Gebruiksaanwijzing /service van het product Master E3 van de fabrikant Caso
Ga naar pagina of 180
Original- Bedienungsanleitung Einbau-Induktionskochfeld mit d r e i K oc hz o n e n Master E3 Artikel-Nr. 3045.
Bedienungsanleitung Master E3 caso Master E3 2 caso Germany Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.
Inhaltsverzeichnis caso Master E3 3 1 Allgemei nes ..................................................................... 12 1.1 Informationen zu dieser Anle itung .............................. 12 1.2 Warnhinw eise ....................................
Inhaltsverzeichnis caso Master E3 4 5.4.2 Ausschalte n ................................................................ 31 5.4.3 Einschal ten ................................................................. 32 5.4.4 Timer ............................
Inhaltsverzeichnis caso Master E3 5 13.6 Electrical c onnecti on .................................................... 51 14 Design and Function ...................................................... 52 14.1 Complete o verview .........................
Inhaltsverzeichnis caso Master E3 6 22 Sécurité ............................................................................ 71 22.1 Utilisation c onforme ..................................................... 71 22.2 Consignes de sécuri tés généra les .
Inhaltsverzeichnis caso Master E3 7 25.4.7 Réglage du timer pour éteindr e une zone de cuisson . 89 25.4.8 Booste r ....................................................................... 90 25.4.9 Sécurité en fant ................................
Inhaltsverzeichnis caso Master E3 8 34.1 Panoramica comp lessiva ........................................... 110 34.1.1 Avvisi sull'appar ecchio .............................................. 110 34.2 Comandi e di splay ..........................
Inhaltsverzeichnis caso Master E3 9 42.1 Uso previst o ................................................................ 129 42.2 Instrucciones generales de segurid ad ...................... 129 42.3 Fuentes de pe ligro ................................
Inhaltsverzeichnis caso Master E3 10 46 Limpieza y con servación ............................................. 148 46.1 Instrucciones de seguridad ........................................ 148 46.2 Limpieza ............................................
Inhaltsverzeichnis caso Master E3 11 54.1.3 Pieptonen .................................................................. 167 54.1.4 Thermische beveiliging bi j oververhi tting .................. 167 54.1.5 Automatische uit schakeling .................
Allgemeines caso Master E3 12 1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.
Allgemeines caso Master E3 13 1.2 Warnhinweise In der vorliegenden Bedien ungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefa hrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Allgemeines caso Master E3 14 1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Sicherheit caso Master E3 15 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
Sicherheit caso Master E3 16 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ei n beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Sicherheit caso Master E3 17 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld Durch die beim Betrieb des Gerätes entstehenden magnetischen Felder kann es zu Beeinträchtigungen kommen.
Sicherheit caso Master E3 18 2.3.3 Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck. Beachten Sie die folgenden Sich erheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden: ► Erhitzen Sie niemals Speise n oder Flüssigkeiten in verschlossenen Behältern wie z.
Sicherheit caso Master E3 19 2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beach.
Inbetriebnahme caso Master E3 20 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. B eachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Inbetriebnahme caso Master E3 21 Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Inbetriebnahme caso Master E3 22 • Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie bei der Aufstellung 50 mm an allen Seiten Freiraum. • Fixieren Sie das Kochfeld an der Tischplatte indem Sie 2 Klammern an der Unterseite des Gerätes festschrauben.
Inbetriebnahme caso Master E3 23 • Die Kühlluft wird von der Unterseite des Gerätes angesaugt. Decken Sie keine Luftöffnungen ab und blockieren Sie diese nicht. 3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.
Inbetriebnahme caso Master E3 24 3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes.
Aufbau und Funktion caso Master E3 25 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. max. 1500 W zone 2. max. 2000 W zone 3. max. 3000/3600 W zone 4. Keramikfeld 5.
