Gebruiksaanwijzing /service van het product AR 4021 van de fabrikant AEG
Ga naar pagina of 114
AR 40 2 1 B T Bedienungs anleitung/Gar antie Instrucciones de servicio • Manual de instruções • Manuale d’istruzione Instruction Manual • P odręcznik Użytkownika/Gwar ancja Autoradio mit C.
2 Inhalt DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3 Inhaltsverzeichnis ................................................................ Seite 4 Technische Daten ........................................
3 Übers icht der Bedienelemente Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos P osizione dei comandi • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi.
4 Deutsch Inhaltsverzeichni s Einführung .................................................................................... 5 Vorwort .................................................................................................... 5 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
5 Deutsch Einführung Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ger ät schnell vertraut wer den und seine Funkti - onen in vollem Umfang nutzen können.
6 Deutsch Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen ■ Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. P ersonen, die aufgrund ihr er körperlichen, geistigen .
7 Deutsch 2 1 Taste /+ / AS/PS: Sternchen-/Plustaste zur Eingabe von Telefonnum - mern / automatische Senderspeicherung/Suchfunkti - on starten 22 Taste 7/AF/MON : Zierntaste zur Telefonnummerneing.
8 Deutsch Schlüssel für Einbaurahmen (2x) ■ Etui für Bedienteil ■ ISO-Stecker mit Kabeln (2x) ■ Antennenadapter ■ Bedienungsanleitung ■ Lenkradfernbedienung (inkl. Batterie) ■ Lenkradhalterung ■ HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und ► sichtbare Schäden.
9 Deutsch Antennenstr om-Anschlu ss A5 (ISO A) ACHTUNG Mögliche Schäden am Gerät! Verbinden Sie den Anschluss für den Antennenstr om ► niemals mit dem Motorstr omkabel der Antenne. Max. zulässige Belastung: 1 00 mA. ► Der Anschluss für den Antennenstrom steht für eine relaisgesteuerte Antenne zur V erfügung.
10 Deutsch Setzen Sie das Gerät in den dafür vor gesehenen Schacht ein oder wählen Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten bequem err eichen können und der Fahrer nicht behindert wir d. Schließen Sie das Gerät nur an eine vor schriftsmäßig installierte 12 V Autobatterie an.
11 Deutsch Nutzen Sie die Gewindebohrungen an den Seiten des Ge - rätes (A), um das Ger ät an den Haltebügeln (Lieferumfang Ihres Fahrzeugs) zu befestigen.
12 Deutsch Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken Seite in den Rahmen. Drücken Sie dann die rechte Seite fest, bis sie einr astet. Klappen Sie das Bedienteil nach oben, bis es einrastet. Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig und fest im Rahmen sitzt.
13 Deutsch Folgende Einstellungen sind möglich: VOL - Lautstärke (von 0 bis 100), BAS - Bässe (von -1 0 bis +10) TRB - Höhen (von (-1 0 bis +1 0) BAL - Balance (Klangverteilung zwischen den rechte.
14 Deutsch Loudness-Funktion Halten Sie die Taste /BND (26) für einige Sekunden gedrückt, um die Loudness-Funktion einzuschalten. Es wird kurz LOUD ON auf dem Display angezeigt. Bei ak - tivierter Loudness-Funktion werden die Bässe ver stärkt.
15 Deutsch Gespeicherte Sender dur chlaufen Drücken Sie die Taste /+ / AS/PS (2 1). Alle Sender werden kurz angewählt. Wenn Sie den gewünschten Sender hör en, drücken Sie die Taste /+ / AS/PS (2 1). Der gewählte Sender bleibt ausgewählt.
16 Deutsch Wiedergabe unterbr echen Drücken Sie die Taste PAU (9), um die Wiedergabe zu unterbrechen. Auf dem Display wir d S-PAUSE angezeigt. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die T aste PAU (9) noch einmal. Wiederholungsfunktion Drücken Sie die Taste RPT (1 1), um den aktuellen Titel zu wiederholen.
17 Deutsch Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USB- Anschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, um Verunr einigungen zu vermeiden. Wiedergabe und Suchfunktionen Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktio - nieren genau wie bei MP3-CDs.
18 Deutsch • Halten Sie die Taste #/SCAN/CON (18) gedrückt, wer - den die Geräte ebenfalls wieder getr ennt. Im Display (7) wird DISCONN angezeigt. Geräte wieder verbinden (T aste #/SCAN/CON (18)) Dieses Gerät unter stützt die erneute automatische Verbin - dung.
