die mittlere Rille am Schnuraufnähfuss einlegen. Schnur etwa 5 cm hinter dem Nähfuss hervorziehen. Die Rillen unter dem Nähfuss halten die Schnur am richtigen Ort während sie übernäht wird.
A 05 26 33 36 3.5~7.0 0.5~1.0 46 27 28 29 30 31 32 34 35 Raupennähte Raupennähte und Dekorstiche mit dem Raupennahtfuss nähen. Dieser Nähfuss verfügt nämlich an der Fussunterseite über eine gan.
P 3.5 1.0~3.0 47 T A 00 02 79 28 Quilten Quiltlineal in den Nähfusshalter wie abgebildet einführen und auf die gewünschte Breite einstellen. Erste Reihe nähen und Stoff verschieben. Alle weiteren Reihen so nähen, dass das Lineal jeweils entlang der vorherigen Nählinie verläuft.
3.5 4.5 48 00 Kräuseln * Der ist ein optionales Zubehörteil Kräusler und nicht im Lieferumfang dieser Maschine einbegriffen. Kräuseln und gleichzeitiges Annähen an ein glattes Stoffstück Der Kräusler weist unten einen Einschnitt auf (doppelte Sohle).
49 T A 13 14 Smoken Fäden auf einer Seite zusammen verknoten. An den Unterfäden ziehen und die Fältchen gleichmässig verteilen. Fäden auf der anderen Seite fixieren. Fadenspannung reduzieren und allenfalls mit Dekorstich zwischen den Geradstichlinien nähen.
a b b a 05 50 3.5~5.0 a b c 00 Hebel zum Senken bzw . Heben des Transporteurs auf " " (b) stellen, um den Transporteur zu senken. Nähfusshalter entfernen und Stopffuss einsetzen. Hebel (a) muss hinter der Nadelbefestigungsschraube (b) liegen.
51 Fr eihandstopfen, -sticken und -monogramme Monogramme Sticken Zickzackstich wählen und Stichbreite nach Bedarf einstellen. Dem Musterumriss entlang nähen, indem der Stickrahmen entsprechend bewegt wird. Mit gleichmässiger Geschwindigkeit arbeiten.
12 T T A 52 12 13 14 45 Patchworkstich - - Nahtzugaben öffnen und flach bügeln. Die beiden Stoffteile rechte auf rechte Seite legen und mit Geradstich steppen.
A. Normale Muster . B. Gespiegelte Muster . Mirr or Die Muster wählen. Drücken der Spiegeltaste. LCD zeigt die Spiegel- funktion und die Maschine wird das gespiegelte Muster nähen. Hinweis : -D i e M u s t e r 1 5 - 2 5 k ö n n e n n i c h t w i d e r g e s p i e g e l t wer den.
54 T 2.0~5.0 Zwillgsnadel Zwillingsnadel einsetzen. Beim Einfädeln den Anleitungen wie üblich folgen und den horizontalen Garnrollenstift benutzen. Linke Nadel einfädeln. Den zweiten Garnrollenstift (mit den Zubehörteilen mitgeliefert ) ins Loch oben von der Maschine.
55 c a b 00 Obertransportfuss Generell zuerst ohne Obertransportfuss versuchen zu nähen. Er sollte erst eingesetzt werden, wenn notwendig. Mit üblichen Nähfüssen ist der Stoff leichter zu führen und man hat eine bessere Sicht auf den Nähbereich.
Bitte beachten: - Die Maschine hat einen Pr ogrammspeicher , der 30 Sticheinheiten speichern kann. -M u l t i p l e M u s t e r , d i e v o n M u s t e r m o d u s " , " a u s g e w ä h l t w e r d e n k ö n n e n k o m b i n i e r t u n d zusammengenäht werden.
Falls Sie einen bestimmten Stich im Speichermodus löschen wollen, drücken Sie die " " oder " " T aste bis die gewünschte Stichnummer erscheint. Drücken Sie die " " T aste um das ausgewählte Muster zu löschen, dabei wird das nächste Muster um einen Platz nach vorne gerückt.
Drücken Sie den Fussanlasser . Die Maschine näht das erste gespeicherte Muster . Auf dem LCD Schirm werden die Stichdaten gezeigt. Falls Sie die programmierten Stiche aufrufen oder ein paar Stiche aus dem Speichermodus nähen wollen, drücken Sie die " " oder " " T aste.
Garnrolle wickeln Die Garnrollenspuler wickelt die Garnrolle. Meldung der W arnanimation Nähfusshebel ist nicht gesenkt Der Knopfloch- oder Stopfenstich wurde gewählt und der Fussanlasser gedrückt während der Nähfusshebel hochgestellt ist.
LCD-Anzeige reinigen Achtung: V or dem Reinigen der LCD-Anzeige und der Oberfläche des Nähcomputers immer zuerst das Netzkabel ausstecken (von der Str omzufuhr tr ennen), um V erletzungen oder einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
a b 61 Greiferhalterung mit Pinsel reinigen. Nadel, Nähfuss und Nähfusshalter entfernen. Greiferdeckel entfernen und Spulenkapsel herausnehmen. Schraube an der Stichplatte entfernen und Stichplatte herausnehmen. Spulenkapsel anheben und herausnehmen.
62 Beheben von störungen Bevor die Nähmaschine wegen Störungen zur Reparatur gebracht wird, bitte Folgendes überprüfen. Besteht das Problem weiterhin, kontaktieren Sie die V erkaufsstelle des Geräts oder den nächsten autorisierten Fachhändler .
63 Nähte ziehen sich zusammen V erzogene Stichmuster 1. Fadenspannung zu stark. 2. Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt. 3. Nadel ist zu dick für den Stoff. 4. Für den Stoff zu lange Stichlänge. 1. Falscher Nähfuss. 2. Zu hohe Fadenspannung. 1.
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 3.5 0.0 3.5 3.5 3.5 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 3.5 3.5 5.0 7.0 5.0 5.0 5.0 7.0 5.0 5.0 6.0 6.0 7.0 7.0 7.0 2.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 5.0 4.0 4.0 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 7.0 5.0 4.0 3.5 3.5 4.0 3.5 6.0 7.0 6.0 5.0 5.0 6.0 5.0 5.0 6.0 7.0 5.0 7.0 6.0 5.
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 7.0 7.0 5.0 5.0 7.0 7.0 6.0 7.0 7.0 5.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 7.0 5.0 5.0 5.0 2.5~7.0 3.0~7.0 2.5~7.0 3.5~7.0 3.5~7.0 3.0~7.0 2.5~7.0 3.0~7.0 3.0~7.0 3.5~7.0 2.5~7.0 3.0~7.0 2.5~7.0 2.5~7.0 3.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Carina Professional (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Carina Professional heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Carina Professional vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Carina Professional leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Carina Professional krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Carina Professional bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Carina Professional kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Carina Professional . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.