Aufbau und Funktion caso Master E3 26 Verbrennungsgefahr an heißer Oberfläche! ► Die Oberfläche des Keramikfel des nicht berühren, solange sie heiß ist (H erscheint im Display) ► Keine Gegenstände auf dem heißen Keramikfeld ablegen. 4.2 Bedienelemente und Displays 4.
Aufbau und Funktion caso Master E3 27 4.2.3 Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Wenn die Temperatur des Gerä tes die kritische Grenze überschreitet, schaltet das Gerä t aus Sicherheitsgründen die weitere Energiezufuhr ab.
Bedienung und Betrieb caso Master E3 28 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie di e Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betr iebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren sc hnell eingreifen zu können.
Bedienung und Betrieb caso Master E3 29 5.2 Hinweise zum Kochgeschirr Das für die Induktionskochfläche benutzte Kochgefäß muss aus Metall sein, magnetische Eigenschaften haben und eine aus- reichende, plane Bodenf läche besitzen.
Bedienung und Betrieb caso Master E3 30 Beachten Sie auch die folgenden Hinweise zur Verwendung geeigneten Kochgeschirrs: ► Benutzen Sie nur Töpfe mi t induktionsgeeignetem Boden. ► Das maximal zulässige Gewicht von alle n Töpfen mit Inhalt darf 18 kg nicht überschreiten.
Bedienung und Betrieb caso Master E3 31 ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauc h und gewährleisten Ihre Sicherheit. 5.4 Betrieb des Gerätes 5.4.1 Bedienung mit Touch Controls Die Bedienung reagiert auf Berührung, ohne Druck.
Bedienung und Betrieb caso Master E3 32 5.4.3 Einschalten Befolgen Sie die untenst ehenden Hinweise zum sicheren Betrieb des Gerätes: Schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter An/Standby (1) an. Es ertönt ein akustisches Signal , alle Felder leuchten kurz auf „-„ oder „- - „, das Gerä t schaltet in den Standby Modus.
Bedienung und Betrieb caso Master E3 33 5.4.5 Timer als Kurzzeitwecker: Schalten Sie das Gerät ein Master An/Standby (1) und wählen Sie die Taste Timer (5). Mit den Tasten + / – (5) lässt sich die Dauer in 1-Minuten- Intervallen, oder bei längerem Dr ücken in 10- Minuten Intervallen (bis max.
Bedienung und Betrieb caso Master E3 34 Um den Booster abzuschalten, drücken Sie nocheinmal Booster (6) oder „-„ (2- 4). Die Kochzone wählt die voreingestellte Leistungsstufe an. Auch wenn Sie “-“ und “+” gemeinsam drücken, beendet dies die Booster-Funktion.
Bedienung und Betrieb caso Master E3 35 Beachten Sie die folgenden Sicher heitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kochrückstände entfernt werden.
Bedienung und Betrieb caso Master E3 36 7 S törungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
Bedienung und Betrieb caso Master E3 37 ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ► Sollten nach längerer Wartezei t und Neustart des Gerätes weiterhin Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendie nst geschickt werden.
Bedienung und Betrieb caso Master E3 38 Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Operating Manual caso Master E3 39 Original Operating Manual Induction cooker with three hobs for assembly Master E3 Item No . 3045.
General caso Master E3 40 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
General caso Master E3 41 11.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoi ded, this can lead to death or serious injuries.
General caso Master E3 42 11.4 Limitation of liability All the technical information, dat a and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
Safety caso Master E3 43 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations.
Safety caso Master E3 44 12.2 General Safety information Please note Please observe the following ge neral safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visi ble external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
Safety caso Master E3 45 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger due to Electromagnetic Field WARNING The magnetic fields genera ted during operation of the appliance may lead to adverse effects.
Safety caso Master E3 46 12.3.3 Danger of Explosion WARNING Incorrect use of the appliance incurs a danger of explosion due to the overpressure produced. Adhere to the following safety inst ructions in order to prevent a danger of explosion: ► Never heat food or liquids in sealed containers such as, for example, cans.
Safety caso Master E3 47 12.3.5 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe th.