19 Deutsch HINWEIS Sollten Sie eine oder mehrer e Ziern falsch einge - ► geben haben, können Sie die Ziern mit der Taste /BND (26) löschen. Kurz drücken : Die Ziern werden einzeln gelöscht. Lang drücken : Es werden alle eingegeben Ziern gelöscht.
20 Deutsch Fehler Mögliche Ursache Lösung Gerät lässt sich nicht einschalten. Die Zündung ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie die Zündung durch Drehen des Schlüs - sels ein. Kein T on Die Lautstärke steht auf Minimum. Heben Sie die Laut - stärke an.
21 Deutsch Frequenzber eich (MW) 522 - 1620 kHz Zwischenfrequenz (MW) 450 kHz nutzbare Empndlichkeit (MW) 36 dBu CD-Player Störabstand > 55 dB Kanaltr ennung > 50 dB Frequenzgang 40 Hz - 18 kHz Anforderungen MP3/WMA-Format Komprimierungsr ate 16 - 320 kBit/s Abtastrate 44,1 kHz Garantie Garantiebedingungen 1.
22 Deutsch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Ger ätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Haben Sie Fragen zur Bedienung, zur Inbetriebnahme oder zum Anschluss? Gern hilft Ihnen unser Serviceteam weiter .
23 Deutsch Index A A2DP ....................................................................................................... 19 Alternative Frequenzen (AF) .......................................................... 15 Anschlüsse an der Geräterückseite .
24 ESPAÑOL Índice Introducción ............................................................................... 25 Prólogo ................................................................................................... 2 5 Sobre este Manual de Usuario .
25 ESPAÑOL Introducción Prólogo Estimado Cliente: Gracias por elegir nuestr o producto. Lea este manual para familiarizar se con su nuevo disposi - tivo y poder utilizar todas sus funciones.
26 ESPAÑOL Repare esta unidad únicamente en un servicio técnico ■ autorizado. Las repar aciones indebidas pueden provo - car daños al usuario. Lo que es más, las repar aciones indebidas anulan la garantía. Durante el período de gar antía, repar e esta unidad úni - ■ camente en un servicio técnico autorizado por el fabri - cante.
27 ESPAÑOL botón: Aumento de volumen/cambio de opción en el menú botón: Reducción de volumen/cambio de opción en el menú 24 MIC (Micrófono) 25 Botón T-MENU : Abre el menú del teléfono 26 /.
28 ESPAÑOL Desecho de los Materiales de Embalaje Los materiales de embalaje protegen la unidad dur ante el transporte. Los materiales de embalaje han sido selec - cionados teniendo en cuenta principios ecológicamente responsables y de desecho par a con el medio ambiente, además de ser reciclables.
29 ESPAÑOL Conexión de un Amplicador Externo Conecte un amplicador externo a través de las LINE OUT . Encontrar á toda la información en el manual del ampli - cador . Instalación y Extr acción La unidad puede instalarse en cualquier r anura de insta - lación ISO .
30 ESPAÑOL Instalación en una Ranur a ISO A B C D C Extraiga la car casa (D) y el marco (B) de la unidad. Si fuese necesario, utilice las llaves de instalación (C). Coloque la carcasa en la r anura ISO . Doble las pestañas hacia afuera con un destornillador para una instalación adecuada.
31 ESPAÑOL Conexión de un Dis positivo Externo de Audio Conecte las tomas de salida del dispositivo externo de audio a la toma de AUX-IN (16) en el panel frontal. Seleccione el modo repr oducción para el dispositivo externo, pulsando reiter ativamente el botón PAIR/ MOD (4) hasta que en la pantalla aparezca AUX .
32 ESPAÑOL Sustitución de la batería del mando a di stancia La batería del mando a distancia es una de litio de larga vida. Si el alcance del mando a distancia se acorta durante su uso, siga los siguientes pasos: Abra el compartimiento (17) de batería del mando a distancia.
33 ESPAÑOL NOTA Si se selecciona 12 horas, la pantalla mues - ► tra: AM = mañana, PM = tarde. PCLK Seleccione aquí si la hora debe mostr arse cuan - do la unidad está apagada. Ajustes de Recepción de Radio Mantenga apretado el botón PTY (17) durante unos segundos para abrir más opciones de ajustes.
34 ESPAÑOL Congurar manualmente la hor a (en Modo Radio) Si la hora no se ha establecido manualmente, pr oceda del modo siguiente: Pulse el botón DISP (20) brevemente hasta que apar ez - ca la hora en pantalla. Mantenga el botón DISP (20) apretado hasta que la hora parpadee en la pantalla.
35 ESPAÑOL Anuncios sobre el T ráco (T A) Mantenga pulsado el botón EQ/TA (19) activar o des - activar este modo. En la pantalla aparece TA . En el modo TA, el cambio desde cualquier otr o modo de funcionamiento se produce de inmediato a una emisora de tr áco que esté emitiendo noticaciones de tráco en ese momento.
36 ESPAÑOL Función Búsqueda Búsqueda del Título Pulse el botón */+ / AS/PS (2 1). iete los botones / (23) hasta que el número deseado de título sea mostrado en la pantalla. Pulse el botón SEL (5) para conrmar . La pista seleccio - nada se repr oduce.
37 ESPAÑOL P ara una óptima calidad de sonido dur ante una llamada telefónica No ponga el volumen demasiado alto. Hacerlo así puede llevar a una reacción (silbido) de los altavoces. NOTA El ajuste del altavoz depende de las posiciones de la ► instalación del altavoz al micrófono y por lo tanto no se puede especicar .
38 ESPAÑOL NOTA Si ha introducido uno o más númer os in - ► correctamente, puede borr ar los números utilizando el botón /BND (26). Apriete brevemente : Los números se borran individualmente. Mantenga apretado : Todos los númer os introducidos se borr an.
39 ESPAÑOL Después de que haya conectado los dispositivos entre sí, puede comenzar la repr oducción de la música utili - zando el botón PAU (9). Debe comenzar la repr oduc - ción de música de antemano en su móvil, dependiendo del fabricante del dispositivo, versiones de modelo y de software.
40 ESPAÑOL Problema C ausa Acción Corr ectora El dispositi - vo USB no funciona. El puerto USB funciona únicamente con dispositivos USB adecuados. No todos los dispositivos dispo - nibles cumplen con los estándares. Puede haber conectado un dispositivo no están - dar .
41 ESPAÑOL Índice A A2DP ....................................................................................................... 38 Acceder a una Emisora Almacenada ......................................... 34 Alimentación de la Antena del vehiculo A5 (ISO A) .
42 PORTUGUÊS Vis ão geral Introdução .................................................................................. 43 Prefácio .................................................................................................. 43 Sobre este Manual do Utilizador .
43 PORTUGUÊS Introdução Prefácio Estimado cliente, Obrigado por escolher o nosso produto. Leia a informação neste manual para se familiarizar r api - damente com o seu aparelho e par a poder utilizar todas as suas funções. Desejamos que tenha uma experiência extraor dinária.
44 PORTUGUÊS As crianças só devem utilizar o aparelho sob supervi - ■ são. As repar ações devem ser realizadas apenas por um ■ perito autorizado ou o serviço ao cliente. As repar ações incorrectas podem ser de gr ande risco para o utilizador .
45 PORTUGUÊS Botão : Aumentar o volume/alterar a opção o menu Botão : Reduzir o volume/alterar a opção o menu 24 MIC (Microfone) 25 Botão T-MENU : Abrir menu telefone 26 Botão / BAND : Termin.
46 PORTUGUÊS Eliminação dos Materiais de Embalagem A embalagem protege o apar elho de danos de transporte. Os materiais de embalagem são seleccionados de acordo com aspectos amigos do ambiente e de eliminação e são recicláveis. A reciclagem dos materiais de embalagem poupa matéria-prima e reduzem o desper dí - cio.
47 PORTUGUÊS Instalação e Remoção O aparelho pode ser instalado em qualquer entr ada para instalação ISO . Contacte o fabricante do veículo ou o distribuidor local, se o seu veículo não estiver equipado com uma entrada ISO . INDICAÇÃO Antes de instalar , remova os dois parafusos de segu - ► rança de tr ansporte.
48 PORTUGUÊS Instalação da Entr ada ISO A B C D C Remova a manga protector a (D) e a estrutura (B) do aparelho. Utilize as chaves de instalação (C), caso necessário. Coloque a manga protector a na entrada ISO . Dobre as r anhuras par a fora com uma chave de fendas para encaixar corr ectamente.