Design and Function caso Master E3 48 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device.
Design and Function caso Master E3 49 Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that ar e no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Design and Function caso Master E3 50 • Fix the hob on the table by scre wing 2 brackets on the bottom of the hob after installation. • Adjust the bracket position to suit for different table top thickness • The cool air is drawn in by the underside of the appliance.
Design and Function caso Master E3 51 13.5.2 Preventing Radio interference The appliance can cause interference to radios, televisions or similar devices. Interference can be removed or reduced using the following measures: • Place the radio, television etc.
Design and Function caso Master E3 52 14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview 1. max. 1500 W zone 2. max. 2000 W zone 3. max. 3000/3600 W zone 4. ceramic hob 5.
Design and Function caso Master E3 53 ATTENTION Risk of burning due to hot surface! ► Do not touch the surface of the ceramic hob while it is still hot (“H” is displayed) ► Do not place any objects on the hot ceramic hob. 14.2 Operating elements and displays 14.
Design and Function caso Master E3 54 14.2.3 Overheating Pr otection Facility The appliance is equipped with an ov erheating protection facility. If the temperature of the appliance exceeds the critical limit the appropriate error message is displayed and an acoustic signal sounds.
Operation and Handling caso Master E3 55 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe th e following notices to avoid dangers and damages: Warning ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers.
Operation and Handling caso Master E3 56 15.2 Instructions on Cookware The cooking pot used for the induc tion cooking surface must be made of metal, have magnetic characteristics and have a sufficient, flat bottom surface.
Operation and Handling caso Master E3 57 Attention Please also adhere to the following instructions for using suitable cookware: ► Only use pots with an induction-compatible base. ► The maximum permissible weight of all pots plus its contents must not exceed 18 kg.
Operation and Handling caso Master E3 58 15.4 Operating the Appliance 15.4.1 Using the Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered.
Operation and Handling caso Master E3 59 Now select the appropriate hob cook ing zone button + / - (2-4). 15.4.4 Timer You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute mi nder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up.
Operation and Handling caso Master E3 60 Buzzer will bips for 30 seconds and the timer indicator shows “--- “ when the setting time finished. 15.4.6 Setting the timer to turn one cooking zone If the timer is set on one zone: Touch the heating zone selection control that you want to set the timer for.
Operation and Handling caso Master E3 61 15.4.7 Booster To reach the desired temperatur e very fast, press directly Booster (6), after selecting the power level. The display shows “P” and within the next 5 minutes additional booster power is reached.
Operation and Handling caso Master E3 62 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the devic e. Please observe the notices to prevent damages due to cleani ng the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
Operation and Handling caso Master E3 63 16.2 Cleaning Ceramic hob, Housing and Operating Panel Clean the hob, the housing of the device and the operating panel with a soft, slightly damp clot h or a mild detergent. If there are accumulations of dirt, apply white vinegar to the polluted zone.
Operation and Handling caso Master E3 64 17.2 Causes and rectification of faults In the event of a fault, an error code will appear in the display; it describes the cause of the fault. The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Technical Data caso Master E3 65 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
Operation and Handling caso Master E3 66 Any pending faults must be report ed within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always prov ide us with proof of purchase).
Mode d´emploi caso Master E3 67 Mode d'emploi original Cuiseur à Induction avec trois plaques de cuisson pour le montage Master E3 N°. d'art .
Généralités caso Master E3 68 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'en semble de ses fonctions.
Généralités caso Master E3 69 21.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Généralités caso Master E3 70 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techni ques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans .
Sécurité caso Master E3 71 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utili sation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut t outefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
Sécurité caso Master E3 72 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels.
Sécurité caso Master E3 73 22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger de champs électromagnétiques ATTENTION Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonctionnement de l'appareil peuvent causer des indispositions.
Sécurité caso Master E3 74 22.3.3 Risque d'explosion ATTENTION En cas d’utilisation non correcte de l'appareil, un risque d'explosion existe suite à une surpression.