49 PORTUGUÊS Ligar Dis positivo Áudio Externo Ligue a saída de linha do dispositivo áudio externo a AUX IN (entrada auxiliar) (16) no painel fr ontal. Seleccione o modo de repr odução para dispositivo externo ao premir r epetidamente PAIR/MOD (4) até AUX ser exibido.
50 PORTUGUÊS A seguir , puxe devagar o lado direito do painel de controlo par a o desencaixar . Substituir a pilha do controlo r emoto A pilha do controlo r emoto é uma célula de lítio de longa durabilidade.
51 PORTUGUÊS São possíveis as seguintes congurações: BEEP Tom BIP dos botões: BEEP ON: ■ O aparelho apr esenta um tom bip sempre que prime um botão. BEEP OFF: ■ O aparelho não apr esenta ne - nhum tom bip. P-VOL Ajusta o volume a que o aparelho se deverá ligar .
52 PORTUGUÊS Denir a hora manualmente (no Modo Rádio) Se a hora não for denida automaticamente, pr oceda da seguinte maneira: Pressione o botão DISP (20) durante algum tempo até a hora apar ecer como ligada no ecrã. Mantenha o botão DISP (20) premido até a hor a piscar no visor .
53 PORTUGUÊS No modo TA , mudar de qualquer modo de funciona - mento é feito imediatamente para uma estação de rádio que emita notícias de tr ânsito nesse momento. TRAFFIC é apresentado no visor . O nível de volume é ajustado para o valor denido no menu par a a trans - missão de informação de trânsito.
54 PORTUGUÊS P esquisa de Ficheiro e Nome de Álbum Prima */+ / AS/PS (2 1) duas vezes. Prima os botões / (23), até o símbolo pretendido ser apresentado no visor e conrme a denição ao pr emir o botão SEL (5). Repita este passo até inserir os caracter es pretendidos.
55 PORTUGUÊS Registar di spos itivos (PAIRING) Antes de poder fazer uma chamada através do auto-r ádio, tem de emparelhar os apar elhos. Mantenha o botão PAIR/MOD (4) premido até PAI - RING surgir no visor . Seleccione o menu Bluetooth no seu telemóvel e regis - te o auto-rádio no seu telemóvel.
56 PORTUGUÊS RECEIVED Aqui pode visualizar uma lista dos últimos números de telefone r ecebidos. Prima o botão (3) para ligar ao númer o apresentado. DIALED Aqui pode visualizar os últimos 1 0 números de telefone marcados. MISSED Aqui pode visualizar as chamadas perdidas.
57 PORTUGUÊS Precauções de Segur ança AVISO Siga as seguintes precauções de segur ança para evitar perigos e danos: As repar ações eléctricas só devem ser executadas por ► pessoal especializado, com formação dada pelo fabri - cante. As repar ações incorrectas podem ser perigosas para o utilizador e danicar o apar elho.
58 PORTUGUÊS Rádio Intervalo de frequência FM 87,5 - 1 08 MHz Sensibilidade (FM) 1 0 µV IF (FM) 1 0,7 MHz Separação de canal >25 dB Intervalo de frequência (AM) 522 - 1620 kHz IF (AM) 450 kH.
59 PORTUGUÊS Índice A A2DP ....................................................................................................... 56 Aceder a posições de estações ..................................................... 52 Acessórios incluídos .
60 ITALIANO Contenuto Introduzione ............................................................................... 61 Prefazione ............................................................................................. 6 1 A proposito di questo manuale utente .
61 ITALIANO Introduzione Prefazione Gentile cliente, Grazie per aver scelto il nostr o prodotto. Leggi l’informativa di questo manuale per ottenere dime - stichezza con il tuo dispositivo rapidamente ed esser e in grado di usar e tutte le sue funzioni.
62 ITALIANO I bambini dovrebber o usare il dispositivo solo sotto ■ supervisione. Le riparazioni devono esser e eettuate solo da esperti ■ autorizzati o dal servizio clienti. Riparazioni impr oprie possono comportare un pericolo consider evole per l’utente.
63 ITALIANO Tasto : Amenta il volume/cambia l'opzione nel menu Tasto : Riduce il volume/cambia l'opzione nel menu 24 MIC (Microfono) 25 Tasto T -MENU : Apre il menu del telefono 26 Tasto / B.
64 ITALIANO Smaltimento dei materiali di imballaggio L ’imballaggio protegge l’ apparecchio dai danni di traspor - to. I materiali da imballaggio sono selezionati in modo ecologico e smaltibile, e sono riciclabili. Il riciclaggio dei materiali di imballaggio permette di risparmiare sui materiali e ridurr e i riuti.