Sécurité caso Master E3 75 22.3.5 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour évit.
Sécurité caso Master E3 76 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil.
Structure et fonctionnement caso Master E3 77 Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutile s dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Structure et fonctionnement caso Master E3 78 • Un flux d'air suffisant es t nécessaire pour que l'appareil fonctionne correctement. En effectuant la disposition, laissez un espace de 50 mm de chaque côté. • • Fixez la plaque de cuisson au plateau en vissant les 2 clips au dessous de l'appareil.
Structure et fonctionnement caso Master E3 79 23.5.2 Prévention des interférences radio L'appareil peut engendrer des dérangements pour radios, téléviseurs ou appareils semblables. Les dérangements peuvent être é liminés ou réduits par les mesures suivantes : • Placez la radio ou le télévise ur etc.
Structure et fonctionnement caso Master E3 80 23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement.
Structure et fonctionnement caso Master E3 81 24 S tructure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonc tionnement de l'appareil. 24.1 Vue d'ensemble 1. max. 1500 W zone 2. max. 2000 W zone 3.
Structure et fonctionnement caso Master E3 82 ATTENTION Danger de brûlure sur la surface chaude ! ► Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant qu'elle est chaude (« H » sur display).. ► Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud.
Structure et fonctionnement caso Master E3 83 Remarque ► Ne jamais placer de casserole ou de marmite vide sur la zone de cuisson. Le fait de mettre à chauffer une casserole ou une poêle vide active la fonction anti surchauffe et l'appareil s'éteint alors automatiquement.
Commande et fonctionnement caso Master E3 84 25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Commande et fonctionnement caso Master E3 85 25.2 Notices explicatives concernant les récipients de cuisson Le récipient de cuisson utilisé pour la table de cuisson à induction doit être en métal, posséder des propriétés magnétiques et une surface de fond suffisante et plate.
Commande et fonctionnement caso Master E3 86 ATTENTION Respectez aussi les indications su ivantes visant l'utilisation de récipients de cuisson appropriés : ► N'utilisez que des récipients de cuisson avec fond approprié à une cuisson par induction.
Commande et fonctionnement caso Master E3 87 REMARQUE ► Mettez l'appareil hors circuit après utilis ation. Ainsi, vous évitez une consommation d'énergie inutile et garantissez votre sécurité. 25.4 Fonctionnement de l'appareil 25.
Commande et fonctionnement caso Master E3 88 25.4.3 Marche Pour faire fonctionner l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les instructions indiquées ci-dessous: Mettez l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur On/Off (1).
Commande et fonctionnement caso Master E3 89 3. Réglez la durée en actionnant la touche ”-“ ou “+” Conseil : Touchez une fois la commande “+” pour augmenter de 1 minute. Maintenez la co mmande “+” pour augmenter de 10 minutes. Touchez une fois la commande “-” pour diminuer de 1 minute.
Commande et fonctionnement caso Master E3 90 NOTA : Le point rouge qui se trou ve près de l’indicateur de courant s’éclaire pour indiquer qu e cette zone est sélectionnée. Lorsque le timer de cuisson arrive à la fin de cuisson, la zone de cuisson correspondante s'éteint immédiatement.
Commande et fonctionnement caso Master E3 91 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
Commande et fonctionnement caso Master E3 92 Prudence ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. 27 Rép aration des pa nnes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation.
Commande et fonctionnement caso Master E3 93 F3-F8 Erreur du thermostat ► Laissez l'appareil refroidir. Mettez l'appareil sur « arrêt » puis sur « marche » pour acquitter l'erreur. F9-FE Erreur au niveau du capteur de température ► Laissez l'appareil refroidir.
Commande et fonctionnement caso Master E3 94 29 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vo s droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
Commande et fonctionnement caso Master E3 95 30 Caractéristiques techniques Appareil Cuiseur à induction avec 3 plaques de cuisson pour montage Nom Master E3 Modèle MC-IT7116A N°.
Istruzione d´uso caso Master E3 96 Istruzioni d’uso originali Cucina a induzione con 3 piastre di cottura - installazione Master E3 Articolo-N . 3045.
In generale caso Master E3 97 31 Istruzione d´uso 31.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
In generale caso Master E3 98 31.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
In generale caso Master E3 99 31.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tu tti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funz ionamento e la cura, contenute in que.
Sicurezza caso Master E3 100 32 Sicurezza In questo capitolo riceverà impor tanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadegu ato può però provocare danni a persone e cose.
Sicurezza caso Master E3 101 32.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni.
Sicurezza caso Master E3 102 32.3 Fonti di pericolo 32.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico Avviso A causa dei campi elettromagneti ci prodotti dall’apparecchio durante il funzionamento, possono verificarsi malfunzionamenti.
Sicurezza caso Master E3 103 32.3.3 Pericolo d'esplosione Avviso In caso di utilizzo inadegua to dell'apparecchio, sussiste pericolo d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione.
Sicurezza caso Master E3 104 32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 105 33 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 106 Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta pre sso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 107 • Per il corretto funzionamento dell'apparecchio è necessaria una sufficiente circolazione dell'aria.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 108 • L'aria fredda viene aspirata dal lato inferirore dell'apparecchio. Scoprire le prese d'aria e non ostruirle. 33.5.2 A scanso di malfunzionamenti A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 109 33.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e priv o di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le s eguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 110 34 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 34.1 Panoramica complessiva 1. max. 1500 W zone 2. max. 2000 W zone 3. max.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 111 Attentione Pericolo di ustioni su superficie incandescente! ► Non toccare la superficie del la postazione in ceramica, fintantoché è rovente (“H” sul display). ► Non posizionare oggetti sulla postazione in ceramica rovente.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 112 Dopo la fase di raffreddamento, l'apparecchio potrà essere spento e riacceso. Indicazione ► Non posizionare pentole e tegami vuoti sulla zona cottura. Se si riscalda una pentola o una padella vuota, si attiva la protezione contro il surriscaldam ento e il dispositivo si spegne automaticamente.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 113 35.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione In una postazione di cottura ad induzione, il calore non viene tra.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 114 utilizzare il recipiente di cott ura sulla superficie di cottura ad induzione. La seguente tabella serve come ri ferimento, nella scelta delle stoviglie cor.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 115 35.3 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. ► Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento o con delle stoviglie roventi sulla postazione di cottura.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 116 panno). Anche un leggero velo d’acqua potrebbe rendere difficile il funzionamento dei tasti di comando. 35.4.2 Spegnimento L'intero apparecchio viene spento tramite l' interruttore On/Off (1) ausgeschaltet.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 117 35.4.4 Booster Toccare il tasto di selezione della z ona di cottura (1) desiderata. Toccando il tasto Boost (6), l’indicato re di zona mostra “P” e per 5 minuti viene emessa una potenza di booster. Dopo questo periodo di tempo la zona di cottura torna al livello di potenza preimpostato.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 118 Consiglio: Toccare una volta il tasto “+” per aumentare di 1 minuto. Tenere il tasto ”+” per aume ntare di 10 minuti. Toccare una volta il tasto “-” per di minuire di 1 minuto. Tenere il tasto ”-” per diminui re di 10 minuti.
Utilizzo e funzionamento caso Master E3 119 ► Durante il funzionamento con timer è possibile regolare ulteriormente la durata tramite i tasti +/- (5) . Tramite la funzione memoria, l'impostazione del livello di potenza resta invariata. ► Durante la cottura, è possibile modificare il livello di potenza.
Pulizia e cura caso Master E3 120 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indica zioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
Elimentazione malfunzionamenti caso Master E3 121 37 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Elimentazione malfunzionamenti caso Master E3 122 F9-FE Errore del sensore di temperatura ► Lasciare raffreddare l'apparecchio. Accendere e spegnere l'apparecchio per confermare l'errore.