65 ITALIANO Collegare l’ amplicatore esterno Collegare un amplicator e esterno tramite LINE OUT . I dettagli si possono trovar e nel manuale dell’ amplicatore. Installazione e rimozione L ’unità può essere installata in qualsiasi vano di installa - zione ISO .
66 ITALIANO Installazione nel vano ISO A B C D C Rimuovere la pista (D) e la montatur a (B) dall’unità. Usare le chiavi di installazione (C), se necessario. P osizionare la pista nel vano ISO . Piegare le alette ver so l’ esterno con un cacciavite per una perfetta aderenza.
67 ITALIANO Collegare un di spos itivo audio esterno Collegare la linea in uscita del dispositivo audio esterno al jack AUX IN (16) sul pannello anteriore. Selezionare la modalità ripr oduzione per il dispositivo esterno premendo ripetutamente PAIR/MOD (4) nchè viene visualizzato AUX .
68 ITALIANO Sostituire la pila del telecomando La batteria nel telecomando è una cella litio a lunga dura - ta. Se il raggio di azione del telecomando si riduce dur ante l'uso, seguire i seguenti passaggi: Aprire il vano batteria (17) del telecomando.
69 ITALIANO HOUR Selezionare qui il display dell'ora. 24 ore (24 H) o 12 or e (12 H) NOTA Se è selezionato 12 ore, il display mostr a: ► AM = mattino, PM = pomeriggio. PCLK Selezionare qui se l'or a dovrebbe esser e visua - lizzata quando l'unità è spento.
70 ITALIANO Tener e premuto il tasto DISP (20) nché l'orario non lampeggia sul display . Utilizzare il tasto (23) per impostare i minuti. Utilizzare il tasto (23) per impostare le or e. Resettare la r adio P er resettar e l’unità sulle impostazioni di fabbrica premer e RESET (30) con un oggetto appuntito, cioè una penna.
71 ITALIANO Funzioni generali del CD Funzione anti-shock (ESP – Pr otezione da Scossa Elettri - ca) L ’unità è dotata di funzione anti-shock. Questa funzione compensa scosse o irregolarità delle str ade e assicura una riproduzione ininterr otta.
72 ITALIANO Ricerca cartella Premer e tre volte */+ / AS/PS (2 1). Premer e i tasti / (23) per selezionare la cartella desiderata. (ROO T = cartella principale) Confermare la selezione pr emendo il tasto SEL (5). Ora selezionar e il tiolo desiderato nella cartella selezio - nata.
73 ITALIANO NOTA Se la registr azione non viene eettuata con successo, ► "NOT P AIR“ compare sul display dell'autor adio. In base al produttor e del telefono cellulare, è neces - ► sario eseguire la r egistrazione (P AIRING) per registr are il telefono cellulare nell'autor adio.
74 ITALIANO TALK VOLUME Qui è possibile impostare il volume di conver - sazione desiderato. Terminar e una chiamata Usare il tasto /BND (26) per terminare le chiamate in uscita o in entrata. CALL END viene visualizzato sul display . NOTA P er riutare una chiamata in entr ata, premer e di ► nuovo il tasto /BND (26).
75 ITALIANO Ricerca dei guasti Problema P ossible cau sa Soluzione L ’unità non può essere accesa. L ’interruttore di accensione dell’ auto non è acceso. Se l’ alimentazione è adeguatamente collegata al termina - le dell’ auto, girar e la chiave di accensione su “ ACC” .
76 ITALIANO CD Player S/N R > 55 dB Separazione canali > 50 dB Risposta di frequenza 40 Hz - 18 kHz Requis iti formato MP3/WMA Rapporto di compressione 16 - 320 kBit/s Rapporto campione 44,1 kHz.
77 ITALIANO Indice A A2DP ....................................................................................................... 74 Accesso alla stazione salvata ........................................................ 70 Alimentazione antenna automatica A5 (ISO A) .
78 ENGLISH Overview Introduction ............................................................................... 79 Forewor d ............................................................................................... 79 About this User Manual ...
79 ENGLISH Introduction Forewor d Dear customer , Thank you for choosing our product. Read the information of this manual to get familiar with your device quickly and be able to use all its functions.