Garanzia caso Master E3 123 39 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Dati tecnici caso Master E3 124 40 Dati tecnici Apparecchio Cucina a induzione con 3 piastre di cottura - installazione Nome Master E3 Modello MC-IT7116A N.
Manual del usuario caso Master E3 125 Manual del usuario Cocina de inducción con 3 zonas Para el montaje Master E3 Articolo-N . 3045.
Generalidades caso Master E3 126 41 Manual del usuario 41.1 Generalidades Lea atentamente la información c ontenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Generalidades caso Master E3 127 41.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Generalidades caso Master E3 128 41.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instal ación, operación y conse.
Generalidades caso Master E3 129 42.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para cocinar y asar alimentos. La vajilla de cocción utilizada debe ser apta para cocinas de inducción. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
Generalidades caso Master E3 130 ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado.
Generalidades caso Master E3 131 Tenga presentes las siguientes in strucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. ► Proteja sus manos en todos lo s trabajos realizados en el aparato caliente o cocina utilizando guantes termoaislantes, un paño de cocina o similares.
Generalidades caso Master E3 132 Apague el aparato (si fuera pr eciso, desconecte el fusible). Extinga las llamas con una tapa de pota grande, un plato o un paño de cocina húmedo.
Generalidades caso Master E3 133 43 Puest a en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observ e dichos consejos para evitar peligros y daños.
Generalidades caso Master E3 134 43.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 43.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato fr ente a daños ocasionados por el transporte.
Generalidades caso Master E3 135 • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
Generalidades caso Master E3 136 • Fije la placa de cocción en la encimera enroscando las 2 escuadras en la cara de abajo del aparato. • Ajuste la posición de las escuadr as al grosor de la encimera. 43.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares.
Generalidades caso Master E3 137 Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción.
Estructura y funciones caso Master E3 138 44 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el func ionamiento del aparato. 44.1 Descripción general 1. max. 1500 W zone 2. max. 2000 W zone 3. max.
Estructura y funcione caso Master E3 139 Precaución Peligro de sufrir quemaduras al entrar en contacto con a superficie caliente ► La superficie cerámica no debe tocarse mientras esté caliente (se muestra H en la pantalla) ► No coloque objetos sobre la superficie cerámica caliente.
Estructura y funciones caso Master E3 140 Cuando la temperatura del aparato supera el límite crítico establecido, el aparato corta la alimentación eléctrica por motivos de seguridad. Tras una fase de enfriado, el aparato puede apagarse y volver a encenderse.
Operacíon y funcionamiento caso Master E3 141 45 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato.
Operacíon y funcionamiento caso Master E3 142 Vajilla de cocción correcta Vajilla de cocción incorrecta Vajilla de cocción con base ferromagnética (con contenido de hierro) Recipientes de cobre, .
Operacíon y funcionamiento caso Master E3 143 45.3 Instrucciones de seguridad ► Para poder controlar rápidamente cualquier situación peligrosa, no dejar el apar ato en funcionamiento sin vigilancia. ► No mover el aparato mientra s esté en funcionamiento o cuando tenga vajilla caliente encima.
Operacíon y funcionamiento caso Master E3 144 45.4 Funcionamiento del aparato 45.4.1 Uso del control táctil • Los controladores responden al tacto de manera que no tiene que aplicar presión alguna. • Use la yema del dedo, no la punta. • Se oye una señal cada vez que se registra un toque.
Operacíon y funcionamiento caso Master E3 145 45.4.3 Encendido Conectar el enchufe a una toma eléct rica adecuada. Apague el aparato con el interruptor principal Encendido/Apagado (1) . Se emite una señal acústica corta, los campos emiten un destello y el aparato entra en modo de espera (modo Standby ).
Operacíon y funcionamiento caso Master E3 146 Consejo: Toque “+” para aument ar las unidades de minuto. Mantenga la pulsación para aument ar las decenas de minuto. Toque “-“ para disminuir las unidades de minuto. Mantenga la pulsación para disminuir las decenas de minuto.
Operacíon y funcionamiento caso Master E3 147 Nota ► Durante el funcionamiento del temporizador, es posible ajustar la duración cuando se desee mediante las teclas +/- (5). La función memoria permi te que los ajustes de potencia y temperatura sigan siendo los mismos.
Operacíon y funcionamiento caso Master E3 148 Desactivación del seguro a prueba de niños: Pulse la tecla Lock (7) hasta que el indicador de funciones se apague. 46 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato.
Operacíon y funcionamiento caso Master E3 149 suciedad está muy incrustada puede utilizar un poco de vinagre de vino blanco. Precaución ► No utilice limpiadores con disolv entes como, p.ej. la gasolin a, para no dañar los componentes de plástico.
Operacíon y funcionamiento caso Master E3 150 E5/E6 Protección frente al sobrecalentamiento de los niveles de potencia/circuito más abierto o más corto ► Espere hasta que el aparato haya enfriado Apague el aparato y vuelva a encenderlo para resolver el fallo.
Garantía caso Master E3 151 Su derecho legal de reclamaci ón de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la le y BGB-E alemana permanecen invariables.
Datos técnicos caso Master E3 152 Gebruiksaanwijzing Inbouw inductiekookplaat met 3 kookzones Master E3 Arti.Nr . 3045.
Gebruiksaanwijzing caso Master E3 153 51 Gebruiksaanwijzing 51.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Master E3 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
Gebruiksaanwijzing caso Master E3 154 51.3 Waarschuwingsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt: GEVAAR Een waarschuwi ng van dit gev arenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen .
Gebruiksaanwijzing caso Master E3 155 51.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instru cties voor installatie, ingebruikname en onderhoud bean.
Veiligheid caso Master E3 156 52 V eiligheid In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondesk undig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.
Veiligheid caso Master E3 157 52.2 Algemene veiligheidsinstructies TIP Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► De installatie mag alleen door gekwalificeerde vakmensen uitgevoerd worden.
Veiligheid caso Master E3 158 52.3 Gevaar bronnen 52.3.1 Risico van elektromagnetische velden WAARSCHUWING Door de werking van het apparaat als gevolg magnetische velden kan schade veroorzaken.
Veiligheid caso Master E3 159 52.3.3 Explosiegevaar WAARSCHUWING Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat explosiegevaar door ontsteking van de inhoud. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om explosiegevaar te voorkomen: ► Verwarm nooit voedsel of vloeist offen in gesloten containers, zoals Blikjes.
Veiligheid caso Master E3 160 52.4 Gefahrenquellen 52.4.1 Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder st room staande snoeren of constructieonderd.
Ingebruikname caso Master E3 161 53 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen .
Ingebruikname caso Master E3 162 53.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het appar aat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgez ocht vanuit milieuvriendelijke en .
Ingebruikname caso Master E3 163 • Plaats de inductiekookplaat ni et in de buurt van apparaten en voorwerpen die makkelijk op magneetvelden reageren (bijv.
Ingebruikname caso Master E3 164 • Bevestig de kookplaat aan het tafelblad door 2 klemmen aan de onderkant van het apparaat vast te schroeven. • Pas de klemmen aan de dikte van het tafelblad aan.
Ingebruikname caso Master E3 165 53.5.2 Voorkomen van frequentiestoringen Door het apparaat kunnen storingen bij radio’s, televisie of soortgelijke apparaten optreden. Door de volgende maatregelen ku nnen storingen weggenomen of gereduceerd worden: • Plaats de radio, de televisie, etc.
Opbouw en functie caso Master E3 166 54 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzing en m.b.t. de opbouw en het functio neren van het apparaat. 54.1 Algemeen overzicht 1. max. 1500 W zone 2. max. 2000 W zone 3. max. 3000/3600 W zone 4.