80 ENGLISH Defective components must be replaced with genuine ■ parts. Only these parts guarantee conformity with the safety requir ements. Protect the device fr om moist and ingress of uids. ■ Danger from Laser Radiation WARNING The unit is equipped with a class 1 Laser .
81 ENGLISH 30 RESET button: Reset the unit to default settings (behind the front panel) Remote control 1 /MUTE button: Switch unit o/switch to mute 2 button: Accept call or call the entered number/.
82 ENGLISH Connection WARNING During installation damages may occur! Have the unit installed by a specialized workshop, if ► possible. Please observe all installation and connecting instruc - ► tions for safe and trouble-fr ee operation if installing the unit yourself.
83 ENGLISH 3. The connection of “Continuous +” (continuous cur - rent connection) may dier depending on the vehicle type. (However , this is required for storing of the r adio stations.) In order to assur e all functions, installation according to these instructions is necessary .
84 ENGLISH Carefully slide the unit into the sleeve until it locks into place. Press RESET (30) with a pen or other pointed object after all connections are made.
85 ENGLISH Place the battery into the battery compartment with the positive pole at the top. Close the battery compartment again. Plug the remote contr ol onto the mounting bracket cover until it clicks into place.
86 ENGLISH Operation This chapter gives important operating instructions for the unit. NO TE Several buttons can be found on the unit as well as ► on the remote contr ol. Identical buttons perform the same function. The buttons appear in the following text are the buttons on the unit.
87 ENGLISH MASK Setting to mask station during sear ch: DPI: ■ Alternative frequencies with dier ent Pl code are excluded fr om the search. ALL: ■ Alternative frequencies with dier ent Pl code and no RDS information with high signal level are excluded fr om the search.
88 ENGLISH Press and hold */+ / AS/PS (2 1). SEARCH is displayed. The unit starts automatic search. When a station is found (by the scan function), it will be played for a few seconds before the scan of the next station. The respective pr eset ashes.
89 ENGLISH Intro Press SCN (1 0). The display shows S-SCAN . All tracks are played for 1 0 seconds in sequence. Press again to return to normal playback mode. Only for MP3 les and CDs in MP3 Format: Keep the SCN button (1 1) briey pressed.
90 ENGLISH Phoning via Bluetooth Bluetooth is a technology for wireless r adio connection of devices over short distances. Bluetooth technology enables hands-free use of mobile phones. The driver can hold a conversation via his mobile phone without having to hold it to his ear .
91 ENGLISH Conrm your selection with the SEL but - ton (5). DIAL is shown on the display . Enter with the help of the numeric but - tons the desir ed phone number . Save the phone number by pressing the SEL button. SAVE OK is shown on the display .
92 ENGLISH Cleaning Safety Precaution s CAUTION Unit damage is poss ible Ensure that no moistur e penetrates the unit, as this ► can cause irrepar able damage. Cleaning Clean the unit only with a slightly dampened cloth. Tr oubleshooting This chapter describes important instructions for trouble - shooting.
93 ENGLISH Technical Data General P ower supply 12 V = P ower consumption 15 A (max.) Operating temper ature +5 ... +40 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 % Dimensions (L x W x H) 181 x 163 x 52 mm Weight 1.
94 ENGLISH Index A A2DP ....................................................................................................... 91 Access Saved Station ....................................................................... 87 Alternative frequencies (AF) .
95 JĘZYK POLSKI Przegląd Wprowadzenie ........................................................................... 96 Słowo wstępne .................................................................................... 96 O P odręczniku Użytkownika .
96 JĘZYK POLSKI Wprowadzenie Słowo wstępne Szanowni Klienci, Dziękujemy za wybór naszego produktu. Zachęcamy do przeczytania niniejszego podręcznika w celu szybkiego zapoznania się z urządzeniem i nabycia umiejętności pełnej jego obsługi.
97 JĘZYK POLSKI Uszkodzone kable lub złącza powinna wymienić upo - ■ ważniona osoba lub punkt serwisowy . Osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, ■ psychicznych lub czuciowych nie mo.
98 JĘZYK POLSKI 2 1 Przycisk */+ / AS/PS : Przycisk gwiazdki/plusa do wprowadzania numer ów telefonu/Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiowych 22 Przycisk 7/AF/MON : Numeryczny przyci.
99 JĘZYK POLSKI Zawartość opakowania i Kontr ola szkód powstałych podczas tran sportu Standardowo w opakowaniu znajdują się następujące elementy: Radioodbiornik samochodowy (z panelem przedni.