Opbouw en functie caso Master E3 167 VOORZICHT Verbrandingsgevaar bij hete oppervlakte! ► De oppervlakte van de keramische plaat niet aanraken zolang deze heet is (H verschijnt in display) ► Geen objecten op de hete ke ramische plaat neerleggen. 54.
Opbouw en functie caso Master E3 168 TIP Plaats geen lege potten en pannen op de kookplaat. Het verwarmen van een lege pan of koepepan leidt ertoe dat de thermeische beveiliging bij oververhitting wordt ingeschakeld. 54.1.5 Automatische uitschakeling Het apparaat is uitgerust met een automatische uitschakeling.
Bediening en gebruik caso Master E3 169 55 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. WAARSCHUWING ► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten, zodat er bij gevaar snel ingegrepen kan worden.
Bediening en gebruik caso Master E3 170 55.2 Aanwijzingen voor kookgerei Het voor de inductie kookoppervlakte te gebruiken kookgerei moet uit metaal zijn, magnet ische eigenschappen hebben en voldoende vlakke bodemruimte hebben. Zo kunt u vaststellen of het kookgerei geschikt is: Breng een magneet (bv.
Bediening en gebruik caso Master E3 171 VOORZICHT Let u ook op de volgende aanwijzingen voor het gebruik van geschikt kookgerei: ► Gebruik uitsluitend pannen met een bodem, die geschikt is voor inductie. ► Het maximale toegestane gewicht van alle pannen met inhoud mag de 18 kg .
Bediening en gebruik caso Master E3 172 TIP ► Schakel het apparaat na gebruik uit. Zo vermeidt u onnodig energieverbuik en bent u verekerd van uw eigen veiligheid. 55.4 Gebruik van het apparaat 55.4.1 Bediening met Touch Control De bediening reageert op aanrak ing, zonder druk.
Bediening en gebruik caso Master E3 173 55.4.3 Inschakelen Volg onderstaande aanwij zingen voor een veilig gebruik van het apparaat: Schakelt u het apparaat in met de hoofdschakelaar An/Standby (1). Er klinkt een akoestisch signaal, alle gebieden lichten kort op „-„ of „- - „, het apparaat sc hakelt naar de standby stand.
Bediening en gebruik caso Master E3 174 55.4.5 Timer als kookwekker: Schakel het apparaat in en kies de toets timer (5). Met de toetsen + / – (5) stelt u de duur in met een interval van 1 minuut of bij langer drukken met een interval van 10 minuten (tot max.
Bediening en gebruik caso Master E3 175 Om de booster uit te schakelen , drukt u nog een keer op booster (6) of „-„ (2-4). De kookzone ki est de vooringestelde kookstand. 55.4.7 Kinderslot Het kinderslot voorkomt onbedoeld gebruik van het apparaat door kinderen of het onbedoeld indrukken van de knoppen.
Reiniging caso Master E3 176 o Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Beachten Sie die folgenden Sicher heitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: Schenkt u eerst aandacht aan de .
Storingen verhelpen caso Master E3 177 57 S toringen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het ve rhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevar en en beschadigingen te voorkomen .
Reiniging caso Master E3 178 TIP ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kan oplossen, richt u zich dan tot de klantenservice. ► Mochten er na langere wachttijd en het opnieuw inschakelen van het apparaat nog steeds fout meldingen verschijnen, dan moet het apparaat ter contro le naar de klantenservice gestuurd worden.
Garantie caso Master E3 179 58 Afvoer van het oude app araat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bev atten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioner en en veiligheid noodzakelijk waren.
Technische gegevens caso Master E3 180 Bij rechtmatige reclamaties zull en wij het defecte apparaat naar ons bevinden repareren of tegen een apparaat vrij van gebreken omwisselen. Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Caso Master E3 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Caso Master E3 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Caso Master E3 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Caso Master E3 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Caso Master E3 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Caso Master E3 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Caso Master E3 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Caso Master E3 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.