10 0 JĘZYK POLSKI Zasilanie anteny A5 (ISO A) UWAGA Możliwe jest uszkodzenie urządzenia! Nie podłączać przyłącza mocy antenowej do zasilania ► anteny . Maks. obciążenie: 1 00 mA. ► Przyłącze mocy antenowej służy antenie z przekaźnikiem sterowanym.
101 JĘZYK POLSKI Instrukcje montażowe Prawidłowe narzędzia nie wymagają wyjaśnienia przy instalacji zestawu hi do samochodu. Umieścić urządzenie w gnieździe ISO lub wybrać taką lokalizację, aby w łatwy sposób obsługiwać przyciski funkcyjne z fotela kierowcy .
102 JĘZYK POLSKI A B C D B Odkręcić śruby montażowe haczyków znajdujące się z przodu urządzenia i zdjąć haczyki. Zamontować na urządzeniu, za pomocą śrub (B), wsporniki (D).
10 3 JĘZYK POLSKI Zdejmowanie panelu przedniego Nacisnąć przycisk zwalniający (1) i zamknąć panel kontrolny , dociskając do dołu. Następnie delikatnie pociągnąć z prawej str ony panelu kontrolnego, aby go zdjąć. Wymiana baterii w pilocie Bateria w pilocie to bateria litowa o długiej żywotności.
10 4 JĘZYK POLSKI Dostępne są następujące ustawienia: BEEP (Dźwięki przycisków): BEEP ON: ■ Urządzenie wyda sygnał dźwię - kowy po wciśnięciu każdego przycisku. BEEP OFF: ■ Urządzenie nie wydaje sygnału dźwiękowego po wciśnięciu przycisku.
10 5 JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA Jeśli nie ma odpowiedniej informacji, tekst ► PTY NONE pojawia się na wyświetlaczu. Jeśli informacja jest zbyt długa na wyświetlenie, ► wyświetla się jako tekst do przewijania.
10 6 JĘZYK POLSKI P o wyborze kodu PTY nacisnąć przycisk (23). PTY SEEK pojawia się na wyświetlaczu. Urządzenie wyszukuje stacji odpowiadających ustawieniom kodu PTY i zatrzymuje się, jeśli odpowiednia stacja została znaleziona.
107 JĘZYK POLSKI Dodatkowe funkcje obsługi plików MP3/WMA Przechodzenie pomiędzy albumami Wcisnąć DIR - (13) lub DIR + (12), aby przejść do następnego lub poprzedniego albumu. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie od pierwszego utworu z wybranego albumu.
10 8 JĘZYK POLSKI Telefonowanie za pomocą Bluetooth Bluetooth jest technologią bezprzewodowego połączenia radiowego urządzeń na kr ótkie odległości. Technologia Bluetooth umożliwia korzystanie z telefonów komórko - wych w trybie "wolne ręce".
10 9 JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA Jeśli dana lokalizacja w pamięci jest pusta, ► tekst EMPTY pojawia się na wyświetlaczu. Jeśli lokalizacja w pamięci jest już zajęta, wyświetla się zapisany numer telefonu. P otwierdzić wybór za pomocą przycisku SEL (5).
11 0 JĘZYK POLSKI Odtwarzanie muzyki poprzez A2DP ( A dvanced A udio D istribution P role) Zawiera to pr ol Bluetooth, produkowany przez wielu producentów . Sygnały stereo audio przenoszone są bez - przewodowo między urządzeniem odtwarzającym (źródło) a urządzeniem odbiorcy .
111 JĘZYK POLSKI Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie P amięć stacji nie działa. Przyłącze 4 złącza ISO A (stały plus) jest nieprawidłowo podłączone. Sprawdzić okablowa - nie. P ostępować zgod - nie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale „P odłączanie” .
11 2 JĘZYK POLSKI Karta gwar ancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży , nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
11 3 JĘZYK POLSKI Indeks A A2DP ..................................................................................................... 11 0 Automatyczne zapisywanie ........................................................ 10 5 B Bluetooth ............
AR 40 2 1 B T Stand 04/1 1 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-666 Hotline@etv .de GAR ANTIE-KAR TE 24 Mon ate G ara nti e gem äß Ga ra.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat AEG AR 4021 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen AEG AR 4021 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens AEG AR 4021 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding AEG AR 4021 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over AEG AR 4021 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van AEG AR 4021 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de AEG AR 4021 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met AEG AR 4021 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.